Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BZ9110
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BZ9110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS BZ9110

  • Page 1 BZ9110 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 Fig.0...
  • Page 3 Fig.1...
  • Page 4 Fig.2 Fig.3...
  • Page 5 Fig.4 Fig.5...
  • Page 6 Fig.6 Fig.7...
  • Page 7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 8 Español AVISO IMPORTANTE DE utilice accesorios no recomendados por el fabricante. SEGURIDAD.- coloque objetos cortantes PRECAUCIONES. alrededor de la máquina. Esta bicicleta ha sido diseñada y 9 Las personas discapacitadas no construida de modo que proporcione deberán utilizar la máquina sin la la máxima seguridad.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.- Para el montaje de esta unidad se Afloje un poco el pomo (C05) en recomienda la ayuda de otra persona. sentido contrario a las agujas del reloj. Saque unidad caja y Posicione el manillar (E) a la distancia compruebe que tiene todas las piezas cómoda de realizar el ejercicio y Fig.0:...
  • Page 10: Conexión A La Red

    Vuelva a apretar fuertemente el pomo movimiento. ruedas (C05) en el sentido de las agujas del encuentran en la parte delantera de su reloj, Fig.5. Manténgase dentro de las unidad, le facilitarán la maniobra de referencias. colocar su unidad en el emplazamiento escogido, levantando, ligeramente por la REGULACIÓN HORIZONTAL DEL parte delantera y empujando, como...
  • Page 11 MANTENIMIENTO, 200 HORAS.- - Apriete nuevamente las tuercas y vuelva a colocar las tapas laterales. 1. REVISIÓN Y AJUSTE DE LA -Caso que la tensión de la máquina se CORREA. haya modificado, ajuste nuevamente la -Compruebe que la correa se encuentra frenada.
  • Page 12: General Instructions

    English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual. PRECAUTIONS. DO NOT use accessories that are not This bicycle has been designed and recommended by the manufacturer. constructed provide maximum safety. Nevertheless, certain 8 Do not place sharp objects near the...
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Position the handlebar (E) at a comfortable distance to perform the The assistance of a second person is exercise and then tighten the knob recommended when assembling this (C05) firmly by turning it clockwise, unit Take the unit out of its box and Fig.5.
  • Page 14: Maintaining The Machine

    HORIZONTAL ADJUSTMENT MAINTAINING THE MACHINE.- THE SADDLE.- For health reasons it is necessary to Loosen the knob (C22) slightly by clean the handlebars and seat after turning it anticlockwise, move the each class with a disinfectant spray, saddle to a position comfortable for as well as removing any sweat from doing exercise and then tighten the the bicycle’s frame.
  • Page 15 Make sure that the nut rotates the Do not hesitate to get touch with the same number of turns on both sides of Technical Assistance Service if you the machine (generally 2 turns will be have any queries by phoning customer sufficient) otherwise the drive sprocket services (see last page in manual).
  • Page 16: Consignes Générales

    Francais IMPORTANTES CONSIGNES DE de sport appropriées pour ce faire. Nouez bien vos lacets de chaussures. SÉCURITÉ.- 7 Cet appareil ne doit être utilisé PRÉCAUTIONS. qu’aux fins indiquées dans cette Cette bicyclette a été conçue et notice. NE pas utiliser d’accessoires fabriquée de façon à...
  • Page 17: Notice De Montage

    3 Il incombe au propriétaire de vérifier Fig.3. Positionner le guidon (E) sur la si tous les utilisateurs de la machine tige du guidon (A02), Fig.3, serrer sont habilités pour le faire et de leur avec les vis (D23). fournir les informations requises à propos des précautions à...
  • Page 18: Branchement Au Réseau

    d'une montre, positionnez la selle à la réglables (C45) comme indiqué dans hauteur appropriée pour effectuer la Fig.8. l'exercice et resserrez fermement la DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- molette (C05) dans le sens des Cet appareil dispose de roulettes, aiguilles d'une montre, Fig.5. Fig.9, qui permettent un déplacement Conserver dans...
  • Page 19 2. RÉVISION DES POMMEAUX DE augmentation de bruit et le risque que la SERRAGE.- ceinture saute. Deszerrez les 3 pommeaux de serrage -Serrez à nouveau les écrous et de la machine et graissed à l´aide d´un remettez les couvertures latérales dans spray afin d´assurer leer mobilité...
  • Page 20 Deutsch WICHTIGER kann sich im Fahrrad verklemmen. Benutzen Sie Jogging- oder Aerobic- SICHERHEITSHINWEIS.- Schuhe. Achten Sie darauf, dass die VORSICHTSMASSNAHMEN. Schnürsenkel fest gebunden sind. Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und konstruiert, dass es maximale 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu Sicherheit bietet.
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE.- Positionieren vordere Ständerrohr (B) mit den Rädern so, 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen dass die Räder nach vorn zeigen Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht Fig.1, setzen Sie die Schrauben (D22) des Benutzers darf 110 Kg nicht und die Unterlegscheiben (D25), (D27) überschreiten.
  • Page 22 Das mit (C43) markierte rechte Pedal NETZANSCHLUSS.- wird im Uhrzeigersinn auf die rechte, Stecken Sie den Steckverbindung des ebenfalls markierte Transformators (E08) Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. Anschluss (E11) am Hauptrahmen Fig.3. (unten auf der Rückseite). Schließen Das mit (C42) markierte linke Pedal Sie den Transformator (E08) dann an wird gegen den Uhrzeigersinn auf die das 220 V-Netz Fig.7.
  • Page 23 WARTUNGSMASSNAHMEN NACH lösen Sie die Schraubenmutter ein Maximum von 2 Umdrehungen. 100 NUTZUNGSSTUNDEN.- -Spannen Sie die kleinen Muttern mit 1. SITZ DER PEDALE. einem Schlüssel. Achten Sie darauf, Obwohl die Pedale montiert geliefert dass die Mutter auf beiden Seiten um werden, hier der Hinweis, dass das die gleiche Umdrehungsanzahl gedreht rechte Pedal (mit der Markierung R)
  • Page 24 BZ9110...
  • Page 25 Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: BZ9110...
  • Page 26 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directivas 2011/65/CE y 2014/30/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2011/65/EC and 2014/30/EC.
  • Page 27 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Table of Contents