Summary of Contents for Arjo Simulflex MR Standard
Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE Simulflex 4-way turn mattress replacement system EN · DA · DE · ES · FR · IT · NL · RO · SR · SV · CS · RU · TR EL · BG · HR · SL · LV · LT · ET · HU · PL · PT · MK · TH · SK Brugsvejledning ·...
Product Descriptions Mattress replacement system The Simulflex™ mattress replacement offers pressure redistribution and comprises of a reversible 4-way turn, high resilience polyurethane core, protected by a 2-way stretch, vapour permeable, water resistant cover. TURNTABLE Indicator and Cleaning Cover Instructions Concealed Zip A foam squab is available for use with in-built bed extensions, for more details refer to the user leaflet 609903.
When combining beds and mattresses outside the table given above, it is the customer’s responsibility to ensure compatibility of mattress and bed frame. Please refer to your bed manufacturer’s recommended mattress sizes. For further details contact Arjo. Fire retardancy: System meets the requirements of BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, and BS 6807: 2006, 5.
Date of first use Unique device identifier. UK Symbol explanation This section is only applicable to United Kingdom (UK) market when UK marking is applied to the Arjo medical device labelling. UK marking indicating conformity with UK Medical Devices Regulations 2002 (SI 2002 No 618, as amended) UK Responsible Person &...
Page 7
Produktbeskrivelser Helmadrassystem Simulflex™-helmadrassen sikrer trykfordeling og består af en 4-vejs vendbar kerne af polyuretan med høj elasticitet, som er beskyttet af et vandtæt og dampgennemtrængeligt betræk med 2-vejs stræk. TURNTABLE Betræk Indikator og rengøringsinstruktioner Skjult lynlås Der fås en skumpude, som kan anvendes sammen med indbyggede sengeforlængere. Se flere detaljer herom i brugerfolderen 609903.
Hvis der kombineres senge og madrasser, der ikke er anført i tabellen ovenfor, er det kundens ansvar at sørge for, at madrassen og sengerammen passer sammen. Se venligst din sengeforhandlers anbefalede madrasstørrelser. Kontakt Arjo for yderligere information. Brandhæmning: Systemet overholder bestemmelserne i BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, og BS 6807: 2006, 5.
Bortskaffelse af et udtjent produkt Symboler Det anbefales, at nedenstående råd følges: Anbefalet vasketemperatur: 15 min. ved 60 °C • Stofmateriale, der bruges på madrasser, Maks. vasketemperatur: eller andre tekstiler, polymerer eller 15 min. ved 95 °C plastikmaterialer osv. skal sorteres som brændbart affald.
Page 11
Produktbeschreibungen Matratzenersatzsystem Der Simulflex™-Matratzenersatz bietet Druckverteilung und umfasst ein umkehrbares Vier-Wege-Drehsystem mit hochelastischem Polyurethankern, geschützt durch einen wasserdampfdurchlässigen, wasserabweisenden Doppelstretchbezug. Für die Verwendung mit eingebauten Bettverlängerungen ist ein Schaumstoffkissen erhältlich. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte Informationsblatt 609903. Bezug TURNTABLE Anzeige und Reinigungsanleitung Verdeckter Reißverschluss WARNUNG...
Verantwortung des Kunden, die Kompatibilität von Matratze und Bettrahmen zu gewährleisten. Bitte informieren Sie sich über die von Ihrem Bettenhersteller empfohlenen Matratzengrößen. Nähere Einzelheiten erhalten Sie von Arjo. Feuerfestigkeit: Das System erfüllt die Anforderungen von BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 und BS 6807: 2006, 5.
Entsorgung nach Ende Symbole der Lebensdauer Empfohlene Waschtemperatur: 15 Min. bei 60 °C Es wird Folgendes empfohlen: Max. Waschtemperatur: • Auf den Matratzen verwendetes 15 Min. bei 95 °C Bezugsmaterial oder andere Textilien, Polymere oder Kunststoffmaterialien usw. Nicht bügeln sollten als brennbarer Abfall entsorgt werden.
Descripción del producto Colchón de reposición El colchón de reposición Simulflex™ ofrece una redistribución de la presión y está compuesto por un núcleo de espuma de poliuretano de alta resiliencia reversible con cuatro modos de rotación, protegido por una funda de bidireccional elástica, resistente al agua y permeable al vapor. TURNTABLE Funda Instrucciones de...
Consulte los tamaños de colchón recomendados por el fabricante de las camas. Para obtener más información, póngase en contacto con Arjo. Retardancia al fuego: El sistema cumple los requisitos de BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 y BS 6807: 2006, 5.
Eliminación al final de la vida útil Símbolos Se recomienda seguir este consejo: Temperatura de lavado recomendada: 15 min a 60 °C • El material de tela utilizado en los Temperatura de lavado máxima: colchones o cualquier otro material 15 min a 95 °C textil, polímeros o materiales plásticos, etc., se deben clasificar como residuos No planchar.
Description du produit Système de remplacement de matelas Le matelas Simulflex™ assure la répartition de la pression et se compose d’un noyau réversible à 4 sens de rotation, en polyuréthane à haute résilience, protégé par une housse extensible dans les 2 sens, perméable à la vapeur et imperméable aux liquides. TURNTABLE Instructions de nettoyage et voyant lumineux...
Contura 350, 20050C Child 360, 460, Convient au Contura Contura 880 Minuet 1 sommier Arjo Anniversary 480, 560 et et 430 et 980 ® Minuet Dimensions (cm) 170 x 86 x 15 182 x 78 x 15...
Élimination en fin de vie Symboles Suivre les conseils suivants : Température de lavage recommandée : 15 min à 60 °C • Les tissus utilisés sur les matelas ou Température de lavage maximale : tout autre textile, polymère ou matière 15 min à...
Descrizioni prodotto Sistema Sostitutivo del Materasso Il materasso sostitutivo Simulflex™ offre la ridistribuzione della pressione ed un interno in poliuretano ad alta resilienza con 4 posizioni reversibili, protetto da una cover double-face elastica, permeabile al vapore e resistente all’acqua. TURNTABLE Cover Etichetta e istruzioni per la pulizia...
Contura 350, Adatto all’uso su 20050C Child Contura Contura 880 360, 460, 480, Minuet 1 telai del letto Arjo Anniversary 420 e 430 e 980 560 e Minuet ® Dimensioni (cm) 170 x 86 x 15 182 x 78 x 15...
Smaltimento a fine vita Simboli Si consiglia quanto segue: Temperatura di lavaggio consigliata: 15 minuti a 60 °C • Smaltire il materiale tessile utilizzato Temperatura massima di lavaggio: nei materassi o altri tessuti, polimeri 15 min a 95 °C o materiali plastici, ecc. come rifiuto combustibile.
Productbeschrijvingen Matrasvervangend systeem Het Simulflex™ matrasvervangend systeem voorziet in herverdeling van de druk en bestaat uit een omkeerbare 4-zijdige, uiterst veerkrachtige polyurethaan kern, die wordt beschermd door een 2-zijdig elastische dampdoorlatende en waterbestendige hoes. TURNTABLE Indicator en Hoes reinigingsinstructies Verborgen Rits Er is een schuimrubber verlengstuk verkrijgbaar voor gebruik bij ingebouwde bedverlengingen.
Houd u aan de door de fabrikant aanbevolen matrasmaten. Neem voor verdere details contact op met Arjo. Brandvertraging: systeem voldoet aan de eisen van BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, en BS 6807: 2006, 5.
Verwijdering na einde levensduur Symbolen De volgende werkwijze wordt aanbevolen: Aanbevolen wastemperatuur: 15 min op 60 °C • Stofmateriaal dat bij matrassen is gebruikt Maximale wastemperatuur: of eventuele andere textielen, polymeren 15 min op 95 °C of plastic materialen enz., moeten worden gesorteerd als ontvlambaar afval.
Descrierea produsului Sistemul cu saltea modulară Salteaua modulară Simulflex™ asigură redistribuirea presiunii și asigură 4 variante de poziționare, un nucleu de poliuretan de mare rezistență, fiind protejată de o husă impermeabilă la apă, permeabilă la vapori, realizată din material elastic pe 2 direcții. TURNTABLE Indicator și instrucțiuni Husă...
Minuet 1 Anniversary și 430 și 980 pe cadrul de Minuet ® pat Arjo Dimensiune 170 x 86 x 15 182 x 78 x 15 198 x 86 x 15 200 x 90 x 15 202 x 88 x 15...
Page 33
Eliminarea la sfârșitul duratei Simboluri de utilizare Temperatură recomandată de spălare: 15 min la 60°C Se recomandă următoarele: Temperatură maximă de spălare: • Materialele folosite pentru saltele, 15 min la 95°C orice alte materiale textile, polimeri sau materiale din plastic etc. trebuie sortate Nu călcați ca deșeuri combustibile.
Opis proizvoda Sistem zamenskog dušeka Simulflex™ zamenski dušek omogućava preraspodelu pritiska i sastoji se od dvostranog poliuretanskog jezgra visoke otpornosti sa četiri načina okretanja i zaštićen je navlakom koja propušta paru, otporna je na vodu i razvlači se na dve strane. TURNTABLE Uputstva za indikator i Navlaka...
Pri kombinovanju kreveta i dušeka van gorenavedene tabele, korisnik je odgovoran za kompatibilnost dušeka i okvira kreveta. Pročitajte preporuke u vezi sa veličinama dušeka koje navodi proizvođač kreveta. Ako vam je potrebno više detalja, obratite se kompaniji Arjo. Otpornost na požar: Sistem ispunjava zahteve standarda BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 i BS 6807: 2006, 5.
Odlaganje na kraju radnog veka Simboli Preporučuju se sledeći saveti: Preporučena temperatura pranja: 15 min. na 60 °C • Tkanina koja se koristi na dušecima ili bilo Maksimalna temperatura pranja: koji drugi tekstilni materijali ili materijali od 15 min. na 95 °C polimera ili plastike itd.
Page 38
Vår policy är ha en kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten att ändra konstruktioner och specifikationer utan att meddela detta i förväg. Innehållet i detta dokument får inte kopieras vare sig helt eller delvis utan tillstånd från Arjo.
Page 39
Produktbeskrivning Ersättningsmadrass Simulflex™ madrassersättning omfördelar trycket och består av en reversibel 4-vägs vändbar, högmotståndskraftig polyuretankärna, skyddad av ett 2-vägs vändbart, ångpermeabelt, vattentåligt överdrag. TURNTABLE Indikator och Hölje rengöringsanvisningar Dolt blixtlås En skumgummibalk finns för användning med inbyggda sängförlängningar, för mer information se broschyr 609903.
Vid kombinationer av sängar och madrasser som inte ingår i tabellen ovan, är det kundens ansvar att se till att madrass och sängram passar ihop. Se rekommenderad madrasstorlek från sängtillverkaren. För ytterligare information, kontakta Arjo. Brandhärdighet: Systemet uppfyller kraven i BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, och BS 6807: 2006, 5.
Kassering av uttjänta produkter Symboler Vi rekommenderar följande: Rekommenderad tvättemperatur: 15 minuter vid 60 °C • Tygmaterial som används på madrasser Maximal tvättemperatur: och alla eventuella övriga textilier, 15 minuter vid 95 °C polymerer eller plastmaterial och liknande ska sorteras som brännbart avfall. Strykning ej tillåten •...
Popisy produktů Systém náhrady matrace Náhradní matrace Simulflex™ nabízí účinnou redistribuci tlaku a sestává z reverzibilního, vysoce odolného polyuretanového jádra, jež je otočné ve čtyřech směrech a je chráněno paropropustným, voděodolným potahem s obousměrným napínáním. TURNTABLE Indikátor a pokyny Kryt k čištění...
Při kombinaci lůžka a matrace s rozměry neuvedenými v tabulce je povinností zákazníka zajistit kompatibilitu matrace a rámu lůžka. Ověřte si rozměry matrace doporučené výrobcem. Pro další podrobnosti kontaktujte Arjo. Zpomalení hoření: Systém splňuje požadavky normy BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 a BS 6807: 2006, 5.
Likvidace po skončení životnosti Symboly Věnujte pozornost následujícím doporučením: Doporučená teplota praní: 15 min při 60 °C • Textilní materiál použitý na matracích Max. teplota praní: nebo jiné textilie, polymery, plastové 15 min při 95 °C materiály apod. by měly být vytříděny jako hořlavý...
Описание изделия Заменитель матраса Заменитель матраса Simulflex™ обеспечивает перераспределение давления и содержит переворачиваемую в четырех направлениях высокоупругую полиуретановую набивку, защищенную растягивающимся в двух направлениях паропроницаемым водостойким чехлом. TURNTABLE Чехол Индикатор и указания по очистке Потайная застежка-молния Подушка из пеноматериала доступна для использования со встроенным удлинением кровати. Дополнительную...
Page 48
При использовании кроватей и матрасов, не указанных в приведенной таблице, потребитель сам несет ответственность за совместимость матраса и каркаса кровати. За информацией о рекомендуемых размерах матрасов обращайтесь к производителю кроватей. За дополнительной информацией обращайтесь в компанию Arjo. Огнестойкость: Система отвечает требованиям стандартов BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 и...
Утилизация после окончания Символы срока службы Рекомендуемая температура стирки: 15 мин. при 60 °C. Соблюдайте следующие рекомендации: Максимальная температура стирки: • Тканый материал на матрасах или 15 мин. при 95 °C любые другие ткани, полимеры либо пластиковые материалы и т. п. следует Не...
Ürün Tanımları Şilte sistemi Simulflex™ şilte, basınç dağıtımı sağlar ve 2 yöne gerdirilebilen, su buharı geçirgen, suya dayanıklı kılıf ile korunan, tersine çevrilebilir 4 dönüş yönü bulunan yüksek dayanımlı poliüretan merkezden oluşur. TURNTABLE Gösterge ve Temizlik Kılıf Talimatları Gizli Fermuar Sünger minder, monte edilmiş...
Yatakları ve şilteleri yukarıda verilen tablo haricinde bir araya getirirken şilte ve yatak profilinin uyumluluğunu sağlamak müşterinin sorumluluğundadır. Önerilen yatak boyutları için lütfen yatak üreticinize başvurun. Daha fazla ayrıntı için Arjo ile irtibata geçin. Yanma geciktiricilik: Sistemin gereksinimlerini karşıladığı standartlar şunlardır: BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, ve BS 6807: 2006, 5.
Kullanım Ömrü Sonunda Atma Semboller Aşağıdaki tavsiyenin dikkate alınması önerilir: Önerilen yıkama sıcaklığı: 60°C’de 15 dk. • Şiltelerde kullanılan kumaş malzemesi Maksimum yıkama sıcaklığı: veya herhangi bir diğer tekstil ürünü, 95°C’de 15 dk. polimerler veya plastik malzemeler vb. yanıcı atık olarak sınıflandırılmalıdır. Ütülemeyin •...
Περιγραφές Προϊόντος Σύστημα αντικατάστασης στρώματος Το στρώμα Simulflex™ εξασφαλίζει ανακατανομή της πίεσης και αποτελείται από ένα 4 κατευθύνσεων τοποθέτησης πυρήνα πολυουρεθάνης υψηλής ελαστικότητας, ο οποίος προστατεύεται από ένα ελαστικό κάλυμμα 2 κατευθύνσεων, διαπερατό από τον ατμό και ανθεκτικό στο νερό. TURNTABLE Κάλυμμα...
του πελάτη να διασφαλίσει τη συμβατότητα του στρώματος και του πλαισίου της κλίνης. Ανατρέξτε στα συνιστώμενα μεγέθη στρώματος του κατασκευαστή των κλινών. Για περισσότερες λεπτομέρειες επικοινωνήστε με την Arjo. Επιβράδυνση φλόγας: Το σύστημα ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις του BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, και...
Απόρριψη στο τέλος Σύμβολα του κύκλου ζωής Συνιστώμενη θερμοκρασία πλυσίματος: 15 λεπτά στους 60°C Συστήνονται τα παρακάτω: Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος: • Τα υφασμάτινα υλικά που 15 λεπτά στους 95°C χρησιμοποιούνται στα στρώματα ή οποιαδήποτε άλλα υφάσματα, πολυμερή Μη σιδερώνετε ή πλαστικά υλικά κ.λπ. θα πρέπει να ταξινομούνται...
Page 59
Описания на продуктите Система на сменяемия матрак Сменяемият матрак Simulflex™ предлага преразпределяне на натиска и се състои от обръщащо се на 4 страни ядро от полиуретанова пяна с висока гъвкавост, защитено от 2-посочен, пропусклив на пари и устойчив на вода калъф. TURNTABLE Индикатор...
Page 60
носи отговорност за осигуряване на съвместимостта на матрака и рамката на леглото. Направете справка с препоръчаните размери на матраци от производителите на леглото. За допълнителни подробности се свържете с Arjo. Огнезадържане: Системата отговаря на изискванията на BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 и...
Изхвърляне след края Символи на жизнения цикъл Препоръчителна температура на пране: 15 мин при 60°C Препоръчително е да се спазва следното: Максимална температура на пране: • Тъканите на матраците или каквито 15 мин при 95°C и да са други текстилни, полимерни или...
Opisi proizvoda Sustav zamjene madraca Konstrukcija zamjenskog madraca Simulflex™ omogućuje preraspodjelu pritiska i sastoji se od reverzibilne visokootporne poliuretanske jezgre s mogućnošću četverostranog okretanja, zaštićene dvostranom rastezljivom, paropropusnom, vodootpornom navlakom. TURNTABLE Indikator i upute Navlaka za čišćenje Skriveni patentni zatvarač Dostupan je pjenasti naslon za upotrebu s ugrađenim produžecima za krevet.
Page 64
Pri kombiniranju kreveta i madraca koji ne odgovaraju specifikacijama navedenim u gornjoj tablici odgovornost je kupca osigurati kompatibilnost madraca i okvira kreveta. Provjerite preporučene dimenzije madraca koje je naveo proizvođač kreveta. Za dodatne pojedinosti obratite se tvrtki Arjo. Vatrootpornost: Sustav udovoljava zahtjevima normi BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 i BS 6807: 2006, 5.
Odlaganje u otpad Simboli Preporučuje se sljedeće: Preporučena temperatura pranja: 15 min na 60° • Materijal tkanina, drugi tekstili ili polimeri i CMaksimalna temperatura pranja: plastični materijal i sl. moraju se razvrstati 15 min na 95°C kao zapaljiv otpad. • Madraci se nakon isteka životnog vijeka Ne glačati moraju odložiti u skladu s nacionalnim ili...
Opis izdelka Sistem za zamenjavo vzmetnice Zamenjava vzmetnice Simulflex™ omogoča prerazporeditev pritiska. Vzmetnica je obojestranska in 4-stransko obrnljiva ter ima visoko odporno poliuretansko jedro, ki je zaščiteno z 2-smerno raztegljivo prevleko, ki je propustna za paro in vodoodporna. TURNTABLE Indikator in navodila Prevleka za čiščenje Skrita zadrga...
Če kombinirate postelje in žimnice, ki niso navedene v zgornji tabeli, je za zagotavljanje združljivosti žimnice in posteljnega okvirja odgovorna stranka. Glejte velikosti žimnic, ki jih priporoča proizvajalec vaše postelje. Za dodatne informacije se obrnite na podjetje Arjo. Odpornost na ogenj: Sistem ustreza zahtevam standarda BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 in BS 6807: 2006, 5.
Odstranjevanje ob koncu Simboli življenjske dobe Priporočena temperatura pranja: 15 min pri 60°C Priporočila za odlaganje: Najvišja temperatura pranja: • Tekstilni material na žimnicah ali 15 min pri 95°C morebitne druge tekstilije, polimere ali plastične materiale itd., je treba razvrščati Ne likajte kot gorljive odpadke.
Produkta apraksts Matrača aizstājēja iekārta “Simulflex”™ matrača aizstājējs nodrošina spiediena pārdalījumu un ietver maināmu 4 virzienu pagriešanu, augstas izturības poliuretāna pamatni, ko aizsargā 2 virzienos elastīgs, tvaikcaurlaidīgs, ūdensnecaurlaidīgs apvalks. “TURNTABLE” Indikators un tīrīšanas Apvalks norādījumi Slēpts rāvējslēdzējs Iebūvētiem gultas pagarinājumiem ir pieejama putu mala – papildinformāciju skatiet lietotāja rokasgrāmatā...
Page 72
Apvienojot gultas un matračus, kas nav iekļauti iepriekš norādītajā tabulā, pircēja pienākums ir pārliecināties, ka matracis atbilst gultas rāmim. Lūdzu, skatiet gultas ražotāja ieteiktos matrača izmērus. Plašākai informācijai sazinieties ar “Arjo”. Uguns izplatīšanās aizkavētājs: Sistēma atbilst BS EN 597-1 prasībām: 1995, BS EN 597-2: 1995 un BS 6807: 2006, 5.
Page 73
Nodošana apsaimniekošanai Apzīmējumi darbmūža beigās Ieteicamā mazgāšanas temperatūra: 15 min 60 °C temperatūrā Ieteicams ņemt vērā tālāk minētos ieteikumus. Maksimālā mazgāšanas temperatūra: • Matračiem izmantotā drēbe vai visi 15 min 95 °C temperatūrā pārējie tekstilmateriāli, polimēri vai plastmasas materiāli u. c. jāklasificē Negludināt.
Page 75
Gaminių aprašymai Čiužinio keitimo sistema „Simulflex™“ čiužinio keitimo sistema paskirsto spaudimą ir ją sudaro 4-iomis kryptimis apverčiamas, labai tamprus poliuretano pagrindas, apsaugotas 2-iem kryptimis ištempiamu, garams laidžiu ir vandeniui atspariu užvalkalu. TURNTABLE Indikatorius ir valymo Gaubtas instrukcijos Paslėptas užtrauktukas Putų pagalvėlę galima naudoti lovų pailginimuose; daugiau informacijos rasite naudotojo informaciniame lapelyje 609903.
Page 76
Kai deriname lovas ir čiužinius ne pagal pirmiau pateiktą lentelę, klientas privalo užtikrinti čiužinio ir lovos rėmo suderinamumą. Žr. lovos gamintojo rekomenduojamus čiužinio dydžius. Dėl papildomos informacijos kreipkitės į „Arjo“. Antipireninės savybės: Sistema atitinka BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 ir BS 6807: 2006, 5.
Page 77
Šalinimas pasibaigus Simboliai naudojimo laikui Rekomenduojama skalbimo temperatūra: 15 min. esant 60°C Rekomenduojami šie patarimai. Maksimali skalbimo temperatūra: • Ant čiužinių naudotų audinių medžiagą 15 min. esant 95°C ar visus kitus tekstilinius gaminius, polimerus ar plastikines medžiagas ir Nelyginti laidyne. pan.
Toote kirjeldus Survet ümber jaotav madratsisüsteem Survet ümber jaotav madratsisüsteem Simulflex™ koosneb neljasuunaliselt ümberpööratavast ülitugevast polüuretaansüdamikust, mida kaitseb kahesuunaliselt veniv auru läbilaskev veekindel kate. TURNTABLE Näidik ja puhastamisjuhised Kate Peidetud lukk Sisseehitatud voodipikendustega kasutamiseks on saadaval vahtpadi. Lisateavet saate kasutusjuhendist 609903. HOIATUS Madratsi käepidemed on mõeldud vaid madratsi transportimiseks Kliinilised rakendused...
Sobib Contura 350, 360, 20050C Child kasutamiseks Contura Contura 880 460, 480, 560 ja Minuet 1 Arjo Anniversary ja 430 ja 980 ® Minuet voodiraamiga Suurus (cm) 170 × 86 × 15 182 × 78 × 15 198 × 86 × 15 200 ×...
Page 81
Kasutusjärgne kõrvaldamine Sümbolid Soovitatav on järgida järgmist nõuannet. Soovitatav pesutemperatuur: 15 min 60 °C juures • Madratsitel kasutatud kangamaterjali Kõrgeim pesemistemperatuur: ja muid tekstiile, polümeere või 15 min 95 °C juures plastmaterjale jne peaks sorteerima põlevate jäätmetena. Mitte triikida • Kasutuskõlbmatud madratsid tuleks kõrvaldada jäätmetena vastavalt riiklikele Mitte kasutada fenoolipõhist...
Termékleírások Pótmatracrendszer A nyomáselosztást biztosító Simulflex™ pótmatracot egy 4 féle helyzetbe fordítható, nagy rugalmasságú poliuretán habszivacs és egy 2 irányban nyúló, páraáteresztő, vízálló védőhuzat alkotja. TURNTABLE Jelzőlap és tisztítási Védőhuzat utasítások Rejtett cipzár Beépített ágyhosszabbításhoz habszivacs támla áll rendelkezésre; további információkkal a 609903.
A fenti táblázatban nem szereplő ágyak és matracok kombinálásakor az ügyfél felelőssége a matrac és az ágykeret kompatibilitásának biztosítása. Vegye figyelembe az ágyak gyártói által ajánlott matracméreteket. További részletekért forduljon az Arjo céghez. Tűzálló képesség: A rendszer megfelel a következő szabványok követelményeinek: BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 és BS 6807: 2006, 5.
Ártalmatlanítás az életciklus végén Szimbólumok Az alábbiakat javasoljuk: Ajánlott mosási hőmérséklet: 15 perc max. 60°C • A matracokon használt szövetanyagokat -os mosási hőmérsékleten: és az egyéb textíliákat, polimereket vagy 15 perc 95°C-on műanyagokat stb. éghető hulladékként kell kezelni. Tilos vasalni •...
Opis produktu Materac kładziony bezpośrednio na ramę łóżka Materac Simulflex™ zapewnia redystrybucję ciśnienia i ma obrotowe, 4-kierunkowe wypełnienie wykonane z bardzo trwałego poliuretanu zabezpieczone rozciągliwym w 2 kierunkach, przepuszczającym parę wodną i wodoodpornym pokrowcem. TURNTABLE Pokrowiec Wskaźnik i instrukcja czyszczenia Ukryty zamek błyskawiczny Przedłużki można używać...
W razie łączenia łóżek i materaców spoza powyższej tabeli za zapewnienie zgodności materaca z ramą łóżka odpowiada klient. Patrz rozmiar materaca zalecany przez producenta łóżka. Więcej informacji można uzyskać od Arjo. Ognioodporność pokrowca Materac spełnia wymagania normy BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 oraz BS 6807: 2006, 5.
Utylizacja po zakończeniu Symbole eksploatacji Zalecana temperatura prania: 15 min w temp. 60°C Zaleca się stosowanie do poniższej rady: Maksymalna temperatura prania: • Wszelkie tkaniny, polimery lub plastiki itp. 15 min w temp. 95°C posortować jako materiały łatwopalne. Nie prasować •...
Descrições do produto Sistema de substituição de colchão A substituição de colchão Simulflex™ oferece uma redistribuição da pressão e é composta por um interior reversível em poliuretano de elevada resistência e com rotação em 4 sentidos, protegido por uma cobertura resistente à água, permeável ao vapor, que pode ser esticada em 2 sentidos.
é da responsabilidade do cliente garantir a compatibilidade do colchão e da estrutura de cama. Consulte os tamanhos de colchão recomendados pelo fabricante da cama. Para mais informações, contacte a Arjo. Retardância de chama: O sistema cumpre os requisitos da norma BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 e BS 6807: 2006, 5.
Eliminação em fim de vida Símbolos Recomenda-se o seguinte conselho: Temperatura de lavagem recomendada: 15 min. a 60 °C • O material de tecido utilizado em Temperatura máxima de lavagem: colchões ou quaisquer outros têxteis, 15 min. a 95 °C polímeros ou materiais de plástico, etc., deverão ser triados como resíduos Não passe a ferro...
Page 95
Описи на производот Систем на замена за душек Замената за душек Simulflex™ нуди подеднаква редистрибуција на притисокот и се состои од реверзно четиринасочно вртење, високоотпорно полиуретанско јадро, заштитено со водоотпорна покривка пропустлива за пареа што се истегнува на два начини. ТURNTABLE Покривка...
Page 96
презема одговорност да осигури компатибилност на душекот и рамката на креветот. Погледнете ги препорачаните големини од производителот за вашиот кревет. За повеќе детали, контактирајте со Arjo. Огноотпорност: Системот ги исполнува барањата на BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 и...
Page 97
Фрлање по завршување Симболи на векот на траење Препорачана температура за перење: 15 мин. на 60°C Се препорачува следниот совет: Максимална температура на миење: • Ткаенината што се користи на душеци 15 мин. на 95°C или сите други текстили, полимери или пластични...
Popisy výrobkov Systém náhrady matraca Náhrada matraca Simulflex™ predstavuje povrch na rozloženie tlaku a pozostáva z obojstranného 4-smerného, vysokoodolného polyuretánového jadra, ktoré chráni obojstranný, napínací paropriepustný a vodovzdorný poťah. TURNTABLE Ukazovateľ a pokyny Poťah na čistenie Skrytý zips Pre zabudované predĺženia lôžka je k dispozícii penový nadstavec. Ďalšie informácie nájdete v letáku pre používateľov 609903.
Page 104
V prípade lôžok a matracov mimo vyššie uvedenej tabuľky je zákazník zodpovedný za zaistenie kompatibility matraca a rámu lôžka. Pozrite si odporúčané veľkosti matracov u výrobcu svojho lôžka. Ďalšie informácie vám poskytne spoločnosť Arjo. Protipožiarna odolnosť: Systém spĺňa požiadavky normy BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 a BS 6807: 2006, 5.
Page 105
Likvidácia po dobe životnosti Symboly Odporúča sa dodržiavať nasledovné: Odporúčaná teplota prania: 15 min pri teplote 60 °C • Textilný materiál používaný na matracoch Maximálna teplota prania: 15 min a všetky ostatné textilné, polymérne či pri teplote 95 °C plastové materiály a pod. je potrebné separovať...
Page 107
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Page 108
At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are designed to promote a safe and dignified experience through patient handling, medical beds, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism.
Need help?
Do you have a question about the Simulflex MR Standard and is the answer not in the manual?
Questions and answers