Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . whirlpool. eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
3
4
2
1
5
CONTROL PANEL
1
1. LEFT HAND DISPLAY
2. LIGHT
For switching the lamp on/off.
3. BACK
For returning to the previous
screen. During cooking, allows
settings to be changed.
4. ON/OFF
For switching the oven on and
off and for stopping an active
function at any time.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
5
4
3
2
1
2
3
4
5
5. ROTARY KNOB / 6TH SENSE
BUTTON
Turn this to navigate through
the functions and adjust all of
the cooking parameters. Press
to select, set, access or confirm
functions or parameters and
eventually start the cooking
program.
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
(non-visible)
6
4. Shelf guides
7
(the level is indicated on the front
of the oven)
5. Door
6. Upper heating element/grill
8
7. Lamp
8. Identification plate
9
(do not remove)
9. Lower heating element
(non-visible)
6
7
8
6. START
For starting functions and
confirming settings.or a set value.
7. TIME
For setting the time as well as
setting or adjusting the cooking
time.
8. TEMPERATURE
For setting the temperature.
9. RIGHT-HAND DISPLAY
EN
9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WOI4S8PM2SXA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool WOI4S8PM2SXA

  • Page 1 THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www . whirlpool. eu/ register YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 2: Removing And Refitting The Shelf Guides

    ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread To facilitate inserting or support for pans, cake for cooking meat, fish, and pastry products, but removing accessories.
  • Page 3 5-8 min. great roasting results on meat and poultry, For orders and information contact the after sales potatoes and vegetables, according to the service or www.whirlpool.eu. cooking table recommendation. These recipes can be prepared using standard baking tray. •...
  • Page 4: First Time Use

    FIRST TIME USE 1. SET THE TIME that has a rating of more than 3 kW (16 A): If your household You will need to set the time when you switch on the uses a lower power, you will need to decrease this value (13 A). oven for the first time.
  • Page 5 3. ACTIVATE THE FUNCTION Once you have applied the settings you require, press to activate the function. You can press and hold at any time to pause the function that is currently active. Please note: Once the function has started, you can change the temperature or the grill level by pressing 4.
  • Page 6 gives off bad odours during cooking. Access special functions and turn the knob to select from menu. then press to confirm. Press to start immediately the cleaning cycle, or press to set the end time/start delayed. The oven will start the cleaning cycle and the door will be locked automatically.
  • Page 7: Useful Tips

    USEFUL TIPS HOW TO READ THE COOKING TABLE DESSERTS The table lists the best function, accessories and level Cook delicate desserts with the conventional function to use to cook different types of food. Cooking times on one shelf only. start from the moment food is placed in the oven, Use dark-coloured metal baking pans and always excluding preheating (where required).
  • Page 8: Cooking Table

    COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) COOK TIME (Min.) LEVEL AND ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 - 200 35 - 90 160 - 170 20 - 40...
  • Page 9 RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) COOK TIME (Min.) LEVEL AND ACCESSORIES 190 - 200 20 - 30 Vols-au-vent / Puff pastry crackers 180 - 190 20 - 40 180 - 190 20 - 40* Lasagne / Flans 190 - 200 40 - 80 Baked pasta / Cannelloni 190 - 200...
  • Page 10 AIR FRY COOKING TABLE DURATION SUGGESTED TEMPERATURE SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT QUANTITY (°C) ACCESSORIES (MIN.) Frozen French Fries 650 - 850g 25 - 30 Frozen Chicken Nugget 500g 15 - 20 Fish Sticks 500g 15 - 20 Onion Rings 500g 15 - 20 Fresh Breaded Zucchini...
  • Page 11: Steam+ Cooking Table

    STEAM+ COOKING TABLE TIME FOOD RECIPE QUANTITY ACCESSORIES WATER (MIN.) Small breads 80-100 g 30 - 45 Sandwich loaf in tin 300-500 g 40 - 60 BREAD Bread 500g-2 kg 50 - 100 Baguettes 200-300 g 30 - 45 100 ml Cookies one tray 25 - 35...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 13: Removing And Refitting The Door

    REMOVING AND REFITTING THE DOOR To remove the door, open it fully and lower the Lower the door and then open it fully. catches until they are in the unlock position. Lower the catches into their original position: Make sure that you lower them down completely. Close the door as much as you can.
  • Page 14: Troubleshooting

    Using the QR on your product • Visiting our website docs . whirlpool. eu • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
  • Page 15: Opis Proizvoda

    WHIRLPOOL SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte svoj uređaj na adresi UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE www . whirlpool. eu/ register INFORMACIJA Pažljivo pročitajte sigurnosne upute prije upotrebe uređaja. OPIS PROIZVODA 1. Upravljačka ploča 2.
  • Page 16: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR PLITICA ZA ŽIČANA REŠETKA LIM ZA PEČENJE* KLIZNE VODILICE* SAKUPLJANJE SOKOVA Upotrebljavajte za Upotrebljava se kao Upotrebljava se za Za lakše umetanje ili pripremu namirnica ili plitica za pećnicu za pečenje kruha i peciva, vađenje dodatnog kao nosač tavi, kalupa za pečenje mesa, ribe, ali i pečenki, ribe u ovitku pribora.
  • Page 17 Za narudžbe i informacije obratite se službi Inače, ta se funkcija može upotrijebiti da bi se postprodaje ili www.whirlpool.eu. dobili izvrsni rezultati pečenja mesa i peradi, krumpira i povrća, a u skladu s preporukama iz •...
  • Page 18: Prva Upotreba

    PRVA UPOTREBA 1. POSTAVITE VRIJEME Napomena: Pećnica je programirana za potrošnju razine Morat ćete postaviti vrijeme kada prvi put uključujete električne energije kompatibilne s mrežom u domaćinstvu pećnicu. snage veće od 3 kW (16 A): Ako je snaga u vašem domaćinstvu manja, morat ćete smanjiti tu vrijednost (13 A).
  • Page 19 TRAJANJE Po završetku te faze oglasit će se zvučni signal i Kada ikona treperi na zaslonu, upotrijebite gumb na zaslonu će se prikazati da je pećnica dosegna za podešavanje potrebnog trajanja kuhanja i zatim postavljenu temperaturu. pritisnite za potvrdu. Ne morate postavljati vrijeme kuhanja ako želite ručno upravljati kuhanjem: Pritisnite za potvrdu i pokretanje funkcije.
  • Page 20 Vrata pećnice ne mogu se otvoriti dok je pirolitičko čišćenje u tijeku: ostat će zaključana sve dok se temperatura u pećnici ne vrati na prihvatljivu razinu. prostoriju prozračujte tijekom i nakon rada ciklusa Pyro. Napomena: Trajanje i temperatura ciklusa čišćenja ne mogu se postaviti.
  • Page 21: Korisni Savjeti

    KORISNI SAVJETI KAKO ČITATI TABLICU PRIPREME HRANE DESERTI Tablica prikazuje najbolje funkcije, dodatni pribor i Osjetljive deserte pecite sa statičkom funkcijom na razinu koja se upotrebljava za kuhanje različitih vrsta samo jednoj razini. jela. Vrijeme pečenja započinje u trenutku stavljanja Upotrebljavajte tamne, metalne kalupe i uvijek namirnice u pećnicu, ne računajući zagrijavanje ih stavite na isporučenu rešetku.
  • Page 22 TABLICA PEČENJA TEMPERATURA VRIJEME PEČENJA RECEPT FUNKCIJA ZAGRIJAVANJE RAZINA I DODATNI PRIBOR (°C) (min) — 30 – 50 Kolači od dizanog tijesta / Biskviti 30 – 50 30 – 50 Nadjevene pite — 160 – 200 30 – 85 (pita od sira, savijača od jabuka, pita od 160 –...
  • Page 23 TEMPERATURA VRIJEME PEČENJA RECEPT FUNKCIJA ZAGRIJAVANJE RAZINA I DODATNI PRIBOR (°C) (min) 190 – 200 20 – 30 Košarice / hrskavci od lisnatog tijesta 180 – 190 20 – 40 180 – 190 20 – 40* Lasagne/Pita — 190 – 200 40 –...
  • Page 24 TABLICA ZA PRŽENJE NA ZRAKU TRAJANJE PREPORUČENA TEMPERATURA RECEPT FUNKCIJA ZAGRIJAVANJE POLICA I PRIBOR KOLIČINA (°C) (MIN.) Zamrznuti prženi 650 - 850 g 25 – 30 krumpirići Smrznuti pileći medaljoni 500 g 15 - 20 Riblji štapići 500 g 15 - 20 Koluti luka 500 g 15 - 20...
  • Page 25 TABLICA PRIPREME HRANE ZA FUNKCIJU STEAM+ VRIJEME JELO RECEPT KOLIČINA DODATNI PRIBOR VODA (MIN.) Peciva 80 - 100 g 30 – 45 Sendvič kruh u kalupu 300 - 500 g 40 – 60 KRUH Kruh 500 g - 2 kg 50 –...
  • Page 26: Održavanje I Čišćenje

    ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Provjerite je li se uređaj ohladio Nemojte upotrebljavati Nosite zaštitne rukavice. prije obavljanja zahvata čeličnu vunu, abrazivne žice ili Pećnicu morate iskopčati iz održavanja ili čišćenja. abrazivna/korozivna sredstva za napajanja prije bilo kakvih čišćenje jer bi to moglo oštetiti Nemojte upotrebljavati parne zahvata održavanja.
  • Page 27 SKIDANJE I POSTAVLJANJE VRATA Vrata skinite tako da ih do kraja otvorite i spustite Spustite vrata pa ih otvorite do kraja. zasune dok ne dođu u položaj za odbravljivanje. Šarke spustite u njihov početni položaj: provjerite jeste li ih do kraja spustili. Zatvorite vrata koliko god to možete.
  • Page 28: Rješavanje Problema

    • Upotreba QR koda na proizvodu • Posjetite naše web-mjesto docs . whirlpool. eu • Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva). Kada se obraćate našem postprodajnom servisu navedite kodove navedene na identifikacijskoj pločici proizvoda.
  • Page 29: Popis Produktu

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek na www . whirlpool . eu/ register INFORMACÍ, NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní...
  • Page 30 PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ* POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro účely pečení masa, ryb, a pečiva, jakož i přípravě a vyjímání příslušenství. nádoby, dortové formy zeleniny, chlebového pečeného masa, ryb a jiné...
  • Page 31 5–8 minut. umístěte potraviny na plech Air Fry v jedné vrstvě S objednávkami nebo žádostmi o informace se a postupujte podle pokynů v tabulce pro přípravu obracejte na poprodejní servis nebo www.whirlpool.eu. pokrmů Air Fry. Případně lze tuto funkci také použít k dosažení •...
  • Page 32: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. NASTAVENÍ ČASU 2. NASTAVENÍ V případě potřeby můžete změnit výchozí jmenovitý Při prvním zapnutí trouby budete muset nastavit čas. proud (16 A). Na displeji začnou blikat dvě číslice nastavení hodin: Otáčením voličem zvolte jmenovitý proud. Poté, pro Otočte knoflíkem pro nastavení...
  • Page 33 DOBA TRVÁNÍ Po dokončení této fáze zazní zvukový signál a displej Když ikona bliká na displeji, pro nastavení bude indikovat dosažení nastavené teploty. požadované doby přípravy použijte nastavovací knoflík a poté pro potvrzení stiskněte Čas pečení nemusíte nastavovat, pokud chcete pečení řídit ručně: Stiskem potvrdíte a spustíte funkci.
  • Page 34 V průběhu pyrolytického čištění nelze dvířka trouby otevřít: Zůstanou zablokována, dokud se teplota nesníží na bezpečnou úroveň. Během cyklu pyrolytického čištění a po jejím skončení vyvětrejte místnost. Upozornění: Dobu trvání a teplotu čisticího cyklu nelze nastavit. 7. ZÁMEK KLÁVES Pro uzamknutí klávesnice stiskněte a alespoň na pět sekund podržte Stejným postupem klávesnici odemknete.
  • Page 35: Užitečné Rady

    UŽITEČNÉ RADY JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU DEZERTY Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, Jemné dezerty pečte pouze s funkcí tradičního pečení kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů na jednom roštu. jídel. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla Používejte tmavé...
  • Page 36 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA PEČENÍ (min) ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ – 30–50 Kynuté koláče / Piškot 30–50 30–50 – 160–200 30–85 Plněné moučníky (cheesecake, závin, ovocný koláč) 160–200 35–90 – 160–170 20–40 150–160 20–40 Sušenky / drobné cukroví 150–160 20–40 50–90 Linecké...
  • Page 37 RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA PEČENÍ (min) ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 190–200 20–30 Vols-au-vent / Pečivo z listového těst 180–190 20–40 180–190 20–40* Lasagne/nákypy – 190–200 40 - 80 Zapečené těstoviny / cannelloni – 190–200 25 - 60 Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg – 190–200 60–90 Kuře/králík/kachna 1 kg –...
  • Page 38 TABULKA PRO HORKOVZDUŠNÉ SMAŽENÍ DOBA TRVÁNÍ DOPORUČENÉ ROŠT RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) MNOŽSTVÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ (MIN.) Mražené hranolky 650–850 g 25–30 Mražené kuřecí nugetky 500 g 15–20 Rybí tyčinky 500 g 15–20 Cibulové kroužky 500 g 15–20 Čerstvě obalená cuketa 400 g 15–20 Domácí...
  • Page 39 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY S FUNKCÍ PÁRA+ ČAS JÍDLO RECEPT MNOŽSTVÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VODA (MIN.) Malé pečivo 80–100 g 30–45 Sendvič ve formě 300–500 g 40–60 CHLÉB Chléb 500 g až 2 kg 50–100 Bagety 200–300 g 30–45 100 ml Jemné pečivo jeden plech 25–35 Muffiny 30–60 g 25–45 PEČIVO Piškotový...
  • Page 40: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před prováděním jakékoliv Nepoužívejte drátěnku, drsné Noste ochranné rukavice. údržby a čištění se ujistěte, že houbičky ani abrazivní/žíravé Před prováděním jakékoliv trouba stihla vychladnout. prostředky, neboť by tím mohlo údržby musí být trouba dojít k poškození povrchu Nepoužívejte parní čističe. odpojena od elektrické...
  • Page 41 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete Dvířka posuňte směrem dolů a poté je naplno a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde otevřete. k jejich odjištění. Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
  • Page 42: Odstraňování Závad

    Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Použitím QR kódu na vašem výrobku • Navštívením naší webové stránky docs.whirlpool .eu, • případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
  • Page 43: Περιγραφη Προϊοντοσ

    ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ www . whirlpool . eu/ register ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
  • Page 44 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΧAΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ * ΚΙΝΗΤΟΙ ΟΔΗΓΟΙ * Χρησιμοποιήστε τους για Για χρήση ως ταψί για Για να ψήνετε ψωμί και Για να βάζετε και το ψήσιμο του φαγητού το μαγείρεμα κρέατος, πίτες αλλά και κρέας, να βγάζετε εύκολα ή...
  • Page 45 Για παραγγελίες και πληροφορίες επικοινωνήστε με την για να έχετε εξαιρετικά αποτελέσματα ψησίματος σε κρέας υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή μεταβείτε στην και πουλερικά, πατάτες και λαχανικά, σύμφωνα με τις ιστοσελίδα www.whirlpool.eu. συστάσεις του πίνακα μαγειρέματος. Αυτές οι συνταγές μπορούν να παρασκευαστούν χρησιμοποιώντας κανονικό •...
  • Page 46: Καθημερινη Χρηση

    ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΩΡΑ Σημείωση: Ό φούρνος είναι προγραμματισμένος να Θα χρειαστεί να  ρυθμίσετε την ώρα όταν ανάψετε τη καταναλώνει ηλεκτρική ενέργεια σε επίπεδο συμβατό με το συσκευή για πρώτη φορά. οικιακό δίκτυο με ισχύ μεγαλύτερη από 3 kW (16 Α): Αν στην οικία...
  • Page 47 μεγαλύτεροι από αυτούς που αναγράφονται στον πίνακα μαγειρέματος. Κατά το χρόνο αναμονής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί για να αλλάξετε τον προγραμματισμένο χρόνο τέλους. Σημείωση: Μόλις ξεκινήσει η λειτουργία, μπορείτε να Πατήστε το ή το για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αλλάξετε...
  • Page 48 6. ΕΙΔΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ . ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - ΠΥΡΟΛ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ • Μην καλύπτετε το εσωτερικό τμήμα του φούρνου με αλουμινόχαρτο. Μην αγγίζετε το φούρνο κατά τον κύκλο • Μην ολισθαίνετε ποτέ σκεύη ή ταψιά στο κάτω πυρόλυσης. μέρος του φούρνου, καθώς έτσι μπορεί να Διατηρείτε...
  • Page 49: Χρησιμεσ Συμβουλεσ

    ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΕΠΙΔΟΡΠΙΟ Στον πίνακα αναφέρεται η καλύτερη λειτουργία, Μαγειρέψτε γλυκά που απαιτούν δεξιοτεχνία με τη εξαρτήματα και επίπεδο που πρέπει να συμβατική λειτουργία μόνο σε ένα ράφι. χρησιμοποιηθούν για τους διαφορετικούς τύπους Χρησιμοποιήστε σκουρόχρωμες μεταλλικές φόρμες φαγητού.
  • Page 50 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΘEPMOKPAΣIA ΧΡΟΝΟΣ ΜΑΓΕΙΡ. ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (°C) (Ελάχ.) — 30 - 50 Κέικ με ζύμη που φουσκώνει/ Ναι 30 - 50 αφράτα κέικ Ναι 30 - 50 — 160 – 200 30 - 85 Πίτες με γέμιση (τσιζκέικ, στρούντελ, μηλόπιτα) Ναι...
  • Page 51 ΘEPMOKPAΣIA ΧΡΟΝΟΣ ΜΑΓΕΙΡ. ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (°C) (Ελάχ.) Ναι 190 - 200 20 - 30 Βολοβάν / αλμυρά κράκερ με φύλλο Ναι 180 - 190 20 - 40 κρούστας Ναι 180 - 190 20 - 40* Λαζάνια/Φλαν —...
  • Page 52 ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΗΓΑΝΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΕΡΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΘEPMOKPAΣIA ΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ (°C) ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (ΛΕΠΤΑ) Κατεψυγμένες τηγανιτές 650 - 850 γρ. Ναι 25 - 30 πατάτες Κατεψυγμένο κοτόπουλο 500 γρ. Ναι 15 - 20 Nugget Μπαστουνάκια ψαριού 500 γρ. Ναι...
  • Page 53 ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΑΤΜΟΣ+ ΧΡΟΝΟΣ ΦΑΓΗΤΌ ΣΥΝΤΑΓΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΝΕΡΟ (ΛΕΠΤΑ) Μικρά ψωμάκια 80-100 γρ. 30 - 45 Σάντουιτς σε ταψί 300-500 γρ. 40 - 60 ΨΩΜΙ Ψωμί 500 γρ. - 2 kg 50 - 100 Μπαγκέτες 200-300 γρ. 30 - 45 100 ml Μπισκότα...
  • Page 54: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά Φοράτε προστατευτικά γάντια. κρυώσει πριν προχωρήσετε σε σφουγγαράκια, λειαντικά Η συσκευή πρέπει να συντήρηση ή καθαρισμό. συρματάκια ή λειαντικά/ αποσυνδεθεί από την παροχή διαβρωτικά καθαριστικά, καθώς Μην χρησιμοποιείτε ρεύματος πριν από οποιαδήποτε μπορεί...
  • Page 55 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ Για να αφαιρέσετε την πόρτα, ανοίξτε εντελώς και Χαμηλώστε την πόρτα και στη συνέχεια ανοίξτε κατεβάστε τα άγκιστρα έως ότου φτάσουν σε θέση την εντελώς. απασφάλισης. Χαμηλώστε τα άγκιστρα στην αρχική τους θέση: Βεβαιωθείτε ότι τα κατεβάσατε εντελώς κάτω. Κλείστε...
  • Page 56: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Χρήση του QR στο προϊόν σας • Μεταβαίνοντας στην ιστοσελίδα μας docs . whirlpool. eu • Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό στο βιβλιαράκι εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών, αναφέρατε τους...
  • Page 57 KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja termékét honlapunkon: ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A www . whirlpool . eu/ register. KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR- KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS 1.
  • Page 58 TARTOZÉKOK KIHÚZHATÓ SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI* TARTÓSÍNEK * Étel sütésére szolgál, illetve Használható sütőtepsiként Használható A tartozékok tepsi, sütőforma és egyéb hús, hal, zöldségek, focaccia különféle kenyerek behelyezését és hőálló edény helyezhető rá. stb. készítéséhez, vagy a és sütemények, kivételét segíti.
  • Page 59: Speciális Funkciók

    5-8 perc alatt megsüthet egy pizzát. Alternatívaként ez a funkció használható a húsok Rendelés vagy információkérés a vevőszolgálaton és baromfik, burgonya és zöldségek nagyszerű vagy a www.whirlpool.eu webhelyen keresztül sütési eredményeinek eléréséhez, a sütési lehetséges. táblázat ajánlásának megfelelően. Ezek a receptek standard sütőtepsivel készíthetők el.
  • Page 60: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT 1. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A beállítógombbal válassza ki az áramerősséget, majd A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a hagyja jóvá az gombbal. pontos időt. Ne feledje: A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi elektromos áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis a 3 kW- nál (16 A) nagyobb besorolású...
  • Page 61 IDŐTARTAM A fázis végeztével hangjelzés hallható, és a kijelzőn Amikor a kijelzőn a ikon villog, a beállítógombbal üzenet jelzi, hogy a sütő elérte a megadott állítsa be a sütés kívánt időtartamát, majd nyomja hőmérsékletet. meg a gombot a jóváhagyáshoz. Ha felügyelni kívánja a sütést, nem kell beállítania a sütési időtartamot: Nyomja meg a kapcsolót a jóváhagyáshoz és a funkció...
  • Page 62 A sütő ajtaját nem lehet kinyitni, amíg a pirolitikus tisztítás folyamatban van. Mindaddig zárva marad, amíg a hőmérséklet vissza nem esik az elfogadható értékre. A pirolitikus ciklus működtetése alatt és után szellőztesse ki a helyiséget. Ne feledje: A tisztítási ciklus hossza és hőmérséklete nem állítható...
  • Page 63: Hasznos Tanácsok

    HASZNOS TANÁCSOK A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA DESSZERTEK Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban Készítsen különleges édességeket a hagyományos használható funkciót, tartozékokat és szintet funkció használatával csak egy tartószinten. tartalmazza. A sütési idő az étel sütőbe helyezésével Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és azokat kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést mindig a mellékelt rácsra helyezze.
  • Page 64 FŐZÉSI TÁBLÁZAT RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) SÜTÉSI IDŐ (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK 30–50 Kelt sütemények / piskóta Igen 30–50 Igen 30–50 160–200 30–85 Töltött piték (sajttorta, rétes, almás pite) Igen 160–200 35 - 90 160-170 20–40 Igen 150 - 160 20–40 Aprósütemények / Kisebb torták Igen...
  • Page 65 RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) SÜTÉSI IDŐ (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK Igen 190–200 20–30 Vol-au-vent / leveles tésztából készült Igen 180–190 20–40 sütemények Igen 180–190 20-40* Lasagne / felfújt 190–200 40 - 80 Sült tészta / cannelloni 190–200 25 - 60 Bárány/borjú/marha/sertés, 1 kg 190–200 60-90...
  • Page 66 AIR FRY SÜTÉSI TÁBLÁZAT IDŐTARTAM AJÁNLOTT HŐMÉRSÉKLET POLC ÉS RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS MENNYISÉG (°C) TARTOZÉKOK (PERC) Fagyasztott 650–850 g Igen 25–30 hasábburgonya Fagyasztott csirkefalat 500 g Igen 15–20 Halrudak 500 g Igen 15–20 Hagymakarikák 500 g Igen 15–20 Friss rántott cukkini 400 g Igen 15–20...
  • Page 67 GŐZ+ SÜTÉSI TÁBLÁZAT IDŐ ÉTEL RECEPT MENNYISÉG TARTOZÉKOK VÍZ (PERC) Kis kenyerek 80-100 g 30–45 Szendvicskenyérformában 300-500 g 40–60 KENYÉR Kenyér 500 g-2 kg 50–100 Bagett 200-300 g 30–45 100 ml Aprósütemények egy tálca 25-35 Muffin 30-60 g 25–45 TORTÁK Piskóta 500-700 g 30–50...
  • Page 68: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Bármilyen karbantartási vagy Ne használjon fémből készült Viseljen védőkesztyűt. tisztítási munka előtt győződjön vagy egyéb súrolópárnát A sütőt bármilyen karbantartási meg arról, hogy a sütő teljesen vagy maró/súroló hatású munka előtt le kell választani az kihűlt. tisztítószereket, mert ezek elektromos hálózatról.
  • Page 69 AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek. Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.
  • Page 70: A Problémák Megoldása

    A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők: • a termékén lévő QR-kód használatával • docs .whirlpool. eu honlapon • Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
  • Page 71: Kontrolna Tabla

    HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE WHIRLPOOL SKENIRAJTE QR KÔD NA SVOM Da biste dobili kompletniju podršku, registrujte svoj proizvod na adresi www . whirlpool. eu/ register UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE INFORMACIJA Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe uređaja.
  • Page 72 DODACI PLEH ZA SAKUPLJANJE ŽIČANA REŠETKA PLEH ZA PEČENJE* KLIZNE VOĐICE* MASNOĆE Koristi se za pripremu Koristi se kao pleh za Koristi se za pečenje Da bi olakšale hrane ili kao držač pečenje mesa, ribe, svih vrsta hleba i peciva, postavljanje ili uklanjanje za šerpe, kalupe za povrća, fokače itd.
  • Page 73 Za porudžbine i informacije, obratite se i druga mesa, krompir i povrće, u skladu sa postprodajnom servisu ili na adresu www.whirlpool.eu. preporukama iz tabele za kuvanje. Ove recepte možete pripremiti i pomoću standardnog pleha za •...
  • Page 74: Svakodnevna Upotreba

    PRVA UPOTREBA 1. PODESITE VREME Obratite pažnju na sledeće: Rerna je programirana tako da Potrebno je da podesite vreme prilikom prvog koristi nivo električnog napajanja koji je kompatibilan sa uključivanja pećnice. napajanjem domaćinstva koje ima tarifu više od 3 kW (16 A): Ako se u vašem domaćinstvu koristi manje napajanje, potrebno je da smanjite ovu vrednost (13 A).
  • Page 75 3. AKTIVIRANJE FUNKCIJE Kada primenite sva željena podešavanja, pritisnite da biste aktivirali funkciju. Možete da pritisnite i zadržite u svakom trenutku da biste pauzirali funkciju koja je trenutno aktivna. Obratite pažnju na sledeće: Kada se funkcija pokrene, možete da promenite temperaturu ili nivo grilovanja 4.
  • Page 76 Pristupite posebnim funkcijama i okrenite dugme da biste izabrali iz menija. Zatim pritisnite potvrdu. Pritisnite da biste odmah započeli ciklus kuvanja, ili pritisnite da biste podesili vreme završetka/ odloženi početak. Rerna će započeti ciklus čišćenja, a vrata se automatski zaključavaju. Vrata rerne se ne mogu otvoriti dok je pirolitičko čišćenje u toku: Ostaće otključana dok se temperatura ne vrati na prihvatljiv nivo.
  • Page 77: Korisni Saveti

    KORISNI SAVETI KAKO SE ČITA TABELA ZA PRIPREMU HRANE DESERTI Na tabeli su prikazani najbolja funkcija, dodaci i Pecite fine deserte pomoću tradicionalne funkcije na nivo koje treba koristiti za pripremu različitih vrsta samo jednom nivou. jela. Vreme trajanja pripreme hrane počinje od Koristite tamno obojene limene plehove i uvek ih trenutka kada se hrana stavi u pećnicu, isključujući stavljajte na isporučenu žičanu rešetku.
  • Page 78 TABELA ZA PEČENJE RECEPT FUNKCIJA PREDZAGREVANJE TEMPERATURA (°C) VREME KUVANJA (Min.) NIVO I DODATNI PRIBOR – 30–50 Kolači sa kvascem / patišpanji 30–50 30–50 – 160–200 30–85 Kolači sa nadevom (čizkejk, štrudla, pita sa jabukama) 160–200 35–90 – 160–170 20–40 150–160 20–40 Keks/sitni kolači...
  • Page 79 RECEPT FUNKCIJA PREDZAGREVANJE TEMPERATURA (°C) VREME KUVANJA (Min.) NIVO I DODATNI PRIBOR 190–200 20–30 Volovani / lisnato testo / krekeri 180–190 20–40 180–190 20–40* Lazanje/pite – 190–200 40–80 Pečena testenina/Kaneloni – 190–200 25–60 Jagnjetina / Teletina / Govedina / – 190–200 60–90 Svinjetina 1 kg...
  • Page 80 TABELA PRIPREME HRANE PRŽENJEM VAZDUHOM POLICA I TRAJANJE PREDLOŽENA TEMPERATURA RECEPT FUNKCIJA PREDZAGREVANJE DODATNI KOLIČINA (°C) (MIN.) PRIBOR Zamrznuti pomfrit 650–850 g 25–30 Zamrznuti pileći nageti 500 g 15–20 Riblji štapići 500 g 15–20 Kolutići od luka 500 g 15–20 Sveže pohovane tikvice 400 g 15–20...
  • Page 81 TABELA PEČENJA STEAM+ VREME HRANA RECEPT KOLIČINA DODACI VODA (MIN.) Mali hleb 80–100 g 30–45 Sendvič vekna u kalupu 300–500 g 40–60 HLEB Hleb 500 g–2 kg 50–100 Bageti 200 – 300 g 30–45 100 ml Kolačići jedan pleh 25–35 Mafin 30–60 g 25–45...
  • Page 82 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Proverite da li se uređaj Nemojte da koristite vunene žice, Nosite zaštitne rukavice. ohladio pre nego što započnete abrazivne sunđere ili abrazivna/ Uređaj mora da bude isključen iz održavanje ili čišćenje. korozivna sredstva za čišćenje struje pre izvođenja bilo kakvih jer mogu da oštete površinu Nemojte da koristite uređaje za radova na održavanju.
  • Page 83 SKIDANJE I PONOVO POSTAVLJANJE VRATA Da biste skinuli vrata, otvorite ih potpuno i spustite Spustite vrata, a potom ih potpuno otvorite. kvačice sve dok se ne otključaju. Spustite kvačice na njihovu prvobitnu poziciju: Proverite da li ste ih spustili potpuno. Zatvorite vrata koliko god je moguće.
  • Page 84: Otklanjanje Problema

    Pomoću QR koda na proizvodu • Sa naše internet stranice docs . whirlpool . eu • Takođe, možete kontaktirati naš postprodajni servis (broj se nalazi u garantnoj knjižici). Prilikom kontaktiranja našeg postprodajnog servisa, navedite šifru koja se nalazi na pločici za identifikaciju proizvoda.
  • Page 85: Opis Izdelka

    Proizvajalčeva navodila za uporabo HVALA, KER STE SE ODLOČILI ZA IZDELEK WHIRLPOOL ZA PODROBNEJŠE INFORMACIJE Če želite celovitejšo pomoč, izdelek registrirajte na spletni strani www . whirlpool. eu/ register. POSKENIRAJTE KODO QR NA APARATU Pred uporabo aparata pozorno preberite varnostna navodila.
  • Page 86 PRIBOR REŠETKA PRESTREZNI PEKAČ UNIVERZALNI PEKAČ* DRSNA VODILA. * Uporabljajte jo za Univerzalni pekač Za peko kruha in peciva Za lažje vstavljanje ali pečenje hrane ali kot uporabite za pripravo ter tudi za pripravo odstranjevanje pribora. podporo za ponve, mesa, rib, zelenjave in pečenke, rib v lastnem tortne modele in drugo fokače oz.
  • Page 87 5 do 8 minutah. odličnih rezultatov pri peki mesa in perutnine, Za naročila in informacije se obrnite na servisno krompirja in zelenjave v skladu s priporočili v službo ali www.whirlpool.eu. preglednici za kuhanje. Te recepte lahko pripravite v standardnem pekaču. •...
  • Page 88: Prva Uporaba

    PRVA UPORABA 1. NASTAVITEV ČASA Opomba: Pečica je nastavljena tako, da je stopnja porabljene električne energije združljiva z domačim električnim omrežjem Ko pečico prvič vklopite, morate nastaviti čas. z močjo nad 3 kW (16 A): če v svojem gospodinjstvu uporabljate nižjo moč, morate to vrednost znižati (13 A). Opomba: za poznejšo spremembo časa pritisnite in držite vsaj pet sekund , ko je pečica izklopljena, in ponovite...
  • Page 89 3. VKLOP FUNKCIJE Ko ste opravili vse potrebne nastavitve, pritisnite da vklopite funkcijo. Kadar koli lahko pritisnete in pridržite za premor funkcije, ki je trenutno aktivna. Opomba: ko je funkcija vklopljena, lahko temperaturo ali stopnjo žara spremenite tako, da pritisnete 4.
  • Page 90 notranjost aparata močno umazana ali kadar med pripravo hrane nastaja neprijeten vonj. Dostopajte do posebnih funkcij in obrnite gumb, tako da v meniju izberete , nato pa pritisnite za potrditev. Pritisnite , če želite takoj začeti čiščenje, oziroma , če želite nastaviti čas konca priprave/zamik vklopa.
  • Page 91 UPORABNI NASVETI VODIČ PO PREGLEDNICI ZA PRIPRAVO JEDI SLADICE V preglednici so navedene najprimernejše funkcije, Občutljive sladice pripravljajte s funkcijo za običajno pribor in višine, ki jih lahko uporabite pri pripravi pečenje na eni višini. različnih vrst živil. Čas priprave se šteje od trenutka, Uporabite temne kovinske modele za pecivo ko živilo položite v pečico, brez predgretja (kadar je in jih vedno postavite na priloženo rešetko.
  • Page 92 PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO JEDI ČAS PRIPRAVE RECEPT FUNKCIJA PREDGREVANJE TEMPERATURA (°C) VIŠINA IN PRIBOR (min) 30–50 Kvašeno pecivo / biskvitne torte 30–50 30–50 Nadevano pecivo 160–200 30–85 (skutina torta, jabolčni zavitek, 160–200 35–90 jabolčna pita) 160–170 20–40 150 - 160 20–40 Piškoti / kolački 150 - 160...
  • Page 93 ČAS PRIPRAVE RECEPT FUNKCIJA PREDGREVANJE TEMPERATURA (°C) VIŠINA IN PRIBOR (min) 190–200 20–30 Maslene paštetke / Krekerji iz 180–190 20–40 listnatega testa 180–190 20–40* Lazanje/pite 190–200 40 - 80 Pečene testenine/kaneloni 190–200 25 - 60 Jagnjetina/teletina/govedina/ 190–200 60–90 svinjina, 1 kg Piščanec / zajec / raca, 1 kg 200–230 50–80**...
  • Page 94 PREGLEDNICA ZA ZRAČNO CVRTJE TRAJANJE PREDLAGANA TEMPERATURA REŠETKA IN RECEPT FUNKCIJA PREDGREVANJE KOLIČINA (°C) PRIBOR (MIN.) Zamrznjen pomfrit 650–850 g 25–30 Zamrznjeni piščančji kroketi 500 g 15–20 Ribje palčke 500 g 15–20 Čebulni obročki 500 g 15–20 Sveže panirane bučke 400 g 15–20 Domači ocvrti krompir...
  • Page 95 PREGLEDNICA ZA PRIPRAVO JEDI S FUNKCIJO PARA+ ČAS ŽIVILO RECEPT KOLIČINA PRIBOR VODA (MIN.) Majhni kruhi 80–100 g 30–45 Štruca za sendvič na pekaču 300–500 g 40–60 KRUH Kruh 500 g–2 kg 50–100 Bagete 200–300 g 30–45 100 ml Piškoti en pekač...
  • Page 96: Vzdrževanje In Čiščenje

    VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pred vzdrževanjem ali čiščenjem Ne uporabljajte jeklenih gobic, Nosite zaščitne rokavice. se prepričajte, da se je pečica abrazivnih čistilnih gobic Pred vzdrževalnimi deli pečico ohladila. ali abrazivnih/korozivnih vedno odklopite iz električnega čistilnih sredstev, saj bi ti lahko Ne uporabljajte parnih čistilcev.
  • Page 97 DEMONTAŽA IN MONTAŽA VRAT Da vrata demontirate, jih popolnoma odprite in Spustite vrata in jih popolnoma odprite. zaporna vzvoda premaknite v položaj za sprostitev. Zaporna vzvoda spustite v prvotni položaj: prepričajte se, da ste ju spustili do konca. Vrata zaprite, kolikor je mogoče. Čvrsto primite vrata z obema rokama –...
  • Page 98: Odpravljanje Težav

    Uporabite kodo QR na izdelku. • Obiščite našo spletno stran docs . whirlpool. eu • Obrnete se lahko tudi na našo servisno službo (telefonske številke so navedene v servisni knjižici). Ko stopite v stik z našo servisno službo, navedite kode, ki so zapisane na identifikacijski ploščici izdelka.