Samsung MG23K3515 Series User Manual
Hide thumbs Also See for MG23K3515 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 220

Quick Links

Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
MG23K3515**

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG23K3515 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Samsung MG23K3515 Series

  • Page 1 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MG23K3515**...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Consignes de sécurité Faire griller Consignes de sécurité importantes Combinaison micro-ondes et gril Consignes de sécurité générales Utilisation des fonctions gril+30s Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Utilisation des fonctions désodorisation Garantie limitée Utilisation des fonctions sécurité enfants Protection de l'environnement Arrêt du signal sonore Définition du groupe de produits...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • dans l’ e space cuisine réservé au personnel de CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES magasins, bureaux ou autres environnements LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ- professionnels ; LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION • dans les fermes ; ULTÉRIEURE.
  • Page 4 Consignes de sécurité Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, réduire la durée de vie et de créer des situations cuire ou sécher les aliments. Il n’ e st pas conçu pour un dangereuses. usage industriel ou en laboratoire. Le four micro-ondes est destiné...
  • Page 5 Les enfants doivent rester sous la surveillance d’un Avant d’utiliser votre four pour la première fois, celui-ci adulte afin de s’ a ssurer qu’ils ne jouent pas avec doit fonctionner pendant 10 minutes avec de l’ e au. l’ a ppareil. Si l’...
  • Page 6 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Afin d’ é viter tout risque Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés avec d’ é lectrocution, veillez à ce que l’ a ppareil soit hors une minuterie extérieure ou une télécommande. tension avant de procéder au remplacement de Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    Utilisez toujours des maniques lorsque vous sortez un plat du four. En cas de fiches ou de cordons d’ a limentation endommagé(e)s, contactez un service après-vente Samsung local. Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au moins 20 secondes une fois le temps écoulé...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Pour obtenir des informations sur les engagements en matière d'environnement et sur les obligations réglementaires s’ a ppliquer. Pour toute question, contactez un service après-vente Samsung local ou recherchez de l’ a ide et des de Samsung, par ex. la directive REACH, consultez notre page relative au développement durable, accessible via informations en ligne sur www.samsung.com.
  • Page 9: Installation

    Installation Accessoires Site d'installation Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. • Sélectionnez une surface plane située à environ 85 cm du 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four. sol.
  • Page 10: Entretien

    Rincez et séchez minutieusement. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la remplacez pas vous- Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l'intérieur du four même.
  • Page 11: Fonctions Du Four À Micro-Ondes

    Fonctions du four à micro-ondes Four à micro-ondes Tableau de commande 01 Quick Defrost (Décongélation rapide) 02 Auto Cook (Cuisson automatique) 03 Keep Warm (Maintien au chaud) 04 Deodorization (Désodorisation) 05 Microwave (Micro-ondes) 06 Grill (Gril) 07 Combi (Cuisson combinée) 08 Grill+30s (Gril+30s) 09 Sélecteur multifonction (Poids/Quantité/Durée) 10 Sélection/Horloge...
  • Page 12: Utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Utilisation du four à micro-ondes Fonctionnement d'un four micro-ondes Vérification du bon fonctionnement de votre four Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas de cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Page 13: Cuisson/Réchauffage

    Cuisson/Réchauffage Réglage de l'horloge Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s'afficher automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler l'horloge : ATTENTION •...
  • Page 14 Utilisation du four à micro-ondes Niveaux de puissance et variations de temps Réglage du temps de cuisson La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, le Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) autant de fois temps nécessaire à...
  • Page 15: Arrêt De La Cuisson

    Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions décongélation rapide Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Quick Defrost (Décongélation rapide) vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, • Contrôler la cuisson ; du poisson, des légumes surgelés et du pain congelé.
  • Page 16 Utilisation du four à micro-ondes Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Quick Defrost (Décongélation rapide), les quantités, les Code/Aliment Taille de la portion (g) Consignes temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de Placez le pain bien à...
  • Page 17: Utilisation Des Fonctions Cuisson Automatique

    Utilisation des fonctions cuisson automatique Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 20 options de cuisson préprogrammées. Ces programmes n'utilisent que l'énergie par micro-ondes. Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 20 durées de cuisson préprogrammées. Vous n'avez Code/Aliment Taille de la portion (g) Consignes...
  • Page 18 Utilisation du four à micro-ondes Code/Aliment Taille de la portion (g) Consignes Code/Aliment Taille de la portion (g) Consignes Rincez et nettoyez les épinards. Mettez-les dans une cocotte en Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en céramique. verre et couvrez. N'ajoutez pas d'eau. Placez le bol au centre du Recouvrez-les de film étirable spécial micro-ondes.
  • Page 19: Utilisation Des Fonctions Maintien Au Chaud

    Utilisation des fonctions maintien au chaud Menu maintien au chaud recommandé Code/Menu Menu La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient servis. Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être servis. Vous pouvez Lasagnes, Soupe, Gratin, Plat mijoté, Pizza, Steaks (Bien cuits), Bacon, Poissons, Gâteaux 1.
  • Page 20: Faire Griller

    Utilisation du four à micro-ondes Faire griller Combinaison micro-ondes et gril Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes. rapidement, en une seule fois.
  • Page 21: Utilisation Des Fonctions Gril+30S

    Utilisation des fonctions gril+30s Utilisation des fonctions sécurité enfants La fonction Grill+30s (Gril+30s) vous permet également d'augmenter le temps de fonctionnement du mode Grill Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de l'appareil afin (Gril) par incréments de 30 secondes à...
  • Page 22: Guide Des Récipients

    Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Adapté à la cuisson Récipient Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention spécifiant aux micro-ondes qu'il convient à...
  • Page 23: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Micro-ondes Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les aliments à couvert pendant Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments. la durée minimale préconisée (consultez le tableau).
  • Page 24 Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Taille de la portion (g) Puissance (W) Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide 4 ½...
  • Page 25: Réchauffage

    Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la cuisson. Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la Faites cuire à...
  • Page 26: Faire Réchauffer Des Liquides

    Guide de cuisson Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments pour bébé. Reportez-vous Faire réchauffer des liquides et des aliments également au chapitre sur les consignes de sécurité. Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de chauffe adaptés à...
  • Page 27: Décongélation Manuelle

    Décongélation manuelle Aliment Taille de la portion Puissance (W) Temps (min.) 350 g 5 ½ à 6 ½ Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire Consignes décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du Plat préparé...
  • Page 28 Guide de cuisson Gril Aliment Taille de la portion Puissance (W) Temps (min.) Volaille L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que Morceaux de poulet 500 g (2 unités) 14 ½...
  • Page 29: 450 W + Gril

    Micro-ondes + gril Guide de cuisson au gril des aliments surgelés Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les consignes Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il fonctionne uniquement relatives à...
  • Page 30 Guide de cuisson Guide de cuisson au gril pour aliments frais Aliments frais Taille de la portion Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4 minutes. 450 à 500 g 300 W + Gril 10 à...
  • Page 31: Conseils Et Astuces

    Dépannage et code d'information Conseils et astuces Dépannage Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Faire fondre du miel cristallisé Problème Cause Action Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Faites chauffer pendant 20 à...
  • Page 32 Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action Le réchauffage incluant la Le four peut ne pas fonctionner, trop Placez une tasse d'eau dans un récipient L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très longue Après une longue cuisson, laissez le four fonction Warm (Maintien d'aliments ont été...
  • Page 33 Problème Cause Action Problème Cause Action 1. De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut qu'il Laissez le four refroidir puis essuyez avec Plateau tournant 2. De la vapeur s'échappe y ait de l'eau ou de la vapeur selon un chiffon sec.
  • Page 34: Code D'information

    Vous utilisez un récipient en Utilisez des récipients en verre adaptés à de Si la solution suggérée ne suffit pas à résoudre le problème, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG de plastique lorsque vous plastique ou non résistant à la hautes températures.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Notes SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG23K3515** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 2 300 W...
  • Page 36 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
  • Page 37 Magnetronoven Gebruikershandleiding MG23K3515**...
  • Page 38 Inhoud Veiligheidsinstructies Combinatie magnetron + grill Belangrijke veiligheidsaanwijzingen De functie grill+30s gebruiken Algemene veiligheid De functies voor geurverdrijving gebruiken Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Het kinderslot gebruiken Beperkte garantie Het geluidssignaal uitschakelen Definitie van de productgroep Richtlijnen voor kookgerei Correcte verwijdering van dit product (elektrische &...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • kantines in winkels, kantoren en andere BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN werkomgevingen; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN • boerderijen; BEWAAR DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT • door gasten in hotels, motels en andere RAADPLEGEN. overnachtingsgelegenheden; WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen •...
  • Page 40 Veiligheidsinstructies Dit type oven is speciaal ontworpen voor het Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het verwarmen, koken of drogen van voedsel. Het is niet oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de ontworpen voor industrieel of laboratoriumgebruik. levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed Als er rook uit de magnetronoven komt, schakelt u het en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
  • Page 41 Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan brandlucht of rook uit komt, moet u onmiddellijk de spelen. stroom uitschakelen en contact opnemen met het Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Page 42 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Controleer of het apparaat is De apparaten zijn niet bedoeld voor bediening met een uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om het externe timer of een apart systeem voor bediening op risico op elektrische schok te vermijden. afstand. Om oververhitting te voorkomen, mag u dit apparaat Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en niet achter een decoratieve kastdeur installeren.
  • Page 43: Algemene Veiligheid

    Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde voldoende is afgekoeld. stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Gebruik altijd ovenwanten wanneer u een gerecht verwijdert. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Page 44: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repareren van het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat of het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Page 45: Installatie

    Installatie Accessoires Installatielocatie Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op • Kies een vlak, horizontaal oppervlak op diverse manieren kunt gebruiken. ongeveer 85 cm boven de vloer. Het oppervlak 01 Loopring, moet in het midden van de oven moet het gewicht van de oven kunnen dragen.
  • Page 46: Onderhoud

    • Als u problemen ondervindt met de behuizing van de oven, trekt u eerst de stekker uit het 2. Verwarm de oven 10 minuten op vol vermogen. stopcontact en neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. 3. Zodra de tijd is verstreken, wacht u totdat de oven is afgekoeld. Open vervolgens de deur Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik en reinig de ovenkamer.
  • Page 47: Functies Van Magnetronoven

    Functies van magnetronoven Magnetronoven Bedieningspaneel 01 Quick Defrost (Snel ontdooien) 02 Auto Cook (Automatisch bereiden) 03 Keep Warm (Warm houden) 04 Deodorization (Geurverdrijving) 05 Microwave (Magnetron) 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Multifunctieschakelaar (Gewicht/Portie/Tijd) 10 Selecteren/klok 11 STOP/ECO 12 START/+30s 01 Deurhandgreep 02 Deur 03 Ventilatieopeningen...
  • Page 48: Gebruik Van Magnetronoven

    Gebruik van magnetronoven De werking van een magnetronoven Controleren of de oven goed werkt Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm controleren of de oven goed werkt.
  • Page 49: Bereiden/Opwarmen

    Bereiden/Opwarmen De klok instellen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch '88:88' en vervolgens '12:00' op de display weergegeven. VOORZICHTIG Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok •...
  • Page 50: Vermogensniveaus En Bereidingstijden

    Gebruik van magnetronoven Vermogensniveaus en bereidingstijden De bereidingstijd bijstellen Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets START/+30s in te de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de drukken.
  • Page 51: De Bereiding Beëindigen

    De bereiding beëindigen De functie voor snel ontdooien gebruiken U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: Met de functie Quick Defrost (Snel ontdooien) kunt u vlees, gevogelte, vis, groente en brood • Naar het gerecht te kijken ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het •...
  • Page 52 Gebruik van magnetronoven Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Quick Defrost (Snel Code/gerecht Portie (g) Instructies ontdooien), inclusief de bijbehorende porties, nagaartijden en aanbevelingen. Verwijder al Brood horizontaal op een stuk keukenpapier het verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint. Leg vlees, gevogelte, vis, groenten leggen en omkeren wanneer het geluidssignaal en brood op een platte glazen schaal of een keramisch bord.
  • Page 53: De Functies Voor Automatisch Bereiden Gebruiken

    De functies voor automatisch bereiden gebruiken In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en bijbehorende instructies van 20 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Bij deze programma’s wordt alleen de De functies voor Auto Cook (Automatisch bereiden) bestaan uit 20 voorgeprogrammeerde magnetronfunctie gebruikt. bereidingstijden.
  • Page 54 Gebruik van magnetronoven Code/gerecht Portie (g) Instructies Code/gerecht Portie (g) Instructies Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze gelijkmatig Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. over een glazen schaal met deksel. Voeg 30 ml (2 eetl.) water Voeg een dubbele hoeveelheid koud water toe (250 ml). toevoegen bij het bereiden van 250 g.
  • Page 55: De Functie Warm Houden Gebruiken

    De functie warm houden gebruiken Menu aanbevolen warmhoudmodus Code/modus Menu Met de functie Keep Warm (Warm houden) kunt u gerechten warm houden totdat deze worden opgediend. Gebruik deze functie om gerechten warm te houden totdat deze Lasagne, Soep, Gratineren, Stoofschotels, Pizza, Biefstuk (goed 1.
  • Page 56: Combinatie Magnetron + Grill

    Gebruik van magnetronoven Grillen Combinatie magnetron + grill U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te bruinen. gebruiken. • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer VOORZICHTIG heet.
  • Page 57: De Functie Grill+30S Gebruiken

    De functie grill+30s gebruiken Het kinderslot gebruiken Met de functie Grill+30s kunt u ook de bewerkingstijd van de Grill-modus met een druk op de Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt knop 30 seconden verlengen zodat u een bruin korstje krijgt zonder dat het aanbrandt. "vergrendelen"...
  • Page 58: Richtlijnen Voor Kookgerei

    Richtlijnen voor kookgerei Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de Metaal gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het •...
  • Page 59: Richtlijnen Voor Bereiding

    Richtlijnen voor bereiding Microgolven Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten deksel Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste aanwezige water, vet en suikers.
  • Page 60 Richtlijnen voor bereiding Bereiding van verse groenten Voedsel Portie (g) Aan/uit (W) Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30 - 45 ml koud water (2 - 3 eetlepels) 3 ½ - 4 toe per 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten Instructies deksel de aangegeven minimumtijd, zie tabel.
  • Page 61: Opwarmen

    Opwarmen Bereiding van rijst en pasta Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij tijdens de bereiding. Afdekken. een gewone oven of kookplaat.
  • Page 62: Vloeistoffen Opwarmen

    Richtlijnen voor bereiding Wees extra voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen en babyvoeding. Zie ook het Vloeistoffen en gerechten opwarmen gedeelte met de veiligheidsvoorschriften. Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn. Vloeistoffen opwarmen Voedsel Portie Aan/uit (W) Tijd (min.) 150 ml (1 kopje) 1 - 1 ½...
  • Page 63: Handmatig Ontdooien

    Handmatig ontdooien Voedsel Portie Aan/uit (W) Tijd (min.) 350 g 5 ½ - 6 ½ Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De Kant-en- microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan Instructies klaarmaaltijden erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt.
  • Page 64: Grill

    Richtlijnen voor bereiding Grill Voedsel Portie Aan/uit (W) Tijd (min.) Gevogelte Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen Kipdelen 500 g (2 stuks) 14 ½ - 15 ½ wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten gelijkmatig bruin worden.
  • Page 65: Magnetron + Grill

    Magnetron + grill Grillen van bevroren gerechten Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle Bevroren voedsel Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) verhittingsproces van de magnetron.
  • Page 66 Richtlijnen voor bereiding Grillen van verse gerechten Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) Verwarm de grill 3 - 4 minuten voor in de grillstand. 450 - 500 g 300 W + Grill 10 - 12 12 - 13 Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn.
  • Page 67: Tips En Trucs

    Problemen oplossen en informatiecodes Tips en trucs Problemen oplossen In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. Gekristalliseerde honing smelten Probleem Oorzaak Actie Doe 20 g gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Verwarm gedurende 20 - 30 seconden bij een vermogen van 300 W totdat de honing is gesmolten. Algemeen De toetsen kunnen Mogelijk dat er vuil tussen de...
  • Page 68: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Verwarmen met De oven werkt mogelijk Vul een magnetronbestendige De stroom wordt De oven is langdurig Laat de oven na langdurig gebruik de functie Warm niet, er wordt te veel voedsel container met een kopje water onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt.
  • Page 69 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Zodra de voeding is De deur is niet goed Sluit de deur en controleer Draaiplateau aangesloten, wordt gesloten. nogmaals. Het draaiplateau De loopring is niet of niet Installeer de loopring en probeer de oven meteen verschuift of stopt goed geplaatst.
  • Page 70: Informatiecode

    Er wordt plastic of niet- Gebruik glazen kookgerei brandlucht of warmtebestendig kookgerei dat bestand is tegen hoge Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen plasticlucht wanneer gebruikt. temperaturen. oplossing het probleem niet verhelpt. ik de oven gebruik.
  • Page 71: Technische Specificaties

    Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MG23K3515** Stroombron 230 V ~ 50 Hz wisselstroom Energieverbruik Maximaal vermogen 2300 W Magnetron...
  • Page 72 CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free SWEDEN 0771-400 300 www.samsung.com/se/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support www.samsung.com/gr/support from mobile and land line GREECE www.samsung.com/ch/support (German) (+30) 210 6897691 SWITZERLAND 0800 726 786 www.samsung.com/ch_fr/support (French)
  • Page 73 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG23K3515**...
  • Page 74 Inhalt Sicherheitshinweise Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Wichtige Sicherheitshinweise Verwenden der grill+30s-funktionen Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden der geruchsbeseitigung Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Kindersicherung Eingeschränkte Garantie Ausschalten der Signaltöne Produktklassifizierung Informationen zum Geschirr Korrekte Entsorgung von Altgeräten Zubereitungshinweise Aufstellen des Geräts Mikrowellen Zubehör Garen Aufstellort...
  • Page 75: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Arbeitsumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Gaststätten; UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen WIEDERFINDEN.
  • Page 76 Sicherheitshinweise Diese Art von Gerät ist speziell zum Erhitzen, Kochen oder Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche Trocknen von Lebensmitteln konzipiert. Es ist nicht für den beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf industriellen Einsatz oder im Labor vorgesehen. die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht möglicherweise Halten Sie die Gerätetür bei Rauchentwicklung im und am Gerät Gefahren.
  • Page 77 Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich sind. oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen...
  • Page 78 Sicherheitshinweise Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. werden. Haushaltsgeräte dürfen nicht mit einem externen Zeitschalter oder WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch einer separaten Fernbedienung bedient werden. der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eines Stromschlags besteht.
  • Page 79: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Führen Sie weder ihre Finger noch irgendwelche Fremdkörper in Öffnungen im Gerät ein. Wenn Fremdkörper in das Gerät aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw. gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Entfernen Sie eventuelle Drahtverschlüsse. Andernfalls können Lichtbögen auftreten.
  • Page 80: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Mikrowellengeräts sich leicht von den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben können. dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- Gewerblichen Endnutzern stehen zusätzliche herstellerspezifische Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com.
  • Page 81: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Zubehör Aufstellort Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und Verwendungszwecke geliefert. ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt über dem Boden auf.
  • Page 82: Wartung

    Außenflächen des Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. feucht nach und dann trocken. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in So entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen und schlechte Gerüche aus dem Gerät Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus.
  • Page 83: Merkmale Der Mikrowelle

    Merkmale der Mikrowelle Mikrowellengerät Bedienfeld 01 Quick Defrost (Auftauprogramme) 02 Auto Cook (Garprogramme) 03 Keep Warm (Warmhalten) 04 Deodorization (Geruchsbeseitigung) 05 Microwave (Mikrowelle) 06 Grill 07 Combi (Kombinationsmodus) 08 Grill+30s 09 Funktionswahlschalter (Gewicht/Portion/Zeit) 10 Auswahl/Uhr 11 STOP/ECO (STOPP/ÖKO) 12 START/+30s 01 Griff der Gerätetür 02 Gerätetür 03 Belüftungsschlitze...
  • Page 84: Verwendung Der Mikrowelle

    Verwendung der Mikrowelle So funktioniert ein mikrowellengerät Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich ordnungsgemäß...
  • Page 85: Einstellen Der Uhrzeit

    Erhitzen/Aufwärmen Einstellen der Uhrzeit Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden- • Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, ehe Sie das Gerät Notation angezeigt werden.
  • Page 86: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    Verwendung der Mikrowelle Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Regulieren der Garzeit Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der einmal die Taste START/+30s drücken.
  • Page 87: Beenden/Unterbrechen Des Garvorgangs

    Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der auftauprogramme Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Mit den Funktionen der Quick Defrost (Auftauprogramme) können Sie Fleisch, Geflügel, • Den Garzustand der Speisen zu überprüfen Fisch, Gemüse und gefrorenes Brot auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden • Die Lebensmittel zu wenden oder umzurühren automatisch eingestellt.
  • Page 88 Verwendung der Mikrowelle In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Quick Defrost (Auftauprogramme) mit Nummer/ Portionsgröße Anleitung den Portionsgrößen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Lebensmittel Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel, Fisch Das Brot flach auf ein Stück Küchenpapier legen oder Brot auf einen flachen Glas- oder Keramikteller. und bei Erklingen des Signaltons wenden. Den Nummer/ Portionsgröße Kuchen auf einen Keramikteller legen und, wenn Anleitung Lebensmittel möglich, bei Erklingen des Signaltons wenden.
  • Page 89: Verwenden Der Garprogramme

    Verwenden der garprogramme In der folgenden Tabelle werden die 20 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Diese Programme werden ausschließlich im Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 20 vorprogrammierte Garzeiten. Sie Mikrowellenmodus ausgeführt. brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Nummer/ Portionsgröße Durch Drehen am Funktionswahlschalter können Sie die Portionsgröße einstellen.
  • Page 90 Verwendung der Mikrowelle Nummer/ Portionsgröße Nummer/ Portionsgröße Anleitung Anleitung Lebensmittel Lebensmittel Spinat putzen und waschen. In eine Glasschlüssel mit Deckel geben. Die Stücke abspülen und auf einen Keramikteller geben. Kein Wasser hinzugeben. Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken. Die Folie einstechen. Putenbrust Spinat stellen.
  • Page 91: Verwenden Der Funktionen Zum Warmhalten

    Verwenden der funktionen zum warmhalten Empfohlene Temperatureinstellung im Menü Warmhalten Code/Modus Menü Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können. Durch Drehen am Lasagne, Suppe, Gratin, Auflauf, Pizza, Steak (durchgebraten), Speck, 1.
  • Page 92: Grillen

    Verwendung der Mikrowelle Grillen Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell Lebensmittel schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. erhitzen und bräunen. •...
  • Page 93: Verwenden Der Grill+30S-Funktionen

    Verwenden der grill+30s-funktionen Kindersicherung Mit der Funktion Grill+30s können Sie auch die Grill dauer mit einem Tastendruck um 30 Sekunden Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die verlängern, so dass Sie Oberflächen auch ohne zu langes Kochen schön bräunen können. Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät Um die Grill dauer zu verlängern, drücken Sie für jeweils 30 Sekunden einmal die Taste Grill+30s.
  • Page 94: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet Metall gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken verwenden. In der folgenden Liste werden verschiedene Arten von Geschirr beschrieben und es wird angegeben, ob •...
  • Page 95: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Mikrowellen Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse angezogen und absorbiert.
  • Page 96 Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße (g) Ein/Aus (W) Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 3 ½ - 4 250 g etwa 30 - 45 ml (2 - 3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge Anleitung Auberginen empfohlen wird (siehe Tabelle).
  • Page 97: Aufwärmen

    Aufwärmen Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Kräuter oder Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben als Butter hinzugeben.
  • Page 98: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    Zubereitungshinweise Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten und Babynahrung. Weitere Aufwärmen von Flüssigkeiten und festen Lebensmitteln Informationen hierzu finden Sie im Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Aufwärmen. Aufwärmen von Flüssigkeiten Gericht Portionsgröße Ein/Aus (W) Zeit (in Min.) Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens 20 150 ml (1 Tasse)
  • Page 99: Manuelles Auftauen

    Manuelles Auftauen Gericht Portionsgröße Ein/Aus (W) Zeit (in Min.) 350 g 5 ½ - 6 ½ Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft Anleitung Tellergericht (Gekühlt) sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Das aus 2 bis 3 gekühlten Komponenten bestehende Gericht auf einen Keramikteller Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden. Entfernen Sie geben.
  • Page 100: Grill

    Zubereitungshinweise Grill Gericht Portionsgröße Ein/Aus (W) Zeit (in Min.) Geflügel Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 14 ½ - 15 ½ geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers werden die Speisen gleichmäßiger gebräunt. Wenn Sie den Grill 3 bis 5 Minuten lang Ganzes Hähnchen 900 g 28 - 30...
  • Page 101: Mikrowelle + Grill

    Mikrowelle + grill Anleitungen zum Grillen von tiefgefrorenen Lebensmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Richtlinie für das Grillen der Lebensmittel. Mikrowellen kombiniert. Der Modus kann nur bei geschlossener Tür und rotierendem Tiefgefrorene 1.
  • Page 102 Zubereitungshinweise Richtlinien zum Grillen von frischen Nahrungsmitteln Frische 1. Schritt (in 2. Schritt (in Portionsgröße Ein/Aus Heizen Sie den Grill 3 - 4 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Lebensmittel Min.) Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als 450 - 500 g 300 W + Grill 10 - 12...
  • Page 103: Tipps Und Tricks

    Problembehebung und Informationscodes Tipps und Tricks Problembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten Kristallisierten Honig auflösen angegebenen Vorschläge zu lösen. 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 W erhitzen, bis er flüssig ist.
  • Page 104: Problembehebung

    Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen Das Gerät funktioniert Geben Sie eine Tasse Wasser in Das Gerät wird Das Gerät wurde über Lassen Sie das Gerät nach werden nicht nicht, es werden zu große einen mikrowellengeeigneten im Betrieb einen zu langen Zeitraum längeren Garvorgängen abkühlen.
  • Page 105 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Sobald der Die Gerätetür ist nicht richtig Schließen Sie die Gerätetür, und Drehteller Netzstecker geschlossen. versuchen Sie es erneut. Der Drehteller Der Drehring ist Setzen Sie den Drehring ein und eingesteckt wird, gerät während der überhaupt nicht oder nicht versuchen Sie es erneut.
  • Page 106: Informationscode

    Sie die lang gedrückt. Einstellungen neu. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Kundendienstzentrum. HINWEIS Wenn das Problem mit der vorgeschlagenen Lösung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum. 34 Deutsch...
  • Page 107: Technische Daten

    Technische Daten Notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG23K3515** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2300 W...
  • Page 108 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...
  • Page 109: Forno A Microonde

    Forno a microonde Manuale dell'utente MG23K3515**...
  • Page 110 Sommario Istruzioni di sicurezza Uso combinato di microonde e grill Istruzioni di sicurezza importanti Uso della funzione grill+30s Misure di sicurezza Uso della funzione deodorante Precauzioni per l’uso delle microonde Uso della funzione sicurezza bambini Garanzia limitata Disattivazione dei segnali acustici Definizione del gruppo di prodotti Guida alle stoviglie Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
  • Page 111: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza • aree adibite a cucina per il personale di negozi, uffici ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI e altri ambiti lavorativi; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E • aziende agricole; CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO. • uso da parte dei clienti in hotel, motel ed altri AVVERTENZA: Se lo sportello o le sue guarnizioni sono ambienti residenziali;...
  • Page 112 Istruzioni di sicurezza Questo tipo di forno è specificamente progettato per Se il forno non viene mantenuto in condizioni di pulizia riscaldare, cuocere o essiccare alimenti. ottimali, le superfici potrebbero deteriorarsi causando Non è progettato per uso industriale o di laboratorio. danni all’...
  • Page 113 Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini Se l’ a pparecchio emette un rumore anomalo, odore di di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte bruciato o fumo, scollegare immediatamente la spina capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza di alimentazione e rivolgersi al più...
  • Page 114 Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: Assicurarsi che l’ a pparecchio sia spento I prodotti non sono progettati per essere utilizzati prima di sostituire la lampadina in modo da evitare con un timer esterno o con un sistema di controllo a possibili scariche elettriche. distanza indipendente.
  • Page 115: Misure Di Sicurezza

    Non inserire dita o sostanze estranee. Qualora nel forno penetrino sostanze estranee, scollegare il cavo di Usare solo utensili idonei alla cottura a microonde. Non usare contenitori metallici, spiedi o posate argentate alimentazione e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. o placcate in oro, ecc.
  • Page 116: Precauzioni Per L'uso Delle Microonde

    I rifiuti derivanti Samsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di accessori o per difetti estetici qualora da apparecchiature elettriche ed elettroniche possono, infatti, contenere i danni all’...
  • Page 117: Installazione

    Installazione Accessori Posizione di installazione A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare • Scegliere una superficie piana e livellata, in vari modi. a circa 85 cm di altezza dal pavimento. La 01 Anello girevole, da collocare al centro del superficie d'appoggio deve essere in grado di forno.
  • Page 118: Manutenzione

    Per eliminare i residui più ostinati che rilasciano un odore sgradevole all'interno del forno • Per sostituire la lampadina, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona. Non tentare 1. A forno vuoto, collocare una tazza di succo di limone diluito al centro il piatto girevole.
  • Page 119: Funzioni Del Forno A Microonde

    Funzioni del forno a microonde Forno a microonde Pannello di controllo 01 Quick Defrost (Scongelamento Automatico) 02 Auto Cook (Cottura Automatica) 03 Keep Warm (Mantieni Caldo) 04 Deodorization (Deodorante) 05 Microwave (Microonde) 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Manopola (Peso/Portata/Tempo) 10 Seleziona/Orologio 11 STOP/ECO 12 START/+30s (AVVIO/+30s)
  • Page 120: Uso Del Forno A Microonde

    Uso del forno a microonde Funzionamento del forno a microonde Verifica del corretto funzionamento del forno Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata La seguente procedura consente di verificare il corretto funzionamento del forno. In caso di consente di riscaldare o cuocere gli alimenti senza modificarne la forma o il colore.
  • Page 121: Cottura/Riscaldamento

    Cottura/Riscaldamento Impostazione dell'orario La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. Quando si collega l'alimentazione, sul display appaiono automaticamente le cifre “88:88” quindi “12:00”. NOTA Impostare l’ora corrente. L’ora può essere visualizzata nel formato a 12 o 24 ore. È necessario •...
  • Page 122: Livelli Di Potenza E Modifiche Dei Tempi

    Uso del forno a microonde Livelli di potenza e modifiche dei tempi Regolazione del tempo di cottura I livelli di potenza consentono di modificare la quantità di energia generata e quindi il tempo Per aumentare il tempo di cottura, premere il tasto START/+30s (AVVIO/+30s) una volta per necessario per il riscaldamento o la cottura, a seconda del tipo di alimento.
  • Page 123: Interruzione Della Cottura

    Interruzione della cottura Uso della funzione di scongelamento rapido E’ possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento per: La funzione Scongelamento Automatico consente di scongelare carni, pollame, pesce, verdura e pane • Controllare il cibo congelati. Il tempo di scongelamento e il livello di potenza vengono impostati automaticamente. È sufficiente •...
  • Page 124 Uso del forno a microonde La tabella seguente illustra i vari programmi di Scongelamento Automatico, con quantità, tempi di riposo e Codice/ Dimensione Istruzioni consigli vari. Prima dello scongelamento, rimuovere tutti i materiali della confezione. Collocare la carne, il Alimento della portata (g) pollame, il pesce, la verdura o il pane su un piatto piano in vetro o ceramica.
  • Page 125: Uso Delle Funzioni Di Cottura Automatica

    Uso delle funzioni di cottura automatica La tabella seguente indica quantità e istruzioni da seguire per le 20 opzioni di cottura pre-programmate. Questi programmi utilizzano solo l’energia a microonde. La funzione Cottura Automatica si compone di 20 tempi di cottura pre-programmati. Dimensione Non è...
  • Page 126 Uso del forno a microonde Dimensione Dimensione Codice/ Codice/ della portata Istruzioni della portata Istruzioni Alimento Alimento Sciacquare e pulire i fagiolini. Disporre uniformemente in un recipiente di Utilizzare un recipiente largo in vetro con coperchio. vetro con coperchio. Aggiungere 30 ml di acqua Aggiungere il doppio del peso di acqua fredda (250 ml).
  • Page 127: Uso Delle Funzioni Mantieni Caldo

    Uso delle funzioni mantieni caldo Consigliato il menu Mantieni Caldo Codice/Modalità Menu La funzione Mantieni Caldo mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa Lasagne, Zuppa, Gratin, Casseruola, Pizza, Bistecca (Ben cotta), funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola. E' possibile 1.
  • Page 128: Grigliatura

    Uso del forno a microonde Grigliatura Uso combinato di microonde e grill Il grill consente di scaldare e dorare gli alimenti rapidamente senza utilizzare il microonde. Per cuocere rapidamente e rosolare al tempo stesso è possibile combinare la cottura a •...
  • Page 129 Si consiglia di preriscaldare il piatto doratore direttamente sul piatto girevole.Preriscaldare il Dimensione della Tempo di cottura Alimento Potenza piatto doratore con la funzione 600 W + Grill per 3 - 4 minuti. portata (min.) Seguire i tempi e le istruzioni riportati nella tabella. 250 g 5 - 6 600 W + Grill...
  • Page 130: Uso Della Funzione Grill+30S

    Uso del forno a microonde Uso della funzione grill+30s Uso della funzione sicurezza bambini La funzione Grill+30s permette di incrementare il tempo di funzionamento della modalità Il forno a microonde è dotato dello speciale programma di sicurezza rivolto ai bambini che Grill di 30 secondi con una sola operazione, in modo da poter dorare maggiormente la permette di “bloccare”...
  • Page 131: Guida Alle Stoviglie

    Guida alle stoviglie Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza Materiali per la Adatti per essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella Commenti cottura microonde scelta dei materiali per la cottura. Se sui materiali per la cottura è indicata l'idoneità all'uso Metallo nel forno a microonde, si possono utilizzare in assoluta sicurezza.
  • Page 132: Guida Alla Cottura

    Guida alla cottura Microonde Guida alla cottura delle verdure surgelate Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Cuocere incoperchiato per il tempo minimo L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e indicato – vedere tabella. Continuare a cuocere per ottenere il risultato desiderato. dagli zuccheri.
  • Page 133 Guida alla cottura delle verdure fresche Dimensione della portata Alimento Potenza (W) Tempo (min.) Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Aggiungere 30 - 45 ml di acqua fredda (2 - 3 cucchiai) per ogni 250 g, a meno che non sia consigliata un diversa quantità d’ a cqua – vedere la tabella. Cuocere incoperchiato per il 3 ½...
  • Page 134: Riscaldamento

    Guida alla cottura Riscaldamento Guida alla cottura di riso e pasta Riso: Utilizzare un recipiente grande in Pyrex con coperchio (il riso raddoppia in volume Il forno a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario durante la cottura).
  • Page 135: Riscaldamento Di Liquidi

    Il tempo di riposo consigliato è di 2 - 4 minuti, a meno che non venga indicato un tempo Riscaldamento di liquidi e alimenti diverso nella tabella. Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella. Prestare molta attenzione quando si riscaldano liquidi e alimenti per bambini.
  • Page 136: Scongelamento Manuale

    Guida alla cottura Scongelamento manuale Alimento Dimensione della portata Potenza (W) Tempo (min.) 350 g 5 ½ - 6 ½ Le microonde sono un ottimo mezzo per scongelare cibi surgelati. Consentono infatti di Piatti scongelarli delicatamente e in breve tempo. Ciò può risultare molto utile, ad esempio in caso Istruzioni preconfezionati di ospiti inattesi.
  • Page 137: Grill

    Grill Dimensione della Alimento Potenza (W) Tempo (min.) portata L’elemento riscaldante del grill è collocato sotto la parete superiore della cavità del forno. Pollame Si attiva quando lo sportello è chiuso e il piatto girevole ruota. La rotazione del piatto girevole Pezzi di pollo 500 g (2 pezzi) 14 ½...
  • Page 138: Microonde + Grill

    Guida alla cottura Microonde + Grill Guida alla grigliatura degli alimenti surgelati Come riferimento per una corretta grigliatura, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in Questa modalità di cottura, combina il calore irradiato dal grill alla velocità della cottura questa tabella.
  • Page 139 Guida alla grigliatura del cibo fresco Dimensione Alimenti freschi Potenza 1a fase (min.) 2a fase (min.) Preriscaldare il grill per 3 - 4 minuti con la funzione grill. della portata Come riferimento per una corretta grigliatura, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in 450 - 500 g 300 W + Grill 10 - 12...
  • Page 140: Risoluzione Dei Problemi

    Guida alle stoviglie Risoluzione dei problemi e codici informativi Trucchi e consigli Risoluzione dei problemi Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggerite. Fondere il miele cristallizzato Problema Causa Azione Mettere 20 grammi di miele cristallizzato in una ciotola di vetro. Riscaldare per 20 - 30 secondi a 300 W fino a quando il miele si è...
  • Page 141 Problema Causa Azione Problema Causa Azione Durante il Il forno ha continuato a Dopo una cottura prolungata, Il riscaldamento Il forno potrebbe non Collocare una tazza d'acqua in funzionamento il funzionare in modalità lasciare che il forno si raffreddi. compresa la funzione funzionare, la quantità...
  • Page 142: Risoluzione Dei Problemi E Codici Informativi

    Risoluzione dei problemi e codici informativi Problema Causa Azione Problema Causa Azione Quando Lo sportello non è chiuso Chiudere lo sportello e riprovare. Piatto girevole l'alimentazione è bene. Durante la rotazione, L'anello girevole è mancante Posizionare l’anello girevole e collegata, il forno il piatto esce dalla sua o non è...
  • Page 143: Codice Informativo

    Se il problema si cottura. ripresenta, rivolgersi al centro assistenza I comandi del forno non sono Impostare correttamente i controlli clienti SAMSUNG di zona. impostati correttamente del forno e riprovare. Il grill o gli accessori non Inserire correttamente gli NOTA sono correttamente inseriti.
  • Page 144: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Promemoria SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MG23K3515** Sorgente di alimentazione 230 V ~ 50 Hz CA...
  • Page 145 Promemoria...
  • Page 146 Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto. DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO...
  • Page 147: Horno Microondas

    Horno microondas Manual del usuario MG23K3515**...
  • Page 148 Índice Instrucciones de seguridad Grill Instrucciones importantes de seguridad Combinación de microondas y grill Seguridad general Uso de las funciones de grill+30s Precauciones para el funcionamiento del microondas Uso de las funciones de desodorización Garantía limitada Uso de las funciones del bloqueo para niños Definición del grupo del producto Desconexión de la alarma Eliminación correcta de este producto...
  • Page 149: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • zonas de descanso del personal en tiendas, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD oficinas y otros entornos de trabajo LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA • granjas FUTURAS CONSULTAS. • para uso de los clientes en hoteles, moteles y ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la otros entornos residenciales puerta están dañados, no se debe usar el horno...
  • Page 150 Instrucciones de seguridad Este tipo de horno se ha diseñado específicamente Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe para calentar, cocinar o desecar alimentos. la superficie, lo que podría restar efectividad a la No se ha diseñado para un uso industrial ni en vida del aparato y provocar riesgos innecesarios.
  • Page 151 instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por Antes de utilizar el horno por primera vez, debe parte de una persona responsable de su seguridad. hacerlo funcionar con agua durante 10 minutos. No deje que los niños jueguen con el Si el horno genera ruidos extraños, olor a quemado electrodoméstico.
  • Page 152 Instrucciones de seguridad No utilice un limpiador con vaporizador. La temperatura de las superficies accesibles ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la puede ser elevada cuando el aparato está en lámpara, desenchufe el aparato de la corriente funcionamiento. eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga Las superficies pueden calentarse durante el uso.
  • Page 153: Seguridad General

    Samsung. Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato para evitar quemarse si No vierta ni rocíe agua directamente en el horno.
  • Page 154: Precauciones Para El Funcionamiento Del Microondas

    útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Page 155: Instalación

    Instalación Accesorios Lugar de instalación Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas • Seleccione una superficie plana y nivelada a una maneras. altura aproximada de 85 cm del suelo. 01 Aro giratorio, que se debe colocar en el centro La superficie debe soportar el peso del horno.
  • Page 156: Mantenimiento

    • Si se produce algún problema con las bisagras, los cierres o la puerta, póngase en contacto con la parte interior y exterior del horno con un paño suave humedecido y agua jabonosa. Aclare y seque un técnico cualificado o con un centro de servicio técnico local de Samsung. bien.
  • Page 157: Funciones Del Horno Microondas

    Funciones del horno microondas Horno microondas Panel de control 01 Quick Defrost (Descongelación rápida) 02 Auto Cook (Cocción automática) 03 Keep Warm (Mantener caliente) 04 Deodorization (Desodorización) 05 Microwave (Microondas) 06 Gril 07 Combi 08 Grill+30s 09 Control del dial (Peso/Ración/Tiempo) 10 Seleccionar/Reloj 11 Stop/Eco (Parada/Eco) 12 Start/+30s (Inicio/+30s)
  • Page 158: Uso Del Horno Microondas

    Uso del horno microondas Cómo funciona un horno microondas Cómo comprobar que su horno funciona correctamente Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente en cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.
  • Page 159: Cocción/Recalentamiento

    Cocción/Recalentamiento Configuración de la hora El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. Cuando se enciende, en la pantalla automáticamente se muestra “88:88” y, a continuación, “12:00”. Establezca la hora actual. La hora puede aparecer en formato de 24 horas o de 12 horas. Debe NOTA establecer el reloj: •...
  • Page 160: Niveles De Potencia Y Variaciones De Tiempo

    Uso del horno microondas Niveles de potencia y variaciones de tiempo Ajuste del tiempo de cocción La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el Puede aumentar el tiempo de cocción pulsando el botón START/+30s (INICIO/+30s) una vez por cada tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad.
  • Page 161: Cómo Detener La Cocción

    Cómo detener la cocción Uso de las funciones de descongelación rápida Puede detener la cocción en cualquier momento para: Las funciones de Descongelación rápida permiten descongelar carne, aves, pescados, pan y pasteles. • Controlar la comida El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Tan solo debe •...
  • Page 162 Uso del horno microondas 3. Seleccione el tamaño de la ración girando el La siguiente tabla presenta los diversos programas de Descongelación rápida, tamaño de control del dial. (Consulte la tabla contigua.) las raciones, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Retire el envoltorio antes de 4.
  • Page 163: Uso De Las Funciones De Cocción Automática

    Uso de las funciones de cocción automática La siguiente tabla presenta las cantidades y las recomendaciones adecuadas para las 20 opciones de cocción preprogramadas. Estos programas se ejecutan solo con energía microondas. Las funciones de Cocción automática tienen 20 tiempos de cocción preprogramados. Tamaño No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
  • Page 164 Uso del horno microondas Tamaño Tamaño Código/Alimento Instrucciones Código/Alimento Instrucciones ración (g) ración (g) Enjuague y limpie las espinacas. Coloque en un recipiente Lave los trozos y póngalos en un plato de cerámica. de vidrio con tapa. No añada agua. Ponga el recipiente en el Cubra con film transparente para microondas.
  • Page 165: Uso De Las Funciones Para Mantener Caliente

    Uso de las funciones para mantener caliente Menú recomendado para mantener caliente Código/Modo Menú La función Mantener caliente conserva la temperatura de la comida hasta el momento de servirla. Lasaña, sopa, gratinados, guisos, pizza, bistec (muy hecho), tocino, platos Use esta función para mantener caliente la comida hasta servirla. Puede seleccionar el nivel de 1.
  • Page 166: Grill

    Uso del horno microondas Grill Combinación de microondas y grill También puede combinar la cocción por microondas con el grill para cocinar rápidamente y dorar al El grill permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin necesidad de utilizar microondas. mismo tiempo.
  • Page 167: Uso De Las Funciones De Grill+30S

    Uso de las funciones de grill+30s Uso de las funciones de desodorización La función Grill+30s también permite aumentar el tiempo de funcionamiento del modo Grill Utilice esta función después de cocinar comida con mucho olor o cuando haya mucho humo en el 30 segundos con cada pulsación, lo que permite dorar perfectamente las superficies si cocer interior del horno.
  • Page 168: Uso Del Horno

    Uso del horno Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, Desconexión de la alarma sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si están marcados como seguros Puede desconectar la alarma siempre que lo desee.
  • Page 169: Guía De Cocción

    Guía de cocción Seguro para Microondas Utensilios de cocina Comentarios microondas La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa y Metal azúcar. • Platos Pueden producir arcos eléctricos o un incendio. Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este •...
  • Page 170 Guía de cocción Guía de cocción para verduras congeladas Guía de cocción para verduras frescas Utilice un cuenco de pyrex con tapa. Deje cocer tapado durante el tiempo mínimo (vea tabla). Siga Utilice un cuenco de pyrex con tapa. Añada 30 - 45 ml de agua fría (2 - 3 cucharadas) por cada 250 g, cocinando para obtener el resultado que prefiera.
  • Page 171 Guía de cocción para arroces y pastas Alimento Tamaño ración (g) Potencia (W) Tiempo (min) Arroz: Utilice un cuenco grande de pyrex con tapa (el arroz dobla su volumen durante la 3 ½ - 4 cocción). Deje cocer tapado. Instrucciones Una vez finalizado el tiempo de cocción, remueva antes del tiempo de reposo y añada sal Berenjenas Corte en rodajas pequeñas y rocíe con 1 cucharada de zumo de limón.
  • Page 172: Recalentamiento

    Guía de cocción Recalentamiento recomiende otro tiempo. Tenga especial cuidado al calentar líquidos o comida para bebés. Consulte también el capítulo en el Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos que se describen las precauciones de seguridad. convencionales y las placas.
  • Page 173 Recalentamiento de líquidos y comida Alimento Tamaño ración Potencia (W) Tiempo (min) Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar. 350 g 5 ½ - 6 ½ Alimento Tamaño ración Potencia (W) Tiempo (min) Plato combinado Instrucciones (refrigerado) 150 ml (1 taza)
  • Page 174: Descongelación Manual

    Guía de cocción Descongelación manual Alimento Tamaño ración Potencia (W) Tiempo (min) Aves El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados. Las microondas Pollo troceado 500 g (2 piezas) 14 ½ - 15 ½ descongelan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto puede ser muy ventajoso, por Pollo entero 900 g 28 - 30...
  • Page 175: Grill

    Grill Microondas + grill La resistencia del grill se encuentra debajo del techo de la cavidad. Funciona mientras la puerta está Este modo de cocción combina el calor radiante que procede del grill con la velocidad de la cocción cerrada y el plato giratorio en movimiento. La rotación del plato giratorio hace que los alimentos por microondas.
  • Page 176 Guía de cocción Guía de cocina al grill para alimentos congelados Guía de cocina al grill para alimentos frescos Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para el grill. Precaliente el grill con la función de grill durante 3 - 4 minutos. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para el grill.
  • Page 177: Consejos Y Trucos

    Consejos y trucos Alimentos frescos Tamaño ración Potencia Paso 1 (min.) Paso 2 (min.) Chuletas de cordero/ 400 g (4 piezas) Solo grill 12 - 15 9 - 12 filetes de ternera Instrucciones Fundir miel cristalizada (medianos) Unte las chuletas con aceite y añada especias. Coloque en círculo sobre la Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal.
  • Page 178: Solución De Problemas Y Códigos De Información

    Solución de problemas y códigos de información Solución de problemas Problema Causa Acción El horno se apaga Ha estado funcionando durante Después de cocinar durante un tiempo Si se encuentra con alguno de los problemas relacionados a continuación, pruebe las soluciones que cuando está...
  • Page 179 Problema Causa Acción Problema Causa Acción La función de Es posible que el horno no Ponga un vaso de agua en un Sale electricidad del El cable o la toma de corriente Asegúrese de conectar correctamente calentamiento no funcione, que esté cocinando recipiente apto para microondas y horno.
  • Page 180 Solución de problemas y códigos de información Solución de problemas y códigos de información Problema Causa Acción Problema Causa Acción Plato giratorio Horno El plato giratorio se No hay aro giratorio, o el aro Instale el aro giratorio y vuelva a El horno no se calienta.
  • Page 181: Código De Información

    Especificaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones Código de información del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Código de información CAUSA Acción Modelo MG23K3515** Limpie las teclas y compruebe si hay agua en la superficie alrededor de las teclas.
  • Page 182 Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB...
  • Page 183 Forno microondas Manual do utilizador MG23K3515**...
  • Page 184 Índice Instruções de segurança Grelhar Instruções de segurança importantes Combinação de microondas e grelhador Segurança geral Utilizar as funcionalidades do grelhador+30s Precauções com o funcionamento do micro-ondas Utilizar as funcionalidades de eliminação de cheiros Garantia limitada Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças Definição do grupo do produto Desligar o sinal sonoro Eliminação Correta Deste Produto...
  • Page 185: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. • quintas; AVISO: se a porta ou os fechos estiverem • clientes em hotéis, motéis e outros ambientes danificados, não deve utilizar o forno até...
  • Page 186 Instruções de segurança Este tipo de forno é projetado especificamente Se não mantiver o forno limpo, a superfície pode para aquecer, cozinhar ou secar alimentos. Não foi deteriorar-se e afetar o eletrodoméstico, resultando concebido para utilização industrial ou laboratorial. em situações de perigo. Se detetar algum fumo (se o aparelho emitir fumo), O forno micro-ondas destina-se a ser utilizado desligue o aparelho ou retire o cabo de alimentação...
  • Page 187 supervisão ou se lhes forem dadas instruções Antes de utilizar o forno pela primeira vez, este relativas à utilização do aparelho por uma pessoa deverá funcionar primeiro com água durante responsável pela sua segurança. 10 minutos, e depois poderá ser utilizado. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que Caso o forno gere um ruído estranho, um cheiro a não brincam com o aparelho.
  • Page 188 Instruções de segurança vidro do forno, pois pode riscar a superfície, o que A temperatura de superfícies acessíveis pode ser pode provocar o estilhaçar do vidro. elevada quando o aparelho estiver a funcionar. Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza a As superfícies podem ficar quentes durante a vapor.
  • Page 189: Segurança Geral

    Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Se alguma substância estranha entrar no forno, Não utilize o forno para secar papel ou vestuário. desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local. Utilize tempos mais reduzidos para quantidades mais pequenas de alimentos de forma a evitar Não aplique uma pressão ou impacto excessivo sobre o forno.
  • Page 190: Precauções Com O Funcionamento Do Micro-Ondas

    USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado pelo cliente.
  • Page 191: Instalação

    Instalação Acessórios Local de instalação Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser utilizados de • Escolha uma superfície plana e nivelada, a uma várias formas. distância de cerca de 85 cm do chão. 01 Anel de roletes, deve ser colocado no centro do A superfície tem de suportar o peso do forno.
  • Page 192: Manutenção

    Utilize um pano macio com água e detergente para limpar o interior e o exterior do forno. Enxagúe e ou um centro de assistência Samsung local para obter assistência técnica. seque bem. • Se pretender substituir a lâmpada, contacte um centro de assistência Samsung local. Não a Remover impurezas incrustadas com odores desagradáveis do interior do forno substitua.
  • Page 193: Funções Do Forno Micro-Ondas

    Funções do forno micro-ondas Forno micro-ondas Painel de controlo 01 Quick Defrost (Descongelação rápida) 02 Auto Cook (Cozedura automática) 03 Keep Warm (Manter quente) 04 Deodorization (Eliminação de cheiros) 05 Microwave (Microondas) 06 Grill (Grelhador) 07 Combi (Combinado) 08 Grill+30s (Grelhador+30s) 09 rotativo (Peso/Dose/Tempo) 10 Seleccionar/Relógio 11 Stop/Eco (Parar/Eco)
  • Page 194: Utilização Do Forno Micro-Ondas

    Utilização do forno micro-ondas Como funciona um forno microondas Verificação do funcionamento correcto do forno microondas As microondas são ondas electromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que os Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno está a funcionar correctamente em alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da cor.
  • Page 195: Cozinhar/Reaquecer

    Cozinhar/Reaquecer Acertar a hora O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. Ao ligar o aparelho, a indicação "88:88" e, em seguida, "12:00" aparece automaticamente no visor. Programe a hora actual. As horas podem ser apresentadas no sistema de 12 horas ou de 24 horas. NOTA Tem de acertar o relógio: •...
  • Page 196 Utilização do forno micro-ondas Níveis de potência e variações de tempo Regulação do tempo de cozedura A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, Pode aumentar o tempo de cozedura carregando uma vez no botão START/+30s (INICIAR/+30s) para consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo com o cada 30 segundos que pretender acrescentar.
  • Page 197: Interrupção Da Cozedura

    Interrupção da cozedura Utilização das funcionalidades de descongelação rápida Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder: As funcionalidades de Descongelação rápida permitem descongelar carne, aves, peixe, legumes • Verificar os alimentos e pão. O tempo de descongelação e o nível de potência são programados automaticamente. O •...
  • Page 198 Utilização do forno micro-ondas A tabela seguinte apresenta os vários programas de Descongelação rápida, o tamanho da dose, os Código/ Tamanho das Instruções tempos de espera e as instruções adequadas. Retire todo o tipo de materiais de embalagem antes Alimento doses (g) da descongelação.
  • Page 199: Utilizar As Funcionalidades De Cozedura Automática

    Utilizar as funcionalidades de cozedura automática A tabela seguinte apresenta as quantidades e as instruções adequadas para 20 opções de cozedura pré-programadas. Esses programas só funcionam com energia de microondas. As funcionalidades de Cozedura automática têm 20 tempos de cozedura pré-programados. Não Tamanho das precisa de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência.
  • Page 200 Utilização do forno micro-ondas Tamanho das Tamanho das Código/Alimento Instruções Código/Alimento Instruções doses (g) doses (g) Lave as peças de frango e coloque - as num prato de Lave a maçaroca de milho e coloque - a num recipiente de cerâmica.
  • Page 201: Utilização Das Funcionalidades De Manter Quente

    Utilização das funcionalidades de manter quente Menu recomendado da opção Keep warm (Manter quente) Código/modo Menu A funcionalidade Manter quente mantém os alimentos quentes até serem servidos. Utilize 1. Quente Lasanha, sopa, gratinado, guisado, piza, bifes (bem passados), bacon, pratos esta função para manter os alimentos quentes até...
  • Page 202: Grelhar

    Utilização do forno micro-ondas Grelhar Combinação de microondas e grelhador Para cozinhar e alourar rapidamente os alimentos, pode também combinar a cozedura no O grelhador permite aquecer e alourar rapidamente os alimentos, sem utilizar a energia das microondas com o grelhador. microondas.
  • Page 203: Utilizar As Funcionalidades Do Grelhador+30S

    Utilizar as funcionalidades do grelhador+30s Utilizar as funcionalidades de eliminação de cheiros A função Grelhador+30s também permite aumentar o tempo de funcionamento do modo Grelhador Utilize esta funcionalidade depois de cozinhar alimentos com cheiro ou quando existir muito fumo durante 30 segundos carregando uma vez, pelo que pode gratinar minuciosamente a superfície ficar no interior do forno.
  • Page 204: Utilização Do Forno

    Utilização do forno Guia de utensílios de cozinha Para cozinhar alimentos no forno microondas, as microondas têm de penetrar nos alimentos sem Desligar o sinal sonoro serem reflectidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Por isso, tem de ter atenção quando escolhe os utensílios. Se os utensílios de cozinha estiverem Pode desligar o sinal sonoro sempre que quiser.
  • Page 205: Guia De Confecção De Alimentos

    Guia de confecção de alimentos Próprio para Microondas Utensílios de cozinha Comentários microondas A energia das microondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respectivo teor em água, Metal gordura e açúcar. • Pratos Podem provocar faíscas ou um incêndio. As microondas fazem com que as moléculas nos alimentos se movimentem rapidamente.
  • Page 206 Guia de confecção de alimentos Guia de confecção de legumes congelados Guia de confecção de legumes frescos Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Coza os legumes com tampa durante o tempo Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria (2 a 3 colheres de sopa) mínimo–...
  • Page 207 Guia de confecção de arroz e massa Alimento Tamanho das doses (g) Potência (W) Tempo (mín.) Arroz: utilize um pirex de vidro grande com tampa – o arroz aumenta para o dobro durante a 3 ½ - 4 cozedura. Cozinhe com tampa. Instruções Beringelas Corte as beringelas às rodelas pequenas e adicione 1 colher de sopa de sumo...
  • Page 208: Reaquecer

    Guia de confecção de alimentos Reaquecer recomende outro tempo. Tenha um cuidado especial quando estiver a aquecer líquidos ou alimentos para bebés. Consulte O forno microondas reaquece alimentos numa fracção do tempo necessário em fornos e fogões também o capítulo com as precauções de segurança. convencionais.
  • Page 209 Reaquecer líquidos e alimentos Alimento Tamanho das doses Potência (W) Tempo (mín.) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como guia de orientação para reaquecer. 350 g 5 ½ - 6 ½ Instruções Alimento Tamanho das doses Potência (W) Tempo (mín.) Refeição no prato...
  • Page 210: Descongelação Manual

    Guia de confecção de alimentos Descongelação manual Alimento Tamanho das doses Potência (W) Tempo (mín.) Aves Os microondas são uma excelente opção para descongelar alimentos congelados. Os microondas Pedaços de frango 500 g (2 pçs) 14 ½ - 15 ½ descongelam alimentos suavemente num curto espaço de tempo.
  • Page 211: Grelhador

    Grelhador Microondas + grelhador A resistência de aquecimento do grelhador encontra-se por baixo do tecto da cavidade. Funciona Este modo de cozedura combina o calor por radiação do grelhador com a velocidade de cozedura das enquanto a porta está fechada e o prato giratório a rodar. A rotação do prato giratório faz com que microondas.
  • Page 212 Guia de confecção de alimentos Manual do grelhador para alimentos congelados Guia do grelhador para alimentos frescos Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para grelhar os alimentos. Pré-aqueça o grelhador com a função de grelhador durante 3 a 4 minutos. Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para grelhar os alimentos.
  • Page 213: Sugestões E Truques

    Sugestões e truques Alimentos Tamanho Potência 1.ª fase (min.) 2.ª fase (min.) frescos das doses 400 g (4 pçs) Apenas grelhador 12 - 15 9 - 12 Derreter mel cristalizado Costeletas de Instruções borrego/bifes Coloque 20 g de mel cristalizado num prato de vidro fundo e pequeno. Unte as costeletas de borrego com óleo e condimentos.
  • Page 214: Resolução De Problemas E Código De Informação

    Resolução de problemas e código de informação Resolução de problemas e código de informação Resolução de problemas Problema Motivo Acção O aparelho desliga- O forno esteve a cozinhar Depois de cozinhar durante um período Se surgir algum dos problemas abaixo, experimente as soluções propostas. se durante o durante um período de tempo de tempo prolongado, deixe o forno...
  • Page 215 Problema Motivo Acção Problema Motivo Acção O aquecimento, O forno pode não funcionar, Coloque um copo de água num O forno está a emitir A fonte de alimentação ou a Certifique-se de que a fonte de incluindo a função estão a ser cozinhados recipiente próprio para microondas electricidade.
  • Page 216 Resolução de problemas e código de informação Resolução de problemas e código de informação Problema Motivo Acção Problema Motivo Acção Prato giratório Forno Enquanto gira, o prato Não existe anel de roletes Instale o anel de roletes e, depois, tente O forno não aquece.
  • Page 217: Código De Informação

    Características técnicas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características Código de informação técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Modelo MG23K3515** Código de informação CAUSA Acção Limpe os botões e verifique se existe água Fonte de alimentação...
  • Page 218 A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efectuar uma manutenção ou limpeza normal. DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...
  • Page 219: Microwave Oven

    Microwave Oven User manual MG23K3515**...
  • Page 220 Contents Safety instructions Grilling Combining microwaves and grill Important safety instructions Using the Grill+30s features General safety Using the Deodorization features Microwave operation precautions Using the child lock features Limited warranty Switching the beeper off Product group definition Cookware guide Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 221: Safety Instructions

    Safety instructions This appliance is intended to be used in household IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS only and it is not intended to be used such as: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE • staff kitchen areas in shops, offices and other REFERENCE.
  • Page 222 Safety instructions in or on this appliance. This type of oven is Failure to maintain the oven in a clean condition specifically designed to heat, cook, or dry food. could lead to deterioration of the surface that It is not designed for industrial or laboratory use. could adversely affect the life of the appliance and If smoke is observed (emitted), switch off or unplug possibly result in a hazardous situation.
  • Page 223 This appliance is not intended for use by persons This oven should be positioned proper direction and (including children) with reduced physical, sensory height permitting easy access to cavity and control or mental capabilities, or lack of experience area. and knowledge, unless they have been given Before using the your oven first time, oven should supervision or instruction concerning use of the be operated with the water during 10 minute and...
  • Page 224 Safety instructions Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering The surfaces are liable to get hot during use.
  • Page 225: General Safety

    Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the dinnerware, skewers, etc. power cord and contact a local Samsung service centre. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 226: Microwave Operation Precautions

    USB cable) should not be disposed of with other household waste Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if at the end of their working life. To prevent possible harm to the the damage to the unit or accessory was caused by the customer.
  • Page 227: Installation

    Installation Accessories Installation site Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories • Select a flat, level surface approx. 85 cm that can be used in a variety of ways. above the floor. The surface must support the 01 Roller ring, to be placed in the centre of the weight of the microwave oven.
  • Page 228: Turntable

    Samsung service centre for technical assistance. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not To remove stubborn impurities with bad smells from inside the microwave oven replace it yourself.
  • Page 229: Microwave Oven Features

    Microwave oven features Microwave oven Control panel 01 Quick Defrost 02 Auto Cook 03 Keep Warm 04 Deodorization 05 Microwave 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Dial knob (Weight/Serving/Time) 10 Select/Clock 11 STOP/ECO 12 START/+30s 01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes 04 Heating element 05 Light...
  • Page 230: Microwave Oven Use

    Microwave oven use How a microwave oven works Checking that your microwave oven is operating correctly Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to The following simple procedure enables you to check that your microwave oven is working be cooked or reheated without changing either the form or the colour.
  • Page 231: Setting The Time

    Cooking/Reheating Setting the time The following procedure explains how to cook or reheat food. When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour CAUTION notation.
  • Page 232: Power Levels And Time Variations

    Microwave oven use Power levels and time variations Adjusting the cooking time The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity.
  • Page 233: Stopping The Cooking

    Stopping the cooking Using the Quick Defrost features You can stop cooking at any time so that you can: The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and • Check the food frozen bread. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the •...
  • Page 234 Microwave oven use The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing Code/Food Serving size (g) Instructions times and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. Put bread horizontally on a piece of kitchen paper Place meat, poultry, fish, vegetable and bread on a flat glass dish or ceramic plate.
  • Page 235: Using The Auto Cook Features

    Using the Auto Cook features The following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre-programmed cooking options. Those programmes are running with microwave energy The Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to set either only.
  • Page 236 Microwave oven use Code/Food Serving size (g) Instructions Code/Food Serving size (g) Instructions Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl with Rinse pieces and put on a ceramic plate. lid. Do not add water. Put bowl in the centre of Cover with microwave cling film.
  • Page 237: Using The Keep Warm Features

    Using the Keep Warm features Recommend Keep warm menu Code/Mode Menu The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep food warm until ready to serve. You can select warming temperature either hot or mild by turning the Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, 1.
  • Page 238: Grilling

    Microwave oven use Grilling Combining microwaves and grill The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the • ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the microwave oven, as they will same time.
  • Page 239: Using The Grill+30S Features

    Using the Grill+30s features Using the Deodorization features The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode by 30 seconds Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the microwave with one press, so you can brown surfaces exquisitely without overcooking.
  • Page 240: Switching The Beeper Off

    Microwave oven use Cookware guide Switching the beeper off To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. You can switch the beeper off whenever you want. Care must therefore be taken when choosing the cookware.
  • Page 241: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Microwave- Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar Metal content. • Dishes May cause arcing or fire. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of •...
  • Page 242 Cooking guide Cooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30 - 45 ml cold water (2 - 3 tbsp) for every 250 g Continue cooking to get the result you prefer.
  • Page 243 Cooking Guide for rice and pasta Food Serving Size (g) Power (W) Time (min.) Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. 3 ½ - 4 Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or Instructions add herbs and butter.
  • Page 244: Reheating Liquids

    Cooking guide Reheating Reheating liquids Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs Always allow a standing time of at least 20 seconds after the microwave oven has been normally take. switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
  • Page 245 Reheating liquids and food Food Serving Size Power (W) Time (min.) Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. 350 g 5 ½ - 6 ½ Food Serving Size Power (W) Time (min.) Instructions Plated Meal (Chilled) 150 ml (1 cup)
  • Page 246: Manual Defrosting

    Cooking guide Manual defrosting Food Serving Size Power (W) Time (min.) Poultry Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 14 ½ - 15 ½ food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.
  • Page 247: Grill

    Grill Microwave + grill The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown of microwave cooking.
  • Page 248 Cooking guide Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Preheat the grill with the grill-function for 3 - 4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Frozen Food Serving Size Power...
  • Page 249: Tips And Tricks

    Tips and tricks Fresh Food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) 450 - 500 g 300 W + Grill 10 - 12 12 - 13 Melting crystallized honey (2 pcs) Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Instructions Chicken Pieces Heat for 20 - 30 seconds using 300 W, until honey is melted.
  • Page 250: Troubleshooting And Information Code

    Troubleshooting and information code Troubleshooting Problem Cause Action The power turns off The microwave oven After cooking for an extended If you have any of the problems listed below try the solutions given. during operation. has been cooking for an period of time, let the microwave extended period of time.
  • Page 251 Problem Cause Action Problem Cause Action Heating including the The microwave oven may Put one cup of water in a There is electricity The power or power socket is Make sure the power and power Warm function does not work, too much food is microwave-safe container and run coming from the not properly grounded.
  • Page 252: Information Code

    Let the microwave oven cool and NOTE elements. then remove the food from the if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer heating elements. Care Centre. There is a burning or Plastic or non heat-resistant...
  • Page 253: Technical Specifications

    Technical specifications Memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MG23K3515** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption Maximum power...
  • Page 254 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...

Table of Contents