Multifunctional detector with laser rangefinder (324 pages)
Summary of Contents for Parkside PEM A1
Page 1
ELECTROMAGNETIC FIELD DETECTOR PEM A1 ELECTROMAGNETIC FIELD DETECTOR Operation and safety notes DETEKTOR ELEKTROMAGNETICKÉHO POLE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DETEKTOR ELEKTROMAGNETICKÉHO POĽA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ELEKTROMAGNETISCHER FELDDETEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375711_2104...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 7
CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury . NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information . Direct current/voltage Battery included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product .
ELECTROMAGNETIC FIELD DETECTOR Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
The product can only be used in a dry and dust-free environment . The product is only intended for use in private households, and not intended for commercial use . The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use . ...
Description of parts Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product . (Fig . A, B, C) Red level (red LED) Orange level (red LED) Yellow level (yellow LED) Green level (green LED) POWER LED (green) TEST button Battery compartment cover...
Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL THE OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS. PLEASE INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. Check the product for damage before use . If the product is damaged do not use it . Protect the product from exposure to high humidity, ...
Page 13
Children should not be allowed to play with the product . Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision . Do not carelessly cast aside the packaging material . It may become a dangerous plaything for children . Handle the product carefully .
Safety precautions Observe the permissible ambient temperatures (see “Technical data”) in order to avoid incorrect measurements . Do not power the product on after it has been taken from a cold into a warm environment . The condensation that forms might destroy your product .
Page 15
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water . Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries . Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g .
Page 16
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage . Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period . Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable ...
Before first use Remove all packaging materials . Insert the enclosed battery . Inserting/changing the battery While pressing and holding the TEST button , all LEDs will light up briefly and then the POWER LED will go off .
Operation Switching on/off Switching on: Press and hold the TEST button All LEDs light up briefly and go off after a short while, except for the POWER LED . This means that there is no electromagnetic field nearby . The POWER LED lights up as long as you press and hold the TEST button .
Page 19
The LEDs indicate the level of electromagnetic field intensity: Intensity* Value Red/red level Dangerous > 20 mG Red/orange level High 10 to 20 mG Yellow/yellow level Medium 2 .5 to 10 mG Green/green level 1 .5 to 2 .5 mG POWER LED (green) —...
Page 20
NOTES: Before taking a measurement, verify the product’s function: Test on an electrical/electronic device which is known to be producing an electromagnetic field . Continuous exposure to high intensity electromagnetic fields is bad for your health . Stay away from high intensity electromagnetic fields whenever possible .
The electromagnetic field intensity may not be uniform around your electrical/electronic device . For that reason, move the product around your electrical/ electronic device to measure the maximum possible electromagnetic field intensity . Troubleshooting Error Possible causes/solutions The test result is obviously Check if the battery is low unreliable .
Cleaning and care Do not allow liquids to enter the product . Otherwise the product may be damaged . Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these could damage the housing or even impair operation . Use a dry, lint-free cloth for cleaning .
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Page 24
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments . Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points . Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of...
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e .g . batteries) or for damage to fragile parts, e .g . switches, rechargeable batteries or glass parts .
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
Page 30
OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranění . UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se signálním slovem „Upozornění“ poskytuje další užitečné informace . Stejnosměrný proud/napětí Baterie dodány Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které...
DETEKTOR ELEKTROMAGNETICKÉHO POLE Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
Tento výrobek lze používat pouze v suchém a bezprašném prostředí . Výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnostech a není určen pro komerční využití . Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené neodborným použitím . Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda jsou všechny díly v řádném stavu .
Popis dílů Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Seznamte se se všemi funkcemi výrobku . (Obr . A, B, C) Červená úroveň (Červená LED) Oranžová úroveň (Červená LED) Žlutá úroveň (Žlutá LED) Zelená úroveň (Zelená LED) LED POWER (Zelená) Tlačítko TEST Kryt přihrádky na baterie Přihrádka na baterie...
Technické údaje Baterie: 1 baterie (9 V , 6LR61 nebo ekvivalent) Rozsah detekce síly elektromagnetického pole: 1,5 až 20+ mG Elektromagnetické pole: 50/60 Hz Provozní podmínky: Teplota: 0 až +40 °C Relativní vlhkost vzduchu: < 80 % Podmínky skladování: Teplota: –10 až +50 °C Relativní...
Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI POKYNY PRO OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY. KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY. Zkontrolujte výrobek před použitím na poškození . Výrobek nepoužívejte, pokud je poškozený . Chraňte výrobek před vysokou vlhkostí...
Page 36
Děti si nesmí s výrobkem hrát . Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu . Neodhazujte obalový materiál bez povšimnutí stranou . Ten by se mohl stát nebezpečnou hračkou pro děti . S výrobkem zacházejte opatrně . Může dojít k poškození ...
Preventivní opatření Dbejte přípustné okolní teploty (viz „Technické údaje“), aby se zabránilo chybným měřením . Nezapínejte výrobek poté, když byl přenesen z chladného do teplého prostředí . Vznikající kondenzát může váš výrobek poškodit . Předtím, než výrobek zapnete, nechte ho dosáhnout teploty okolí . Bezpečnostní...
Page 38
Nikdy neházejte baterie / akumulátory do ohně nebo do vody . Nevyvíjejte na baterie / akumulátory mechanickou zátěž . Riziko vytečení baterií / akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na baterie / akumulátory, např . na radiátorech/přímém slunečním světle . Pokud baterie / akumulátory vytekly, zabraňte, aby kůže, ...
Page 39
V případě úniku baterie / akumulátoru ji/ho ihned vyjměte z výrobku, aby nedošlo k poškození . Demontujte baterie / akumulátory, pokud výrobek nebude delší dobu používán . Riziko poškození výrobku Používejte pouze předepsaný typ baterie / typ akumulátoru! Vložte baterie / akumulátory podle značek polarity (+) ...
Před prvním použitím Odstraňte veškerý obalový materiál . Vložte baterii, která je součástí dodávky . Vložení/výměna baterie Když podržíte stisknuté tlačítko TEST , všechny LED se krátce rozsvítí a poté zhasne LED POWER To znamená, že baterie je téměř vybitá a je nutné ji okamžitě...
Uvedení do provozu Zapnutí/vypnutí napájení Zapnutí: Držte tlačítko TEST stlačené . Všechny LED se krátce rozsvítí a krátce poté zhasnou, s výjimkou LED POWER . To znamená, že v blízkosti není žádné elektromagnetické pole . LED POWER se rozsvítí, dokud stisknete a podržíte tlačítko TEST .
Page 42
LED indikují úroveň intenzity elektromagnetického pole: Intenzita Hodnota pole* Červená/červená úroveň Nebezpečné > 20 mG Červená/oranžová úroveň Vysoký 10 až 20 mG Žlutá/žlutá úroveň Střední 2,5 až 10 mG Zelená/zelená úroveň Nízká citlivost 1,5 až 2,5 mG LED POWER (Zelená) — — mG * Intenzita elektromagnetického pole Chcete-li získat přesnější...
Page 43
UPOZORNĚNÍ: Před měřením zkontrolujte funkci výrobku: Otestujte elektrický/elektronický přístroj, o kterém je známo, že vytváří elektromagnetické pole . Nepřetržité vystavení elektromagnetickým polím s vysokou intenzitou poškozuje vaše zdraví . Pokud je to možné, zdržujte se mimo dosah elektromagnetických polí...
Síla elektromagnetického pole nemusí být nutně rovnoměrně rozložena kolem elektrického/elektronického přístroje . Z tohoto důvodu pohybujte výrobkem kolem elektrického/elektronického přístroje, abyste změřili nejvyšší možnou sílu elektromagnetického pole . Odstranění chyby Závada Možné příčiny/řešení Výsledek měření je zjevně Zkontrolujte, zda je baterie nespolehlivý...
Čištění a péče Nedovolte, aby do výrobku vnikla jakákoliv kapalina . Jinak může být výrobek poškozen . Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, prací prostředky alkohol nebo jiné chemické roztoky, protože ty mohou poškodit kryt, nebo i negativně ovlivnit provoz . Pro čištění...
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek a obalové...
Page 47
Vadné nebo vybité baterie resp . akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat . Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren . Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu .
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např . na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např . vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla . Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění...
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena . Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz 50 CZ...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
Page 53
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie . UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka ďalšie užitočné informácie . Jednosmerný...
DETEKTOR ELEKTROMAGNETICKÉHO POĽA Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
Produkt sa smie používať iba v suchom prostredí bez prachu . Tento produkt je určený na používanie v domácnostiach a nie je vhodný na komerčné použitie . Výrobca nepreberá záruku za škody, ktoré vzniknú nesprávnym používaním . Rozsah dodávky Po vybalení...
Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . (Obr . A, B, C) Červený stupeň (červená LED kontrolka) Oranžový stupeň (oranžová LED kontrolka) Žltý stupeň (žltá LED kontrolka) Zelený stupeň (zelená LED kontrolka) LED kontrolka POWER (zelená) Tlačidlo TEST Kryt priehradky na batérie...
Technické údaje Batéria: 1 batéria (9 V , 6LR61 alebo ekvivalentná) Detekčná oblasť sily elektromagnetického poľa: 1,5 až 20+ mG Elektromagnetické pole: 50/60 Hz Prevádzkové podmienky: Teplota: 0 až +40 °C Relatívna vlhkosť vzduchu: <80 % Skladovacie podmienky: Teplota: –10 až +50 °C Relatívna vlhkosť...
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA PREVÁDZKU. KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU. Pred každým používaním produkt skontrolujte na poškodenie . Produkt nepoužívajte, ak je poškodený . Produkt chráňte pred vysokou vlhkosťou, extrémnymi ...
Page 59
Deti sa s produktom nesmú hrať . Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru . Obalový materiál nikdy nenechávajte položený bez dozoru . V rukách detí by sa z neho mohla stať nebezpečná hračka . S produktom manipulujte opatrne . Produkt sa môže ...
Preventívne opatrenia Dbajte na povolené teploty okolia (pozri „Technické údaje“), aby sa zabránilo chybným meraniam . Produkt nezapínajte, keď ste ho priniesli zo studeného prostredia do teplého prostredia . Vzniknutá kondenzovaná voda by mohla poškodiť produkt . Produkt odložte, až...
Page 61
Batérie / nabíjateľné batérie nikdy nevhadzujte do ohňa ani do vody . Na batérie/ nabíjateľné batérie nikdy nevyvíjajte mechanické zaťaženie . Riziko vytečenia batérií / nabíjateľných batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvniť batérie / nabíjateľné batérie, napr .
Page 62
V prípade, že batérie / nabíjateľné batérie vytiekli, ihneď ich odstráňte z produktu, aby sa predišlo poškodeniam . Keď produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie/ nabíjateľné batérie . Nebezpečenstvo poškodenia produktu Používajte výlučne špecifikovaný typ batérií / nabíjateľných batérií! Batérie / nabíjateľné...
Pred prvým použitím Odstráňte všetky obalové materiály . Vložte dodané batérie . Vloženie/výmena batérií Keď podržíte stlačené tlačidlo TEST , všetky LED kontrolky sa nakrátko rozsvietia a potom zhasne LED kontrolka POWER . Znamená to, že batéria je takmer vybitá...
Uvedenie do prevádzky Zapnutie/vypnutie Zapnutie: Držte stlačené tlačidlo TEST . Všetky LED kontrolky sa nakrátko rozsvietia a chvíľu nato zhasnú, okrem LED kontrolky POWER . Znamená to, že v blízkosti sa nenachádza žiadne elektromagnetické pole . LED kontrolka POWER svieti, pokiaľ držíte tlačidlo TASTE stlačené...
Page 65
LED kontrolky zobrazujú stupeň sily elektromagnetického poľa: Sila poľa* Hodnota Červená/červený stupeň Nebezpečná >20 mG Oranžová/oranžový stupeň Vysoká 10 až 20 mG Žltá/žltý stupeň Stredná 2,5 až 10 mG Zelená/zelený stupeň Nízka 1,5 až 2,5 mG LED kontrolka POWER (zelená) — — mG * Sila elektromagnetického poľa Aby ste dosiahli presnejšie výsledky testu, produktom ...
Page 66
UPOZORNENIA: Pred meraním skontrolujte funkčnosť produktu: Otestujte nejaký elektrický/elektronický prístroj, o ktorom je známe, že vytvára elektromagnetické pole . Ak ste trvalo vystavení silnému elektromagnetickému poľu, škodí to vášmu zdraviu . Podľa možnosti sa držte od silných elektromagnetických polí v bezpečnej vzdialenosti .
Sila elektromagnetického poľa nemusí byť okolo elektrického/elektronického prístroja rozložená bezpodmienečne rovnomerne . Z tohto dôvodu produktom pohybujte okolo elektrického/elektronického prístroja, aby ste odmerali tú najvyššiu silu elektromagnetického poľa . Odstraňovanie porúch Porucha Možné príčiny/riešenia Výsledok merania je Skontrolujte, či nie je batéria očividne nespoľahlivý...
Čistenie a starostlivosť Zabráňte vniknutiu tekutín do produktu . V opačnom prípade sa produkt môže poškodiť . Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky, alkohol alebo iné chemické rozpúšťadlá, pretože tie môžu poškodiť teleso a dokonca negatívne ovplyvniť prevádzku . Na čistenie používajte suchú...
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
Page 70
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien . Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk . Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové...
Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska . Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 76
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signal- wort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann . HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen . Gleichstrom/-spannung Batterie mitgeliefert Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für...
ELEKTROMAGNETISCHER FELDDETEKTOR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Das Produkt kann nur in einer trockenen und staubfreien Umgebung verwendet werden . Das Produkt ist nur zur Verwendung in privaten Haushalten geeignet und nicht für die gewerbliche Nutzung vorgesehen . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . ...
Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . (Abb . A, B, C) Rote Stufe (rote LED) Orangefarbene Stufe (rote LED) Gelbe Stufe (gelbe LED) Grüne Stufe (grüne LED) LED POWER (grün) Taste TEST...
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT. WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER. Prüfen Sie das Produkt vor der Verwendung auf Schäden . Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist .
Page 82
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen . Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden . Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos beiseite . Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden . Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um . Es kann durch ...
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie die zulässigen Umgebungstemperaturen (siehe „Technische Daten“), um Fehlmessungen zu vermeiden . Schalten Sie das Produkt nicht ein, nachdem es von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurde . Das entstehende Kondenswasser kann Ihr Produkt beschädigen .
Page 84
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser . Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus . Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung .
Page 85
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden . Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird . Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen ...
Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien . Legen Sie die mitgelieferte Batterie ein . Batterie einlegen/wechseln Wenn Sie die Taste TEST gedrückt halten, leuchten alle LEDs kurz auf und dann erlischt die LED POWER . Das bedeutet, dass die Batterie fast leer ist und sofort ersetzt werden muss .
Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten Einschalten: Halten Sie die Taste TEST gedrückt . Alle LEDs leuchten kurz auf und erlöschen kurz darauf, mit Ausnahme der LED POWER . Dies bedeutet, dass sich kein elektromagnetisches Feld in der Nähe befindet . Die LED POWER leuchtet, solange Sie die Taste TEST gedrückt halten .
Page 88
Die LEDs zeigen die Stufe der elektromagnetischen Feldstärke an: Feldstärke* Wert Rot/rote Stufe Gefährlich > 20 mG Rot/orangefarbene Stufe Hoch 10 bis 20 mG Gelb/gelbe Stufe Mittel 2,5 bis 10 mG Grün/grüne Stufe Niedrig 1,5 bis 2,5 mG LED POWER (grün) —...
Page 89
HINWEISE: Bevor Sie eine Messung durchführen, überprüfen Sie die Funktion des Produkts: Testen Sie ein elektrisches/ elektronisches Gerät, von dem bekannt ist, dass es ein elektromagnetisches Feld erzeugt . Ein fortlaufendes Ausgesetztsein gegenüber hochintensiven elektromagnetischen Feldern schadet Ihrer Gesundheit . Halten Sie sich nach Möglichkeit von hochintensiven elektromagnetischen Feldern fern .
Page 90
Die elektromagnetische Feldstärke muss nicht unbedingt gleichmäßig um das elektrische/elektronische Gerät herum verteilt sein . Bewegen Sie aus diesem Grund das Produkt um das elektrische/elektronische Gerät herum, um die größtmögliche elektromagnetische Feldstärke zu messen . Fehlerbehebung Mögliche Ursachen/ Fehler Lösungen Das Messergebnis ist...
Page 91
Reinigung und Pflege Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen . Anderenfalls kann das Produkt beschädigt werden . Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da diese das Gehäuse beschädigen oder sogar den Betrieb beeinträchtigen können .
Page 92
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
Page 93
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden .
Page 94
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
Page 96
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich...
Page 97
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08329B Version: 12/2021 IAN 375711_2104...
Need help?
Do you have a question about the PEM A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers