BWT MINISTIL 1iD Installation And Operating Manual

BWT MINISTIL 1iD Installation And Operating Manual

Cartridges with control head
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BWT MINISTIL
Patronen mit Steuerungskopf 1iD-6iD
Cartouches avec tête de contrôle 1iD-6iD
Cartridges with Control head 1iD-6iD
E I N B A U - U N D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ' U T I L I S AT I O N
I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I N G M A N U A L
FOR YOU AND PLANET BLUE.
BEST WATER TECHNOLOGY
DE
FR
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BWT MINISTIL 1iD

  • Page 1 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N I N S TA L L AT I O N A N D O P E R AT I N G M A N U A L BWT MINISTIL Patronen mit Steuerungskopf 1iD-6iD Cartouches avec tête de contrôle 1iD-6iD...
  • Page 2 Vielen Dank für das Vertrauen, das Inhaltsverzeichnis Seite 3 Sie uns durch den Kauf eines BWT Gerätes entgegengebracht haben. Nous vous remercions de la confiance dont vous nous témoignez Table des matières Page 33 par l’achat d’un appareil BWT. Thank you very much for the confidence...
  • Page 3: Table Of Contents

    2.21 MINISTIL P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 ..................6 2.22 MINISTIL P-16, P-22; P-42; P-62; P-102 ....................6 2.3 MINISTIL Steuerungskopf 1iD-6iD ........................7 2.4 Lieferumfang von BWT MINISTIL ........................7 2.41 Lieferumfang MINISTIL Anschlusskopf Typ 1iD komplett ..............7 2.42 Lieferumfang MINISTIL Anschlusskopf Typ 2iD komplett ..............7 2.43 Lieferumfang MINISTIL Anschlusskopf Typ 3, 5 und 6iD ...............7...
  • Page 4: Kapitel 1: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Kapitel 10: Fehlersuche ............................ 22 10.1 Störungsbeseitigung ..........................22 BWT MINISTIL Patronen mit Anschlusskopf iD Serie / Quick Setup ............23 Kapitel 11: Wartung ............................25 11.1 Wartungsdurchführung ..........................25 Kapitel 12: Demontage und Ausserbetriebnahme..................26 12.1 Demontage des Anschlusskopfes ......................26 12.2 Demontage des steckbaren Anschlusswinkel ..................26...
  • Page 5: Einleitung

    1.2 Einleitung 2 Produktbeschreibung Willkommen, als Anwender der Vollentsalzungspatrone BWT MINISTIL. Sie haben sich für ein Gerät entschieden, das ihnen Das Gerät ist nur in einem technisch VORSICHT: Sicherheit und Qualität und Bedienkomfort bietet. einwandfreiem Zustand unter Beachtung der Ein- bau- und Bedienungsanleitung für den vorgese-...
  • Page 6: Ministil Patronentypen

    2.2 MINISTIL Patronentypen 2.2.1 MINISTIL P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 2.2.2 MINISTIL P-16, P-22; P-42; P-62; P-102 Kunststoff-Flaschen mit Bajonett-Verschluss zum Anschluss Edelstahldruckflasche für aufgeschraubte Leitwertüberwa- eines Mess- und Anschlusskopfes mit Leitwertüberwachung, chung mit Leitwertanzeige und Alarmschwelleneingabe oder Leitwertanzeige und Alarmschwelleneingabe oder steckba- schraubbare Anschlusswinkeln mit externen Leitwertmess- ren Anschlusswinkeln mit externen Leitwertmessgeräten.
  • Page 7: Ministil Steuerungskopf 1Id-6Id

    Typ 3, 5 und 6 iD Der neuartige, patentgeschützte BWT Steuerungskopf 1iD-6iD 1× MINISTIL Anschlusskopf mit Digitalanzeige wird anstelle alter Steuerungen auf die bestehenden BWT 1× Netzadapter 24VDC MINISTIL Vollentsalzungs Patronen montiert. 2× Anschlussschläuche mit Verschraubungen 3/4“ × 1000 mm Die Steuerungsanzeige von 1iD-6iD enthält intuitive Menü...
  • Page 8: Kapitel 3: Sicherheit

    Sehr häufig wird vollentsalztes Wasser benötigt um kleine und mittlere Mengen abzudecken. Für diese Fälle bietet In dieser EBA werden folgende Warn- und Sicherheitshinweise sich der Einsatz von Ionenaustauscher-Patronen BWT verwendet. Die Hinweise werden durch Signalworte eingelei- MINISTIL an. Das aufzubereitende Wasser durchströmt tet, die das Ausmaß...
  • Page 9: Betriebsvorschiften Für Die Ministil-Patronen

    Unterwiesene Person: Wurde in einer Unterweisung über 3 bar/50°C; 4 bar/40°C; 5 bar/30°C; 5 bar/20°C. die ihr übertragenen Aufgaben und mögliche Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Fachpersonal: z.B. BWT AQUA Servicetechniker Elektriker, HINWEIS: Vor Inbetriebnahme mit Wasser Sanitär-Installateur ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, durchspülen.
  • Page 10: Einbaubedingungen

    3.5 Einbaubedingungen Qualität des Rohrleitungsnetzes: Nationale Richtlinien und Verordnungen: Hinweis: Im Reinwasserbereich dürfen nur korrosi- onsbeständige Materialien verwendet werden (z.B. Bitte beachten Sie die örtlichen Installations- und Unfall- aus Kunststoff oder rostfreiem Stahl). verhütungsvorschriften sowie die allgemeinen Normen und Richtlinien sowie technische Regeln. Der Anschluss an das Wasserleitungsnetz muss durch einen konzessionierten Sanitär-Installateur erfolgen.
  • Page 11: Kapitel 4: Aufbau Und Funktionen

    4 Aufbau und Funktion 4.1 Funktionsbeschreibung Natürliches Trinkwasser enthält Mineralstoffe in gelöster Form, die durch die BWT AQUA MINISTIL-Patronen nahezu vollständig entfernt werden. Dazu wird das Trinkwasser von oben nach unten über eine Mischbettharzfüllung geführt, die dann die Salze, die Kohlen- und die Kieselsäure chemisch bindet.
  • Page 12: Kapitel 5: Betriebsarten

    5. Betriebsarten 5.2 Betrieb unter Druck Hydraulische Vorbedingungen: findet sich in Betriebsposition und ist fest angeschlossen. 6 bar muss in die Zuleitung ein Druckminderer (1) eingebaut werden. 5.1 Betrieb drucklos befindet sich in Betriebsposition und hat einen freien 9-24V DC Auslauf.
  • Page 13: Einbauort

    6.1 Einbauort 6.2.2 Hydraulischer Anschluss MINISTIL Anschlusskopf Typ 2iD Hinweis: überschritten werden. waagerecht sein. Lösungsmitteln und Dämpfen zu schützen. 6.2 Hydraulischer Anschluss der Kopftypen 24V DC via Adapter 1iD bis 6iD Die folgenden Abbildungen zeigen die Anschlussmöglich- keiten mit den verschiedenen Anschlussköpfen und Leit- wertmessgeräten.
  • Page 14: Hydraulischer Anschluss Der Ministil Anschlussköpfe Typen 3Id, 5Id Und 6Id

    6.2.3 Hydraulischer Anschluss der MINISTIL 6.3 Montage des Anschlusskopfes auf eine Anschlussköpfe Typen 3iD, 5iD und 6iD Kunststoffpatrone Transportverschluss durch eine Viertel-Drehung der Verschlussschraube (mit einem Schraubenzieher oder einer Münze) nach links entriegeln. Transportverschluss abnehmen. Die O-Ringe der Stecknippel am Anschlusskopf mit wenig Vaseline einfetten (wird das Gerät im 9V DC Reinwasserbereich eingesetzt, entfällt dieser Punkt).
  • Page 15: Montage Der Steckbaren Anschlusswinkel Auf Eine Kunststoffpatrone

    6.4 Montage der steckbaren Anschluss- 6.5 Montage der schraubbaren winkel auf eine Kunststoffpatrone Anschlusswinkel auf eine Edelstahlpatrone Kabel für digitales Leitfähigkeitsmessgerät Roh- Rein- wasser wasser Abb. 13: steckbare Anschlusswinkel auf Patrone Abb. 14: verschraubbare Anschlusswinkel auf Patrone Transportverschluss (1) durch eine Vierteldrehung der Anschlusswinkel aufschrauben (Der Winkel mit Verschlussschraube (2) (mit einem Schraubenzieher oder der Leitwert-Messelektrode muss immer im...
  • Page 16: Montage Des Externen Leitwertmesssystems

    7.1 Elektrischer Einbau 1: Eintritt (Trinkwasser / Rohwasser) 2: Austritt (VE Wasser / Reinwasser) VORSICHT: BWT Typenschild gegen Sie zeigt Die örtlichen allgemeinen Normen und Richtlinien (z.B. SEV, VDE) und die technischen Daten sind zu beachten. Ein Netzanschluss 230V/50Hz (Steckdose) sollte in unmittelbarer Nähe sein.
  • Page 17: Betriebsposition B Der Patrone

    Abb. 19: Anschlussunterseite vom Steuerungskopf Abb. 21: Betriebsposition ENTLÜFTUNGS- Das Gerät ist nun im „Betriebsposition“ und bereit. POSITION Fragen zur Inbetriebnahme beantwortet der BWT AQUA Kundendienst unter der Tel.-Nr. +41 061 755 84 00. geschlossen Abb. 20: Entlüftungsposition diese geschlossen ist (Schloss Symbol).
  • Page 18: Kapitel 9: Betrieb Und Bedienung

    9. Betrieb und Bedienung 9.1 Grundaufbau der Steuerungseinheit Color LCD Anzeige (digital): Der Leitwert wird beim Patronenaustritt gemessen. Das Wasser durchströmt die im Steuerkopf oder im Anschlusswinkel integrierte Leitwertmesssonde. Die im Steuerkopfkopf oder im Leitwertmessgerät digital eingebaute Elektronik überwacht den Leitwert stetig. Wird der eingestellte Grenzwert erreicht erscheint eine Alarmmeldung.
  • Page 19: Bedienungsablauf

    Abb. 23: Steuerungskopf Detailansicht Funktionstasten: Klassische Darstellung: VE Wasser Drei Funktionstasten µS/cm Auswahl Wert mit (Pfeil oben) 15.0 Grenzwert µS/cm Darstellung als Barograph: Änderung der Einstell-Werte mit Pfeilen oben/unten Wertbestätigung mit BWT-Taste Nächster Wert mit BWT-Taste Restkapazität Hauptmenü Setup & Auswahl mit BWT-Taste...
  • Page 20 Erstinbetriebnahme / Setup: Setup In das Hauptmenü gelangen Sie mittels Drücken der Grenzwert (Leitwert): „BWT-Taste“ ca. 3 Sekunden lang. 11.0 Menü: Setup Datenlogger 30.06.2021 12:03 Werkseinstellungen Setup Grenzwert (Leitwert): Reset / Patronentausch Auswahl: 0,1….499,9 µS/cm 30.06.2021 12:01 (bei Überschreitung >500 µS/cm anzeigen)
  • Page 21 Setup Patronentyp: P-22 30.06.2021 12:05 Setup Patronentyp: Auswahl: P-6; P-12; P-16; P-21; P-22; P-24; P-31; P-32; P-41; P-42; P-51; P-52;P-61; P-62; P-101; P-102; P-280; P-670; P-930 Setup Zeit: 10:30 30.06.2021 10:30 Setup Zeit: Beispiel 10:30 Uhr Setup Datum: 29.06.2021 30.06.2021 12:06 Setup Datum: Hier kann das aktuelle Datum mittels...
  • Page 22: Kapitel 10: Fehlersuche

    Darstellungen und dem Baro- Wenn die Störung mit Hilfe dieser Hinweise nicht beseitigt graphen gewechselt werden. werden kann, informieren Sie bitte unseren Kundendienst. BWT AQUA – Service Klassische Darstellung: Telefon: +41 061 755 84 00 oder VE Wasser...
  • Page 23: Bwt Ministil Patronen Mit Anschlusskopf Id Serie / Quick Setup

    BWT MINISTIL Patronen mit Anschlusskopf iD Serie / Quick Setup (3 Sek.) VE Wasser Restkapazität Grenzwert (1 Sek.) (1 Sek.) VE Wasser Durchfluss (3 Sek.) (1 Sek.) Menü: Rohwasser Restkapazität Setup Temperatur Datenlogger Werkseinstellungen Reset / Patronentausch Auto Start Datum ... Uhrzeit Druck Blättern...
  • Page 24 BWT MINISTIL Patronen mit Anschlusskopf iD Serie / Quick Setup Setup Patronentyp auswählen: Patronentyp: P-21 Datum... Uhrzeit Setup Setup P-6; P-12; P-21; Patronentyp: P-24; P-41; P-61; P-101; Patronentyp: P-21 P-101 Auswahl Patronentyp vor: Datum... Uhrzeit Datum... Uhrzeit Auswahl Patronentyp zurück:...
  • Page 25: Kapitel 11: Wartung

    Fachpersonal erfolgen, siehe Abs. 15.1. 11.1 Wartungsdurchführung Alle MINISTIL-Patronen werden regelmässig Regenerierstation der BWT AQUA regeneriert. Das Harz wird den Patronen zur Regeneration entnommen. Die Elektronik (Anschlusskopf/Leitwertmessgerät digital) bedarf keiner Wartung. HINWEIS: Im Störfall führen Sie nachfolgende Schritte aus. Wenden Sie sich an Ihren Vertragspart- ner, oder die Installationsfirma.
  • Page 26: Kapitel 12: Demontage Und Ausserbetriebnahme

    12. Demontage und 12.2 Demontage des steckbaren Anschlusswinkel Ausserbetriebnahme open Eine Ausserbetriebnahme erfolgt immer dann, wenn eine Patrone erschöpft ist und durch eine andere ersetzt wird. VORSICHT: Verschlussschraube (1) nach links entriegeln. Gerät entlüften: Um eventuell vorhandene Luft in der Patrone zu eliminieren, muss das Entlüftungsventil geöffnet werden (1).
  • Page 27: Kapitel 13: Transport Und Handhabung

    Der Transport wird in der dafür vorgesehenen Verpackung Elektroschrottcontainer) erfolgen. vorgenommen: HINWEIS: Die BWT AQUA-Originalverpackung ist zweckmässig und umweltgerecht. Bewahren Sie die Originalverpackung auf – bei deren Verlust können Sie diese bei BWT AQUA bestellen Bitte beachten Sie die Hinweisschilder...
  • Page 28: Kapitel 14: Technische Daten

    Gesamthöhe Bestellnummern 109987 109988 109989 Bestellnummer Typ R 141096 141097 141101 Bestellnummer Typ UP 141108 141109 141113 14.2 BWT MINISTIL P-16; P-22; P-42; P-62; P-102 MINISTIL P-16 P-22 P-42 P-62 P-102 Durchflussleistung max. 1800 2400 2400 Kapazität bei 10°f/20°f 3400/1700...
  • Page 29: Bwt Ministil P-280, P-670, P-930

    Temperaturmessung & Anzeige Druckmessung & Anzeige Netzanschluss V/Hz 230/50 Hydraulischer Anschluss Zoll 3/4“ Abmessungen (BxTxH) 175/210/70 Liefergewicht Artikel & Bestellnummer 152371 152372 152373 152375 152376 Info: BWT MINISTIL Kopftypen 1iD bis 6iD passend zu Patronentypen P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101.
  • Page 30: Kapitel 15: Ersatzteile

    15 Ersatzteile 15.1 Zubehör- und Ersatzteile für Ministil P-Reihe Einsatzbereich Beschreibung Bestell-Nr. Leitwertmessung mit LDC-Display (digital) Ersatz*-Anschlusskopf Typ 1iD 152371 Ersatz*-Anschlusskopf Typ 2iD 152372 Ersatz*-Anschlusskopf Typ 3iD 152373 Ersatz*-Anschlusskopf Typ 5iD 152375 Ersatz*-Anschlusskopf Typ 6iD 152376 Dig.Leitwertmessgerät Typ AMS 136515 Dig.Leitwertmessgerät Typ AMSP 136610 Dig.Leitwertmessgerät Typ EOS...
  • Page 31 Einsatzbereich Beschreibung Bestell-Nr. Ersatzteile (zu Anschlusskopf und Leitwertmessgerät) Anschlusswinkel steckbar 120306 mit Elektrode Anschlusswinkel steckbar 109408 ohne Elektrode O-Ring EPDM d 20,29 × 2,62 106495 zu Anschlusswinkel + Kopf Anschlusswinkel schraubbar 120309 mit Elektrode und Kabel Anschlusswinkel schraubbar 116727 ohne Elektrode EPDM Dichtung zu Schlauch 3⁄4" 131592 Leitwertmesssonde 136516...
  • Page 32: Regeneration Der Patrone

    Die Regeneration erfolgt hygienisch, umweltschonend Verpackung (Originalverpackung / Versandkarton und nachhaltig benutzen) per LKW oder per Post zur Regeneration geschickt oder direkt bei BWT AQUA AG in Aesch ausgetauscht werden. Profitieren Sie von unserem professionellen, preiswerten und schnellen Austauschservice. Gerne übernehmen wir auch den Bring- und Holservice für Sie.
  • Page 33 2.21 MINISTIL types P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 ................36 2.22 MINISTIL types P-16, P-22; P-42; P-62; P-102 ..................36 2.3 Tête de commande MINISTIL 1iD-6iD ......................37 2.4 Étendue de livraison de BWT MINISTIL ......................37 2.41 Étendue de livraison MINISTIL tête de raccordement type 1iD complètement ......37 2.42 Étendue de livraison MINISTIL tête de raccordement type 2iD complètement ......
  • Page 34: Chapitre 1: Instruction

    Sommaire Chapitre 10: Dépannage ..........................52 10.1 Élimination des pannes ..........................52 BWT MINISTIL cartouches avec tête de contrôle, séries iD / Configuration rapide a version actuelle ...53 Chapitre 11: Maintenance ..........................55 11.1 Mise en place du maintenance ........................55 Chapitre 12: Démontage et mise hors service ....................56 12.1 Démontage de la tête de raccordement ....................56...
  • Page 35: Introduction

    1.2 Introduction 2 Description du produit Bienvenue parmi les utilisateurs de la cartouche de décarbonatation BWT MINISTIL. Nous vous remercions L‘appareil ne doit être utilisé que pour ATTENTION: d’avoir choisi notre produit et sommes persuadés que ce l‘usage auquel il est destiné, conformément aux filtre vous donnera entière satisfaction.
  • Page 36: Types De Cartouches Ministil

    2.2 Types de cartouches MINISTIL 2.2.1 MINISTIL types P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 2.2.2 MINISTIL types P-16, P-22; P-42; P-62; P-102 Bouteilles en plastique dotées d’une fermeture à baïonnette Bouteilles sous pression en acier inoxydable pour dispositif pour le raccordement d’une tête de mesure et de connexion de surveillance vissé...
  • Page 37: Tête De Commande Ministil 1Id-6Id

    2.4.3 Étendue de livraison MINISTIL tête de raccordement type 3, 5 et 6iD La nouvelle tête de commande BWT 1iD-6iD brevetée est mon- 1× MINISTIL tête de raccordement avec affichage numérique tée sur les cartouches de déminéralisation totale BWT MINISTIL 1×...
  • Page 38: Chapitre 3: Sécurité

    échangeuses d‘ions utilisées dans ce manuel. Les consignes sont intro duites par des BWT MINISTIL. L‘eau brute traverse le lit de résine de haut mots de signalisation exprimant le degré de la mise en danger.
  • Page 39: Mode D'emploi Des Cartouches Ministil

    AVIS: Rincer à l’eau avant la mise en service. Personne spécialisée : p. ex. technicien de service BWT AQUA, électricien, installateur d’équipements sanitaires qui, grâce à sa formation professionnelle, à ses connaissances et à son expérience, et grâce à sa connaissance des dispositions pertinentes, est en mesure d’installer l’appareil, de le mettre...
  • Page 40: Conditions Préalables À L'installation

    à l‘alimentation en Les transformations et modifications de l’appareil ne sont eau. autorisées qu’avec l’accord de BWT AQUA. La sécurité n’est L‘alimentation électrique activée et la pression d‘eau garantie qu’avec les pièces de rechange et les accessoires d‘alimentation requise doivent être garanties à...
  • Page 41: Chapitre 4: Caractéristiques Et Fonctionnement

    L’eau potable naturelle contient des minéraux dissouts qui sont quasiment totalement éliminés par les cartouches BWT AQUA MINISTIL. À cet effet, on fait passer l’eau potable de haut en bas à travers une charge de résine échangeuse d’ions formant un lit de mélange, lequel neutralise chimiquement l’acide l’acide carbonique et le silice.
  • Page 42: Chapitre 5: Modes De Fonctionnement

    5. Modes de fonctionnement 5.2 Fonctionnement avec pression Conditions hydrauliques préalables : trouve en position de fonctionnement et est raccordée de manière fixe. bars, un réducteur de pression (1) doit être installé dans la conduite d’alimentation. 5.1 Fonctionnement sans pression se trouve en position de fonctionnement et a un 9-24V DC écoulement libre.
  • Page 43: Lieu De Pose

    6.1 Lieu de pose 6.2.2 Raccordement hydraulique tête de raccordement MINISTIL type 2iD AVIS: plan. les substances chimiques, les peintures, les solvants et les vapeurs. 24V DC 6.2 Raccordement hydraulique des types de via adaptateur têtes 1iD à 6iD Les illustrations suivantes présentent les possibilités de raccordement avec les différentes têtes de raccordement et conductivimètres.
  • Page 44: Raccordement Hydraulique Têtes De Raccordement Ministil Types 3Id, 5Id Et 6Id

    6.2.3 Raccordement hydraulique têtes de 6.3 Montage de la tête de raccordement sur raccordement MINISTIL types 3iD, 5iD et 6iD une cartouche en plastique Déverrouiller le bouchon d’obturation de transport en faisant tourner la vis d’obturation d’un quart de tour vers la gauche (avec un tournevis ou une pièce de monnaie).
  • Page 45: Montage Des Coudes Enfichables Sur Une Cartouche En Plastique

    6.4 Montage des coudes enfichables sur une 6.5 Montage des coudes à vis sur une cartouche en acier inoxydable cartouche en plastique Câble de l’appareil de mesure numérique de la conductivité Eau brute Eau pure Fig. 13 : Coude enfichable sur cartouche Fig.
  • Page 46: Installation Du Système De Mesure De Conductivité Externe

    1 : Entrée (eau potable / eau brute) 7.1 Installation électrique 2 : Sortie (eau déminéralisée / eau pure) ATTENTION: signalétique BWT. et directives en vigueur (p. ex. SEV, VDE) et tenir compte des caractéristiques de l’appareil. (prise secteur) 230V / 50Hz doit se trouver dans le voisinage immédiat de l’appareil.
  • Page 47: Position De Fonctionnement B De La Cartouche

    Fig. 21 : Position de fonctionnement purge d’air L’appareil est maintenant en « position de fonctionnement » et opérationnel. Le service clientèle BWT AQUA répond à vos questions concernant la mise en service au n° de téléphone +41 061 755 84 00.
  • Page 48: Chapitre 9: Fonctionnement Et Utilisation

    9. Fonctionnement et utilisation 9.1 Structure de base de l’unité de commande Écran LCD couleur (numérique) : La conductivité est mesurée à la sortie de la cartouche. L’eau s’écoule dans la sonde de mesure de la conductivité intégrée dans la tête de commande ou dans le coude. Le dispositif électronique numérique intégré dans la tête de commande ou dans le conductivimètre surveille en permanence la conductivité.
  • Page 49: Procédure De Fonctionnement

    µS/cm Représentation en tant que barographe : Modification des valeurs de réglage avec les flèches vers le haut / vers le bas Confirmation de la valeur avec touche BWT Valeur suivante avec touche BWT Capacité restante Menu principal Configuration &...
  • Page 50 Première mise en service / configuration : Setup Accédez au menu principal en maintenant la touche Limite (conductivité <VE>) enfoncée pendant env. 3 secondes. 11.0 Menu : Setup Enregistreur de données 30.06.2021 12:03 Paramètres par défaut Reset/remplacer l´cartouche Configuration la valeur limite (conductivité) : 30.06.2021 12:01 Sélection : 0,1….499,9 µS/cm...
  • Page 51 Setup Type de cartouche : P-22 30.06.2021 12:05 Configuration du type de cartouche : Sélection : P-6; P-12; P-16; P-21; P-22; P-24; P-31; P-32; P-41; P-42; P-51; P-52;P-61; P-62; P-101; P-102; P-280; P-670; P-930 Setup Temps : 10:30 heure 30.06.2021 10:30 Configuration l’heure : Exemple 10:30 heure...
  • Page 52: Chapitre 10: Dépannage

    Si la panne ne peut pas être résolue grâce aux conseils ci- Représentation classique : dessus, merci de vous adresser au Service Après-Vente. BWT AQUA – Service Après-Vente Eau VE Téléphone : +41 061 755 84 00 ou Téléphone : +41 061 755 88 99 µS/cm...
  • Page 53: Bwt Ministil Cartouches Avec Tête De Contrôle, Séries Id / Configuration Rapide A Version Actuelle

    BWT MINISTIL cartouches avec tête de contrôle, séries iD / Configuration rapide (3 sec.) Eau VE Capacité restante Limite (1 sec.) (1 sec.) Eau VE Flux (3 sec.) (1 sec.) Menu : Eau naturelle Capacité rest. Setup Température Enregistreur de données Paramètres par défaut...
  • Page 54 BWT MINISTIL cartouches avec tête de contrôle, séries iD / Configuration rapide a version actuelle : Setup Choisir le type de cartouche : Type de cartouche : P-21 Date... temps Setup Setup P-6; P-12; P-21; Type de cartouche : P-24; P-41; P-61; P-101;...
  • Page 55: Chapitre 11: Maintenance

    11.1 Mise en place du maintenance Toutes les cartouches MINISTIL sont régénérées à des intervalles réguliers dans la station de régénération BWT AQUA . Pour effectuer la régénération, on retire la résine des catouches. Le dispositif électronique (tête de raccordement / conductivimètre numérique) ne requiert aucune...
  • Page 56: Chapitre 12: Démontage Et Mise Hors Service

    12. Demontage et mise hors service 12.2 Demontage des coudes de raccordement emboîtables Une mise hors service se fait toujours lorsque la cartouche ouverte arrive à l’épuisement et doit être remplacée par une autre. ATTENTION: vis d’obturation (1) une rotation d’un quart de tour en sens antihoraire.
  • Page 57: Chapitre 13: Transport Et Manipulation

    être éliminés de manière appropriée. Faites appel au service clientèle BWT AQUA pour Verrouiller le bouchon d’obturation de transport en la mise hors service en fin de vie correcte et tournant la vis d’obturation d’un quart de tour vers la respectueuse de l’environnement.
  • Page 58: Chapitre 14: Caractéristiques Techniques

    109987 109988 109989 Numéro de commande type R 141096 141097 141101 Numéro de commande type UP 141108 141109 141113 14.2 BWT MINISTIL P-16; P-22; P-42; P-62; P-102 MINISTIL P-16 P-22 P-42 P-62 P-102 Débit max. 1800 2400 2400 Capacité à 10°f/20°f 3400/1700 3900/1950 8800/4500 11300/5700 22300/11100 Capacité...
  • Page 59: Bwt Ministil P-280, P-670, P-930

    Dimensions (l x P x H) 175/210/70 Poids de livraison Article et numéro de commande 152371 152372 152373 152375 152376 Info: Les types de têtes BWT MINISTIL 1iD à 6iD conviennent pour les types de cartouches P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101.
  • Page 60: Chapitre 15: Pièces De Rechange

    15 Pièces de rechange 15.1 Accessoires et pièces de rechange pour la série Ministil P Gamme d‘utilisation Description Réf. No. Mesure de conductivité avec écran LCD (numérique) Remplace* tête de raccordement type 1iD 152371 Remplace* tête de raccordement type 2iD 152372 Remplace* tête de raccordement type 3iD 152373 Remplace* tête de raccordement type 5iD 152375 Remplace* tête de raccordement type 6iD 152376...
  • Page 61 Gamme d‘utilisation Description Réf. No. Pièce de rechange (pour tête de raccordement et conductivimètre numérique) Coudes à fiche avec électrode 120306 Coudes à fiche 109408 sans électrode Joint torique EPDM d 20,29 × 2,62 106495 pour connection cartouche + tête Coudes à vis 120309 avec électrodeet câble Coudes à...
  • Page 62: Régénération Des Cartouches

    BWT AQUA AG à Aesch. Profitez de notre service de remplacement professionnel, peu coûteux et rapide. Nous nous chargeons volontiers du service de livraison et de collecte pour vous.
  • Page 63 2.22 MINISTIL P-16, P-22; P-42; P-62; P-102 ....................66 2.3 MINISTIL control head 1iD-6iD ........................67 2.4 Scope of delivery of BWT MINISTIL ......................67 2.41 Scope of delivery MINISTIL connection head type 1iD complete .............67 2.42 Scope of delivery MINISTIL connection head type 2iD complete .............67 2.43 Scope of delivery MINISTIL connection head type 3, 5 and 6iD............67...
  • Page 64: Chapter 1: Introduction

    Table of contents Chapter 10: Fault elimination .......................... 82 10.1 Troubleshooting ............................82 BWT MINISTIL cartouches avec tête de contrôle, séries iD / Configuration rapide ......... 83 Chapter 11: Maintenance ..........................85 11.1 Performing maintenance work ........................85 Chapter 12: Disassembly and decommissioning ................... 86 12.1 Disassembly the connection head ......................
  • Page 65: Introduction

    1.2 Introduction 2 Product description Welcome to users of the complete desalination cartridge BWT MINISTIL. You have chosen a device that offers safety, The device must only be used in a tech- CAUTION: high quality and ease of operation. nically sound condition, in compliance with the installation and operating instructions and for the intended range of application.
  • Page 66: Ministil Cartridge Types

    2.2 MINISTIL cartridge types 2.2.1 MINISTIL P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 2.2.2 MINISTIL P-16, P-22; P-42; P-62; P-102 Plastic bottles with bayonet connectors for attaching a Stainless steel pressure cylinder for screwed on conductance measuring head and adapter with conductivity monitor, monitor with conductance display and alarm threshold input conductivity display and alarm threshold input or plugable or screwable connection fittings with external conductance...
  • Page 67: Ministil Control Head 1Id-6Id

    2.3 MINISTIL control head 1iD-6iD 2.4.3 Scope of delivery MINISTIL connection head type 3, 5 and 6 iD The new, patented control head BWT 1iD-6iD will be mounted 1× MINISTIL connection head with digital display to the current complete desalination cartridges BWT MINISTIL 1×...
  • Page 68: Chapter 3: Safety

    Fig. 5: Intended use NOTICE: The operating instructions are contained directly on the device. Completely desalinated water is often needed in small and medium quantities. In these situations, the use of BWT MINISTIL ion exchanger cartridges is recommended.
  • Page 69: Operating Regulations For The Ministil Cartridges

    Trained and instructed staff: Have received instruction ture: 3bar/50°C; 4bar/40°C; 5bar/30°C; 5bar/20°C. about all possible dangers due to improper use. Qualified persons: BWT AQUA service technicians, elec- tricians and qualified fitters are able to install, start up and NOTICE: Rinse with water before putting into maintain the device thanks to their technical training, know- service.
  • Page 70: Installation Conditions

    3.5 Installation conditions Quality of the pipeline network: National guidelines and regulations: NOTICE: Corrosion-resistant materials must be used for the piping in the purified water area (e.g. plastic Please observe the local installation and accident preventi- or stainless steel). on regulations, general standards and guidelines as well as technical specifications.
  • Page 71: Chapter 4: Structure And Functions

    4 Structure and functions 4.1 Functional description Natural drinking water contains minerals in dissolved form, which are almost completely removed by BWT AQUA MINISTIL cartridges. In order to filter the water, drinking water is transported from top to bottom through a blending bed resin charge, which then binds the salts, carbon dioxide and silic acid.
  • Page 72: Chapter 5: Modes Of Operation

    5. Modes of operation 5.2 Operation with pressure Hydraulic preconditions: in the operating position and is firmly connected. 6 bar, a pressure reducer (1) must be installed in the inlet. 5.1 Operation without pressure and is in the operating position, and the outlet is clear. 9-24V DC (Optional alarm output...
  • Page 73: Installation Place

    6.1 Installation place 6.2.2 Hydraulic connection MINISTIL connection head type 2iD NOTICE: dry. horizontal. solvents and fumes. 24V DC 6.2 Hydraulic connection of head via adapter types 1iD to 6iD The following images show the connection options with the various adapters and conductance measuring devices. 6.2.1 Hydraulic connection MINISTIL connection head type 1iD Fig.
  • Page 74: Hydraulic Connection Of Ministil Connection Head Type 3Id, 5Id And 6Id

    6.2.3 Hydraulic connection MINISTIL 6.3 Mounting the connection head on a connection head type 3iD, 5iD and 6iD plastic cartridge Unlock the transport lock by turning the locking screw a quarter turn (with a screwdriver or a coin) to the left. Remove the transport lock.
  • Page 75: Assembly Of The Pluggable Connection Angle On A Plastic Cartridge

    6.4 Assembly of the pluggable connection 6.5 Assembly of the screwable connection angle on a stainless steel cartridge angle on a plastic cartridge Cable for digital conductivity meter Pure water water Fig. 13: Pluggable connection angle on cartridge Fig. 14: Screwable connection angle on cartridge Screw on the connection fitting (the fitting with the Unlock the transport lock (1) by turning the locking conductivity measuring electrode must always be...
  • Page 76: Installation Of The External Conductivity Measuring System

    6.6 Installation of the external conductivity measuring system CAUTION: Mount the digital conductance measuring device on the plug has been removed from the socketfirst. wall or any other suitable site. 6.6.1 Connector for conductivity value gised (free from tension) during installation. type EOS 8.
  • Page 77: Operating Position B Of The Cartridge

    The device is now in the “operating position” and ready for VENT POSITION operation. If you have any questions about start-up, contact the BWT AQUA customer service team on +41 061 755 84 00. closed Fig. 20: Vent position (lock symbol).
  • Page 78: Chapter 9: Operation And Use

    9. Operation and use 9.1 Basic design of the control unit Color LCD display (digital): The conductivity is measured at the cartridge outlet. The water flows through the conductance measuring probe integrated in the control head or in the connection fitting. The digital electronics built into the control head or in the conductance measuring device continuously monitor the conductivity.
  • Page 79: Operating Procedure

    Select value with (arrow up) 15.0 Limit value µS/cm View as a barograph: Changing the setting values with up/down arrows Confirmation of value with BWT button Next value with BWT button Remaining capacity Main menu setup & selection with BWT button...
  • Page 80 Initial start-up / setup: Setup Press the “BWT” key for about 3 seconds to access Limit (Conductivity <VE>) the main menu. 11.0 Menu: Setup Data logger 30.06.2021 12:03 Default settings Setup limit value (conductivity): Reset / cartridge change Selection: 0.1 ... 499.9 µS/cm 30.06.2021...
  • Page 81 Setup Cartridge type: P-22 30.06.2021 12:05 Setup cartridge type: Selection: P-6; P-12; P-16; P-21; P-22; P-24; P-31; P-32; P-41; P-42; P-51; P-52;P-61; P-62; P-101; P-102; P-280; P-670; P-930 Setup Time: 10:30 am 30.06.2021 10:30 Setting the time: Example 10:30 a.m. Setup Date: 29.06.2021...
  • Page 82: Chapter 10: Fault Elimination

    When the fault cannot be eliminated with the advice above, then contact our customer service. Classic graphic view: BWT AQUA – Service VE water Phone: +41 061 755 84 00 or Phone: +41 061 755 88 99 µS/cm...
  • Page 83: Bwt Ministil Cartouches Avec Tête De Contrôle, Séries Id / Configuration Rapide

    BWT MINISTIL cartridges with control head iD series / Quick setup (3 sec.) VE water Remaining capacity Limit value (1 sec.) (1 sec.) VE water Flow (3 sec.) (1 sec.) Menu: Raw water Rem. capacity Setup Temperature Data logger Default settings...
  • Page 84 BWT MINISTIL cartridges with control head iD series / Quick setup Setup Selection of cartridge type: Cartridge type: P-21 Date ... time Setup Setup P-6; P-12; P-21; Cartridge type: P-24; P-41; P-61; P-101; Cartridge type: P-21 P-101 Setting cartridge type forward: Setting cartridge type back: Date ...
  • Page 85: Chapter 11: Maintenance

    Part 15.1. 11.1 Performing maintenance work All MINISTIL cartridges are regularly regenerated in the BWT AQUA regeneration station. The resin is removed from the cartridge for regeneration. The electronics (adapter / digital conductance measuring device) do not require maintenance.
  • Page 86: Chapter 12: Disassembly And Decommissioning

    12. Disassembly and decommissioning 12.2 Disassembly the plug-in connection angle open When a cartridge is exhausted, it should always be put out of operation and replaced. CAUTION: a quarter turn to the left. Vent the device: To remove any air in the cartridge, open the ventilation valve (1).
  • Page 87: Chapter 13: Transport And Handling

    The device, including electronics, consists of various materials which need to be close disposed of properly. Call BWT AQUA customer service for correct Lock the transport lock by turning the locking a quarter and environmentally friendly end-of-life decommissioning. turn to the right (2).
  • Page 88: Chapter 14: Technical Data

    109987 109988 109989 Order number type R 141096 141097 141101 Order number type UP 141108 141109 141113 14.2 BWT MINISTIL P-16; P-22; P-42; P-62; P-102 MINISTIL P-16 P-22 P-42 P-62 P-102 Flow rate max. 1800 2400 2400 Capacity at 10°f /20°f 3400/1700 3900/1950 8800/4500 11300/5700 22300/11100 Capacity at 10°d/20°d...
  • Page 89: Bwt Ministil P-21; P-41; P-61; P-101

    V/Hz 230/50 Hydraulic connection inch 3/4“ Dimensions (WxDxH) 175/210/70 Shipping weight Item and order number 152371 152372 152373 152375 152376 Info: BWT MINISTIL 1iD to 6iD head types are suitable for cartridge types P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101.
  • Page 90: Chapter 15: Spare Parts

    15 Spare parts 15.1 Accessories and spare parts for the Ministil P series Range of use Description Order no. Conductivity measurement with LDC display (digital) Replacement connection head type 1iD 152371 Replacement connection head type 2iD 152372 Replacement connection head type 3iD 152373 Replacement connection head type 5iD 152375...
  • Page 91 Range of use Description Order no. Spare part (for connection head and conductivity meter) Plug-in connection elbow 120306 with electrode Plug-in connection elbow 109408 without electrode O-ring EPDM d 20.29 × 2.62 106495 for connection elbow + head Connection elbow screwable 120309 with electrode and cable Connection elbow screwable 116727...
  • Page 92: Regeneration Of The Cartridge

    The regeneration is carried out hygienic, or post for regeneration, or they can be replaced directly environmentally friendly and sustainable from BWT AQUA AG in Aesch. Take advantage of our professional, inexpensive and fast exchange service. We will be happy to take care of the delivery and collection service for you.
  • Page 93: Konformitätserklärung

    BEST WATER TECHNOLOGY EU Konformitäts- erklärung Die Firma BWT AQUA AG erklärt, dass das Produkt BWT MINISTIL Typ Steuerungskopf 1 iD-6 iD mit den nachfolgenden Spezifikationen: Handelsname des Produktes: Produkttypen: P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 P16, P22, P42, P62, P102, P280, P670, P930...
  • Page 94: Déclaration Ue De Conformité

    Type de produit : P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 P16, P22, P42, P62, P102, P280, P670, P930 BWT MINISTIL tête de commande 1 iD, 2 iD, 3 iD, 5 iD, 6 iD avec un numéro de série : voir plaque signalétique &...
  • Page 95: Ec Declaration Of Conformity

    EU Declaration of conformity The company BWT AQUA AG declares, that the product BWT MINISTIL type control head 1 iD-6 iD with the following specifications: Trade name of product: Product types: P-6, P-12, P24, P-21, P-41, P-61, P-101 P16, P22, P42, P62, P102, P280, P670, P930...
  • Page 96 +33 / 1 / 4922 45 45 E-Mail: office@bwt.at E-Mail: bwt@bwt.de E-Mail: info@bwt.it E-Mail: bwt@bwt.fr BWT Belgium N.V. BWT Česká Republika s.r.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Hungária Kft. Leuvensesteenweg 633 Lipová 196 -Cestlice ul. Polczyñska 116 Keleti út. 7. B-1930 Zaventem CZ-251 01 Říčany...

Table of Contents