Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EN
IT
EL
BG
RO
HR
BPW5500
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
049845
v2.2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BPW5500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann PRO BPW5500

  • Page 1 BPW5500 049845 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 Features and controls / Βασικά χαρακτηριστικά και λειτουργία 1. Φίλτρο αέρα 9. Βυθομετρικός δείκτης 1. Air filter 9. Dispstick 2. Καπάκι καυσίμου στάθμης 2. Fuel cap 10. Rack 3. Πίδακας πίεσης 10. Σκελετός 3. Pressure jet 11. Pressure pipe 4. Χειρολαβή 11.
  • Page 3 Technical data / Τεχνικά Χαρακτηριστικά ENGINE / Model / Μοντέλο BPW5500 ΚΙΝΗΤΗΤΑΣ Rated Power / Ονομαστική ισχύς 5.8 / 3600 Bore / Άνοιγμα οπής (mm) Stroke / Διαδρομή (mm) 61.5 Compression Ratio / Αναλογία συμπίεσης 8.6:1 Starting System / Σύστημα εκκίνησης Recoil starter / Εκκινητής...
  • Page 4 Caratteristiche e comandi / Функции и управление 1. Filtro dell'aria 9. Astina 1. Въздушен филтър 9. измервателна пръчка 2. Tappo del carburante 10. Cestello 2. Капачка за гориво 10. Стойка 3. Getto di pressione 11. Tubo di pressione 3. Дюза под налягане 11.
  • Page 5 Dati tecnici / Технически данни MOTORE / Modello / Модел BPW5500 ДВИГАТЕЛ Potenza nominale / Номинална мощност 5.8 / 3600 Alesaggio / Отвор (mm) Corsa / Ход (mm) 61.5 Rapporto di compressione / Степен на сгъстяване 8.6:1 Sistema di avviamento / Система за стартиране Avviamento con rinculo / Старт...
  • Page 6 Caracteristici și comenzi / Značajke i kontrole 1. Filtar zraka 9. Šipka 1. Filtru de aer 9. Bejă 2. Čep goriva 10. Stalak 2. Buşon de combustibil 10. Raft 3. Tlačni mlaz 11. Tlačna cijev 3. Jet de presiune 11. Conducta de presiune 4.
  • Page 7 Technical data / Date tehnice MOTOR / Model / Model BPW5500 MOTOR Putere nominală / Nazivna snaga 5.8 / 3600 Alezaj / Dosadno (mm) Cursă / Moždani udar (mm) 61.5 Raportul de compresie / Omjer kompresije 8.6:1 Sistem de pornire / Sustav pokretanja Demaror cu recul / Povratni starter Ulei de motor recomandat / Preporučeno motorno ulje SAE 10W-30...
  • Page 8 Read this manual carefully before operation. This manual includes important guidance for safety operation. This manual contains important safely information and instructions for operating this pressure washer. PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. Failure to do so could result in property damage and/or personal INJURY/DEATH. Provide this manual to any operator of this pressure washer. This manual should be considered as a permanent part of your washer and should remain with it when you sell it.
  • Page 9 • Use caution when positioning the pressure washer for use. • Warm air from engine could cause discoloured spots on grass. • Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device. • Before starting any cleaning operation, close doors and windows. •...
  • Page 10 II. Before operating 1. Unpacking Remove the high pressure washer from the shipping carton a. Place the shipping carton on a solid, flat surface. b. Carefully cut each comer of the carton box from top to bottom. Fold each side flat on the ground.
  • Page 11 1.2 Operating Condition Check for loose or damaged parts, signs of oil or fuel leaks, and any other condition that may affect proper operation. Failing to correct problem(s) before operation could Repair or replace all damaged or defective parts immediately. result in property damage, serious injury or DEATH. Remove any excessive dirt or debris, especially around the muffler and recoil starter.
  • Page 12 • NEVER use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. • It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system To minimize gum deposits in your fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, and to insure easy starting, do not use gasoline experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or left over from the previous season.
  • Page 13 JET IN RED JET IN GREEN JET IN WHITE JET IN BLACK � � � High pressure High pressure High pressure Low pressure Description Cutting jet Suction jet Cleaning jet Washing jet Jet water in a wide sector with low Jet water in a straight line Jet water in a 25 sector Jet water in a wide sector...
  • Page 14 Check starter cord conditions before operating. Have it replaced immediately by local authorized dealer if cord is frayed. 2.4 When starting engine, grasp the recoil starter handle and pull slowly until resistance is felt. Then pull rapidly to avoid kickback. If engine still can not start after 3 attempt starts or stalls after starting, KICKBACK check and make sure high pressure washer is in a flat surface with...
  • Page 15 3.2 Adjust throttle handle to "STOP" position. 3.3 Turn off the faucet. High pressure water may remain in pressure pipe, which could penetrate 3.4 Turn on the jet to release the pipe's inner pressure. skin and cause injury. Please pay attention to release jet pressure after engine stopping or when water supplying. 3.5 Remove the water pipe 3.6 The way to stop engine on emergency: remove the Do not stop the engine with load unless any emergency happens.
  • Page 16 Maintenance schedule Service the washer in a clean, dry and flat area. Follow the service intervals indicated in the chart below. Service your washer more frequently when operating in adverse conditions. Contact your local service dealer for your washer maintenance needs. Each time The...
  • Page 17 Add oil a. Place the washer on a level surface. b. Remove the dipstick and wipe it clean. c. Add recommended oil to the upper limit. d. Fully tighten the dipstick. Change oil when the engine is warm from operation. The engine is not filled with oil at the factory.
  • Page 18 Spark plug a. Clean any dirt from the spark plug cap and spark plug base. b. Remove the spark plug cap. Spark plug gap: c. Using socket wrench to loose and remove the spark plug. 0.6mm-0.8mm d. Inspect the spark plug and spark plug washer, if it's damaged or worn, replace with a new one.
  • Page 19 V. Troubleshooting Problem Cause Solution Low pressure or decreased water output during 1. Mount with low pressure jet. 1. Replace the high pressure jet. operation. 2. Blockage in the water inlet pipe. 2. Clean the inlet pipe. 3. Little water supply. 3.
  • Page 20 Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la macchina. Questo manuale contiene importanti consigli per un funzionamento sicuro. Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni per l'uso dell'idropulitrice. LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. In caso contrario, si possono verificare danni alle cose e/o lesioni personali o morte. Consegnare questo manuale a ogni utente dell'idropulitrice.
  • Page 21 • Fare attenzione quando si posiziona l'idropulitrice per l'uso. • L'aria calda del motore potrebbe causare macchie di colore sull'erba. • Non dirigere mai il getto d'acqua verso persone o animali domestici, né verso apparecchi elettrici. • Prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia, chiudere tutte le porte e le finestre. •...
  • Page 22 II. Prima dell'operazione Disimballaggio Rimuovere l'idropulitrice dalla confezione di spedizione. a. Posizionare la scatola di spedizione su una superficie solida e piana. b. Tagliare con cura ogni angolo del cartone di spedizione dall'alto verso il basso. Piegare ogni lato in piano sul pavimento. c.
  • Page 23 1.2 Condizioni operative ATTENZIONE Controllare che non vi siano parti allentate o danneggiate, segni di perdite di olio o di carbu- rante e qualsiasi altra condizione che possa influire sul funzionamento. La mancata correzione dei problemi prima della messa Riparare o sostituire immediatamente tutte le parti danneggiate o difettose. in funzione può...
  • Page 24 • Non utilizzare MAI detergenti per motori o carburatori nel serbatoio del ATTENZIONE carburante, perché potrebbero causare danni permanenti. • È importante evitare la formazione di depositi di gomma nelle parti essenzia- Per ridurre al minimo i depositi di gomma li dell'impianto di alimentazione, come il carburatore, il filtro del carburante, il nell'impianto di alimentazione e per garantire tubo di alimentazione o il serbatoio, durante lo stoccaggio.
  • Page 25 GETTO IN ROSSO GETTO IN VERDE GETTO IN BIANCO GETTO IN NERO � � � Alta pressione Alta pressione Alta pressione Bassa pressione Descrizione Getto di taglio Getto di aspirazione Getto di pulizia Getto di lavaggio Getto d'acqua in un Getto d'acqua in un'ampia ampio settore a bassa Un flusso d'acqua rettilineo...
  • Page 26 AVVERTENZA Controllare le condizioni del cavo di avviamento prima di metterlo in funzione. Se il cavo è sfilacciato, farlo sostituire immediatamente dal rivenditore autorizzato locale se il cavo è sfilacciato. TIRARE Quando si avvia il motore, afferrare l'impugnatura dell'autoavvolgente e tirare lentamente fino a quando si avverte una certa resistenza.
  • Page 27 3.2 Portare la maniglia dell'acceleratore in posizione "STOP". PERICOLO 3.3 Chiudere la valvola. L'acqua ad alta pressione potrebbe rimanere nel tubo flessibile a pres- 3.4 Aprire il getto per scaricare la pressione interna del tubo. sione, con il rischio di penetrare nella pelle e causare lesioni. Assicurarsi di rilasciare la pressione del getto dopo lo spegnimento del motore o durante l'erogazione dell'acqua.
  • Page 28 Programma di manutenzione Eseguire la manutenzione del idropulitrice in un'area pulita, asciutta e in piano. Seguire gli intervalli di manutenzione indicati nella tabella seguente. Eseguire la manutenzione del idropulitrice con maggiore frequenza se viene utilizzato in condizioni difficili. Per la manutenzione del idropulitrice, rivolgersi al rivenditore locale. Ogni Il primo mese Ogni tre mesi o...
  • Page 29 Aggiunta di olio a. Posizionare il pulitore su una superficie piana. b. Rimuovere l'astina di livello e pulirla. c. Aggiungere l'olio consigliato fino al limite superiore. d. Serrare l'astina di livello. ATTENZIONE Cambiare l'olio quando il motore è caldo. Livello superiore AVVERTENZA Livello inferiore Il motore non viene riempito d'olio in fabbrica.
  • Page 30 Candela di accensione a. Pulire lo sporco dal cappuccio della candela e dalla base della candela. b. Rimuovere il cappuccio della candela. c. Con una chiave a bussola, allentare e rimuovere la candela. Distanza tra le d. Ispezionare la candela e il pulitore della candela, se danneggiati o usurati, sostituirli con candele : uno nuovo.
  • Page 31 V. Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Bassa pressione o flusso d'acqua ridotto durante il 1. Montaggio con getto a bassa pressione. 1. Sostituire il getto ad alta pressione. funzionamento. 2. Blocco nel tubo di ingresso dell'acqua. 2. Pulire il tubo di ingresso. 3.
  • Page 32 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη λειτουργία. Το εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία του πλυστικού μηχανήματος υψη- λής πίεσης. Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας και οδηγίες για τη λειτουργία αυτού του πλυστικού μηχανήματος υψηλής πίεσης. ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ...
  • Page 33 • Να είστε προσεκτικοί όταν τοποθετείτε το πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης για χρήση. • Ο ζεστός αέρας από τον κινητήρα μπορεί να προκαλέσει αποχρωματισμένα σημεία στο γρασίδι. • Ποτέ μην κατευθύνετε τη ροή του νερού προς ανθρώπους ή κατοικίδια ζώα ή προς οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή. •...
  • Page 34 II. Πριν τη λειτουργία Αποσυσκευασία Αφαιρέστε το πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης από το κουτί αποστολής a. Τοποθετήστε το κουτί αποστολής σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. b. Κόψτε προσεκτικά κάθε γωνία του κουτιού από πάνω προς τα κάτω. Διπλώστε κάθε πλευρά επίπεδη στο έδαφος. c.
  • Page 35 1.2 Κατάσταση λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγξτε για χαλαρά ή κατεστραμμένα εξαρτήματα, ενδείξεις διαρροής λαδιού ή καυσίμου και κάθε άλλη κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει την ορθή λειτουργία. Η μη διόρθωση του προβλήματος (των προβλημάτων) Επισκευάστε ή αντικαταστήστε αμέσως όλα τα κατεστραμμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. πριν...
  • Page 36 • ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού κινητήρα ή καρμπυρατέρ ΠΡΟΣΟΧΗ στο ρεζερβουάρ καυσίμου, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί μόνιμη βλάβη. • Είναι σημαντικό να αποφύγετε τη δημιουργία καταλοίπων ρητίνης σε Για να ελαχιστοποιήσετε τα κατάλοιπα ριτίνης βασικά μέρη του συστήματος καυσίμου, όπως το καρμπυρατέρ, το φίλτρο στο...
  • Page 37 ΚΟΚΚΙΝΟΣ ΠΙΔΑΚΑΣ ΠΡΑΣΙΝΟΣ ΠΙΔΑΚΑΣ ΛΕΥΚΟΣ ΠΙΔΑΚΑΣ ΜΑΥΡΟΣ ΠΙΔΑΚΑΣ � � � Υψηλής πίεσης Υψηλής πίεσης Υψηλής πίεσης Χαμηλής πίεσης Περιγραφή Πίδακας κοπής Πίδακας αναρρόφησης Πίδακας καθαρισμού Πίδακας πλυσίματος Εκτόξευση νερού σε Εκτόξευση νερού σε μια Εκτόξευση νερού σε ευθεία μια ευρεία περιοχή με Εκτόξευση...
  • Page 38 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγξτε τις συνθήκες του καλωδίου εκκίνησης πριν από τη λειτουρ- γία. Αντικαταστήστε το αμέσως από τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο, εάν το κα- λώδιο είναι φθαρμένο. ΤΡΑΒΗΞΤΕ 2.4 Κατά την εκκίνηση του κινητήρα, πιάστε τη λαβή του εκκινητή με σχοινί και τραβήξτε...
  • Page 39 ΚΙΝΔΥΝΟΣ 3.2 Ρυθμίστε το μοχλό του γκαζιού στη θέση "STOP". 3.3 Κλείστε τη στρόφιγγα. Το νερό υψηλής πίεσης μπορεί να παραμείνει στο σωλήνα πίεσης, το 3.4 Ανοίξτε τον πίδακα για να απελευθερωθεί η εσωτερική πίεση οποίο θα μπορούσε να διαπεράσει το δέρμα και να προκαλέσει τραυ- του...
  • Page 40 Πρόγραμμα συντήρησης Να συντηρείτε το πλυστικό μηχάνημα σε καθαρό, στεγνό και επίπεδο χώρο. Ακολουθήστε τα προβλεπόμενα διαστήματα σέρβις που αναφέρονται στον πα- ρακάτω πίνακα. Να συντηρείτε το πλυστικό σας πιο συχνά όταν λειτουργεί σε αντίξοες συνθήκες. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις για τις ανάγκες συντήρησης του πλυστικού σας. Κάθε...
  • Page 41 Μπουζί a. Καθαρίστε τυχόν ρύπους από το καπάκι του μπουζί και τη βάση του μπουζί. b. Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί. c. Χρησιμοποιώντας ένα γαλλικό κλειδί, χαλαρώστε και να αφαιρέστε το μπουζί. Διάκενο μπουζί: d. Επιθεωρήστε το μπουζί και τη ροδέλα του μπουζί, εάν έχει υποστεί ζημιά ή εάν έχει 0.6mm-0.8mm φθαρεί, αντικαταστήστε...
  • Page 42 Προσθήκη λαδιού a. Τοποθετήστε το πλυστικό μηχάνημα πίεσης σε μια επίπεδη επιφάνεια. b. Αφαιρέστε το δείκτη στάθμης λαδιού και καθαρίστε τον. c. Προσθέστε το συνιστώμενο λάδι μέχρι το ανώτατο όριο. d. Βιδώστε το δείκτη λαδιού. ΠΡΟΣΟΧΗ Αλλάξτε το λάδι όταν ο κινητήρας είναι ζεστός. Ανώτατο...
  • Page 43 V. Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Χαμηλή πίεση ή μειωμένη απόδοση νερού κατά τη 1. Τοποθετήστε πίδακα χαμηλής πίεσης. 1. Αντικαταστήστε τον πίδακα υψηλής πίεσης. λειτουργία. 2. Μπλοκάρισμα στο σωλήνα εισόδου νερού. 2. Καθαρίστε το σωλήνα εισόδου. 3. Μικρή παροχή νερού. 3.
  • Page 44 Прочетете внимателно това ръководство преди работа. Това ръководство съдържа важни указания за безопасна работа. Това ръководство съдържа важна информация за безопасност и инструкции за работа с тази машина под налягане. МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОВА РЪКОВОДСТВО. Неспазването на това изискване може да доведе до материални щети и/или до лични наранявания/смърт.
  • Page 45 • Внимавайте, когато позиционирате миялната машина под налягане за употреба. • Топлият въздух от двигателя може да доведе до появата на оцветени петна по тревата. • Никога не насочвайте водната струя към хора или домашни любимци, нито към електрическо устройство. •...
  • Page 46 II. Преди работа 1. Разопаковане на Извадете миялната машина под високо налягане от транспортната кутия a. Поставете транспортната кутия върху твърда, равна повърхност. b. Внимателно изрежете всеки край на картонената кутия отгоре надолу. Сгънете всяка страна плоско н а земята. c.
  • Page 47 1.2 Работно състояние Проверете за разхлабени или повредени части, признаци на течове на масло или гориво Неотстраняването на проблема(ите) преди и всякакви други условия, които могат да повлияят на правилната работа. експлоатация може да доведе до материални Незабавно ремонтирайте или заменете всички повредени или дефектни части. щети, сериозни...
  • Page 48 • НИКОГА не използвайте препарати за почистване на двигателя или карбуратора в резервоара за гориво, в противен случай може да се получи трайна повреда. За да намалите отлаганията на дъвка в • Важно е да се предотврати образуването на отлагания от дъвка в горивната...
  • Page 49 JET IN RED СТРУЯ В ЗЕЛЕНО СТРУЯ В БЯЛО JET В ЧЕРНО Не. Високо налягане Високо налягане Високо налягане Ниско налягане Описание Режеща струя Смукателна струя Почистваща струя Миеща струя Водна струя в широк сектор с ниско Водната струя в права Водната...
  • Page 50 Проверете състоянието на стартерния кабел преди работа. Незабавно го подменете от местен оторизиран дилър, ако кабелът е изтъркан. ИЗДЪРПАЙТЕ 2.4 Когато стартирате двигателя, хванете дръжката на стартера и дръпнете бавно, докато почувствате съпротивление. След това издърпайте бързо, за да избегнете обратен удар. Ако...
  • Page 51 3.2 Настройте дръжката на газта в положение "STOP". В тръбата под налягане може да остане вода под високо налягане, 3.3 Изключете кранчето. която може да проникне през кожата и да причини нараняване. 3.4 Включете струята, за да освободите Обърнете внимание на освобождаването на налягането на струята вътрешното...
  • Page 52 График за поддръжка Обслужвайте пералнята на чисто, сухо и равно място. Спазвайте интервалите за обслужване, посочени в таблицата по-долу. Обслужвайте пералната машина по-често, когато работи в неблагоприятни условия. Свържете се с местния си сервизен дилър за нуждите на поддръжката на пералните машини. Всеки...
  • Page 53 Добавете масло a. Поставете пералнята върху равна повърхност. b. Извадете измервателната пръчка и я избършете. c. Добавете препоръчаното масло до горната граница. d. Затегнете напълно пръчката за измерване на налягането. Сменяйте маслото, когато двигателят е топъл от работа. Горна граница Долна...
  • Page 54 Запалителна свещ a. Почистете всички замърсявания от капачката на запалителната свещ и основата на запалителната свещ. b. Свалете капачката на запалителната свещ. c. С помощта на гаечен ключ разхлабете и извадете запалителната свещ. d. Проверете запалителната свещ и шайбата на запалителната свещ, ако са повредени...
  • Page 55 V. Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение Ниско налягане или намалено количество вода 1. Монтирайте със струя с ниско налягане. 1. Сменете струята за високо налягане. по време на работа. 2. Блокиране на тръбата за подаване на вода. 2. Почистете входящата тръба. 3.
  • Page 56 Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare. Acest manual include îndrumări importante pentru funcționarea în condiții de siguranță. Acest manual conține informații importante privind siguranța și instrucțiuni de utilizare a acestui aparat de spălat cu presiune. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL.
  • Page 57 • Aveți grijă când poziționați mașina de spălat cu presiune pentru utilizare. • Aerul cald provenit de la motor ar putea provoca pete decolorate pe iarbă. • Nu îndreptați niciodată jetul de apă spre persoane sau animale de companie sau spre orice dispozitiv electric. •...
  • Page 58 II. Înainte de operare 1. Despachetarea Scoateți mașina de spălat cu presiune înaltă din cutia de transport a. Așezați cutia de transport pe o suprafață solidă și plană. b. Tăiați cu grijă fiecare colț al cutiei de carton de sus în jos. Pliați fiecare parte pe sol.
  • Page 59 1.2 Stare de funcționare Verificați dacă există piese slăbite sau deteriorate, semne de scurgeri de ulei sau de Dacă nu se remediază problema (problemele) combustibil și orice altă condiție care ar putea afecta buna funcționare. înainte de punerea în funcțiune, se pot produce Reparați sau înlocuiți imediat toate piesele deteriorate sau defecte.
  • Page 60 • Nu folosiți NICIODATĂ produse de curățare a motorului sau a carburatorului în rezervorul de combustibil, altfel se pot produce daune permanente. • Este important să se prevină formarea de depuneri de gumă în piesele Pentru a reduce la minimum depunerile de esențiale ale sistemului de alimentare cu combustibil, cum ar fi carburatorul, gumă...
  • Page 61 JET IN RED JET ÎN VERDE JET ÎN ALB JET ÎN NEGRU Presiune ridicată Presiune ridicată Presiune ridicată Presiune scăzută Descriere Jet de tăiere Jet de aspirație Jet de curățare Jet de spălare Jet de apă într-un sector larg cu presiune Jet de apă...
  • Page 62 Verificați starea cablului de pornire înainte de a porni. Solicitați înlocuirea imediată a acestuia de către un dealer autorizat local dacă cablul este uzat. TRAGERE 2.4 Când porniți motorul, apucați mânerul starterului cu recul și trageți încet până când se simte rezistență. Apoi trageți rapid pentru a evita reculul.
  • Page 63 3.2 Reglați mânerul de accelerație în poziția "STOP". 3.3 Închideți robinetul. Apa de înaltă presiune poate rămâne în conducta de presiune, care ar 3.4 Porniți jetul pentru a elibera presiunea interioară a țevii. putea pătrunde în piele și provoca răni. Vă rugăm să acordați atenție eliberării presiunii jetului după...
  • Page 64 Program de întreținere Întrețineți mașina de spălat într-o zonă curată, uscată și plană. Respectați intervalele de întreținere indicate în tabelul de mai jos. Întrețineți mașina de spălat mai frecvent atunci când funcționați în condiții nefavorabile. Contactați dealerul local de service pentru nevoile de întreținere a mașinii de spălat. Prima lună...
  • Page 65 Adăugați ulei a. Așezați mașina de spălat pe o suprafață plană. b. Îndepărtați jojă și ștergeți-o. c. Adăugați uleiul recomandat până la limita superioară. d. Strângeți complet joja de ulei. Schimbați uleiul atunci când motorul este cald de la funcționare. Limita superioară...
  • Page 66 Bujie de aprindere a. Curățați orice murdărie de pe capacul bujiei de aprindere și de pe baza bujiei. b. Scoateți capacul bujiei de aprindere. c. Cu ajutorul unei chei tubulare, slăbiți și scoateți bujia. d. Inspectați bujia și șaiba bujiei, dacă sunt deteriorate sau uzate, înlocuiți-le cu una nouă.
  • Page 67 V. Depanare Problema Cauza Soluție Presiune scăzută sau scăderea debitului de apă în 1. Se montează cu jet de joasă presiune. 1. Înlocuiți jetul de înaltă presiune. timpul funcționării. 2. Blocaj în conducta de admisie a apei. 2. Curățați conducta de admisie. 3.
  • Page 68 Pročitajte ovaj priručnik pažljivo prije operacije. Ovaj priručnik uključuje važne smjernice za sigurno obavljanje operacija. Ovaj priručnik sadrži važne sigurnosne informacije i upute za rad ovog visokotlačnog čistača. MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Nečitanje istog može rezultirati oštećenjem imovine i/ili osobnom OZLJEDOM/SMRĆU. Priložite ovaj priručnik svakom operateru ovog visokotlačnog čistača.
  • Page 69 • Pazite prilikom postavljanja visokotlačnog čistača za uporabu. • Topao zrak iz motora može uzrokovati obojene mrlje na travi. • Nikada ne usmjeravajte mlaz vode prema ljudima ili kućnim ljubimcima, niti prema bilo kojem električnom uređaju. • Prije početka bilo kakve čišćenja, zatvorite vrata i prozore. •...
  • Page 70 II. Prije rada 1. Raspremanje Izvadite visokotlačni čistač iz transportnog kartona a. Stavite transportni karton na čvrstu, ravnu površinu. b. Pažljivo izrežite svaki kut kutije s vrha prema dnu. Savijte svaku stranu ravno na tlo. c. Izvadite sve iz kartona osim visokotlačnog čistača. 1.
  • Page 71 1.2 Radni uvjeti Provjerite labave ili oštećene dijelove, znakove curenja ulja ili goriva i bilo koje druge uvjete koji Neispravljanje problema prije rada može rezultirati mogu utjecati na ispravno funkcioniranje. oštećenjem imovine, ozbiljnim ozljedama ili SMRĆU. Popravite ili zamijenite sve oštećene ili neispravne dijelove odmah. Uklonite višak prljavštine ili otpada, posebno oko auspuha i startera s povratnom oprugom.
  • Page 72 • NIKADA nemojte koristiti proizvode za čišćenje motora ili karburatora u spremniku goriva jer može doći do trajnih oštećenja. • Važno je spriječiti stvaranje naslaga u bitnim dijelovima sustava goriva, Kako biste smanjili nakupljanje naslaga u poput karburatora, filtera goriva, crijeva za gorivo ili spremnika tijekom vašem sustavu goriva i osigurali lako...
  • Page 73 MLAZ U CRNOJ BOJI 0° MLAZ U CRVENOJ 25° MLAZ U ZELENOJ 40° MLAZ U BIJELOJ BOJI BOJI BOJI Visoki tlak Visoki tlak Visoki tlak Niski tlak Opis Mlaz za rezanje Usisni mlaz Čišćenje mlazom Pranje mlazom Mlaz vode u širokom sektoru s niskim Mlaz vode ravno s visokim Mlaz vode u sektoru od...
  • Page 74 Provjerite stanje startera prije rada. Zamijenite ga odmah kod lokalnog ovlaštenog prodavača ako je užet izlizan. VUCI 2.4 Prilikom pokretanja motora, uhvatite ručku za povratni start i polako povucite dok ne osjetite otpor. Zatim brzo povucite kako biste izbjegli povratni udar. POVRATNA informacija Ako se motor i dalje ne može pokrenuti nakon 3 pokušaja pokretanja Brzi povlačenje startera će povući ruku i rame prema motoru brže nego što...
  • Page 75 3.2 Podesite ručku za gas u položaj "ZAUSTAVI". 3.3 Zatvorite slavinu. Visokotlačna voda može ostati u cjevovodu pod tlakom, što može prodrijeti 3.4 Uključite mlaz kako biste oslobodili unutarnji tlak cijevi. kroz kožu i uzrokovati ozljedu. Obratite pažnju na oslobađanje tlaka mlaza nakon zaustavljanja motora ili kada se opskrba vodom prekine Poluga gasa 3.5 Uklonite vodovodnu cijev...
  • Page 76 Raspored održavanja Servisirajte perilicu u čistom, suhom i ravnom prostoru. Slijedite servisne intervale navedene u donjoj tablici. Servisirajte svoju perilicu češće kada radi u nepovoljnim uvjetima. Kontaktirajte svog lokalnog servisnog trgovca za potrebe održavanja vašeg perilice rublja. Svaki vrije me The prvi Svaki tri Svaki še...
  • Page 77 Dodajte ulje. a. Stavite podlošku na ravnu površinu. b. Uklonite mjerilo ulja i obrišite ga čisto. c. Dodajte preporučeno ulje do gornje granice. d. Potpuno zategnite mjerilo razine ulja. Promijenite ulje kada je motor topao od rada. Motor nije napunjen uljem u tvornici. Bilo koja operacija prije nego što je pravilno napunjen preporučenom vrstom i količinom ulja može rezultirati oštećenjem motora i poništiti vašu jamstvo.
  • Page 78 Svjećica za paljenje a. Očistite svu prljavštinu s poklopca svjećice i baze svjećice. b. Uklonite čep svjećice. c. Koristeći ključ za matice, labavo i uklonite svjećicu. d. Provjerite svjećicu i podlošku svjećice, ako su oštećeni ili istrošeni, zamijenite ih novima. Očistite svjećicu žičanom četkom ako je ponovno koristite. e.
  • Page 79 V. Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Nizak tlak ili smanjen izlaz vode tijekom rada. 1. Montiran je niskotlačni mlaz. 1. Zamijenite visokotlačni mlaz. 2. Blokada u cijevi za ulaz vode. 2. Očistite cijev za ulaz vode. 3. Mali dotok vode. 3.
  • Page 80 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και Les machines ont été fabriquées selon les normes strictes établies par notre société et se συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 81 GARANCIA GARANCIJE Makineritë janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga kompania jonë, të cilat Mašine su proizvedene po strogim standardima koje je postavila naša kompanija, a koji su janë në përputhje me standardet përkatëse të cilësisë evropiane. Makinat me naftë dhe usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 82 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Машините са произведени по строги стандарти, определени от нашата компания, Машината е произведена по строги стандарди поставени од нашата компанија, които са съобразени със съответните европейски стандарти за качество. Дизеловите кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. Машините на и...
  • Page 83 GARANZIJA GARANCIJE Il-makkinarju ġie manifatturat skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija tagħna, li huma Strojevi su proizvedeni prema strogim standardima naše tvrtke, koji su usklađeni s odgova- allinjati mal-istandards ta ‘kwalità ewropej rispettivi. Il-magni li jaħdmu bid-diżil u l-gażolina rajućim europskim standardima kvalitete. Strojevi s dizelskim i benzinskim pogonom imaju huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 84 Declaration of Conformity / Δήλωση Συμμόρφωσης Product Name: PRESSURE WASHER Όνομα Προϊόντος: ΠΛΥΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ Model / Μοντέλο: BPW5500 EC - DECLARATION OF CONFORMITY ER - VYHLÁSENIE O ZHODE We declare under our sole responsibility that the product described under ‘’Technical Data” Vyhlasujeme na vlastnú...
  • Page 85 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

049845