Pentair OMNIFILTER OM40K Installation Instructions Manual
Pentair OMNIFILTER OM40K Installation Instructions Manual

Pentair OMNIFILTER OM40K Installation Instructions Manual

Water softening system
Hide thumbs Also See for OMNIFILTER OM40K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Pentair OMNIFilter OM40K 40,000 Grain Softener System,
High Efficiency Twin Tank Water Softener with Demand
Regeneration

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OMNIFILTER OM40K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pentair OMNIFILTER OM40K

  • Page 1 User Manual of Product 1: Pentair OMNIFilter OM40K 40,000 Grain Softener System, High Efficiency Twin Tank Water Softener with Demand Regeneration...
  • Page 2: Water Softening System

    Call OMNIFILTER Customer Service at: Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER: Appelez le service client OMNIFILTER en 800-279-9404 composant le: 800-279-9404 800-279-9404 ©2022 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved.
  • Page 3: Table Of Contents

    ACCESSING HISTORY VALUES ...........13 TANK ASSEMBLY ..............14 VALVE ASSEMBLY ..............15 BRINE WELL ASSEMBLY CH15675 ........16 TROUBLESHOOTING ............17 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC LIMITED WARRANTY ............19 PERFORMANCE DATA SHEET ..........20 MANUAL OVERVIEW How To Use This Manual This installation manual is designed to guide the installer through the process of installing and starting the OM softener.
  • Page 4: Equipment Installation

    EQUIPMENT INSTALLATION • When filling media tank, do not open water valve General Warnings And Safety Information completely. Fill tank slowly to prevent media from exiting Electrical the tank. There are no user-serviceable parts in the AC adapter, motor, • Always make modifications to house plumbing first. or controller.
  • Page 5: Location Selection

    EQUIPMENT INSTALLATION continued 25.36in From Regenerant Tank 644.23mm 8.75in 8.75in 2.25mm 222.25mm 4.00in 4.00in 101.60mm 1.60mm 15.00in 15.00in 381mm 381mm BRINE/SLOW RINSE REPRESSURIZE SERVICE BACKWASH Cycle 2 Cycle 3 Cycle 1 To Regenerant Tank 0.51in 3.07mm 36.91in 36.91in 937.55mm 937.55mm FAST RINSE BACKWASH FAST RINSE...
  • Page 6: Outdoor Locations

    EQUIPMENT INSTALLATION continued Outdoor Locations CAUTION! It is recommended that the system be installed indoors. When REMOVE BRINE TANK SLOWLY the water conditioning system must be installed outdoors, several items must be considered. • Moisture — The valve and controller are rated for NEMA 3 locations.
  • Page 7 EQUIPMENT INSTALLATION continued Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet Hot Water Outlet Water Heater Laundry Tubs Pump Meter Floor Drain Figure 3 Standard Basement Before Installation. Cold Water Lines Shown Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet Hot Water...
  • Page 8: Valve Layout

    EQUIPMENT INSTALLATION continued Grounding the Plumbing IMPORTANT: The bypass valve is shipped to you in the bypass position (Figure 7 Bypass Operation). When the It is important that the plumbing system be electrically valve is in bypass water will not enter the softening tank. grounded.
  • Page 9: Drain Line Connection

    EQUIPMENT INSTALLATION continued The bypass assembly connects to the water system by means 4. Where the drain line is elevated but empties into a drain of a connector assembly. The connector is secured to the below the level of the control valve, form a 7-inch (18-cm) plumbing and then inserted into the bypass.
  • Page 10: Salt Line Connection

    EQUIPMENT INSTALLATION continued Electrical Connection WARNING: This valve and control are for dry location use only unless used with a Listed Class 2 power supply suitable for outdoor use. Overflow Salt Line Opening Connection The controller operates on 12-volt alternating current power supply.
  • Page 11: Programming

    CONTROL OPERATION & LAYOUT continued 2. Pick the salt setting - If you had your water tested, the hardness is described as grains per gallon. Use this Display number to help select the HC or HE setting. The controller Regen Salt starts (defaults) with the HC (high capacity) setting.
  • Page 12: Automatic Recharge

    AUTOMATIC RECHARGE The OM34K and OM40K use an internal water meter that counts the gallons used. When the recharge setpoint (gallons of water treated) is reached, the unit will recharge. The setpoint depends on the capacity setting used (HE or HC) and the hardness of the water.
  • Page 13: Start-Up

    CYCLE DEFAULTS TABLE continued OM34K Recharge Cycle Requirements: C. Allow water to run to drain until the water runs clear from the drain line. This purges any debris from the Minimum Salt/ Maximum Salt/ media bed. Capacity Capacity D. Pour about 3 gallons of water into the brine tank. Salt/Recharge (lbs) 16.7 Advance to cycle 2 (Brine Draw) by pressing the...
  • Page 14: System Disinfection

    SYSTEM DISINFECTION ACCESSING HISTORY VALUES The control features a review level that displays the operation Disinfection Of Water Softeners history of the system. This is a great troubleshooting tool for The materials of construction of the modern water softener the control valve. will not support bacterial growth, nor will these materials To access history values, press Recharge followed by the...
  • Page 15: Tank Assembly

    TANK ASSEMBLY Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..4001884..Resin Tank Assy, 9 x 48, OM34K ..4001882..Resin Tank Assy, 10 x 44, OM40K A.......... Resin Tank B ......... Lower Distributor Assembly C ......... Upper Basket D ......... Conditioning Resin 14 •...
  • Page 16: Valve Assembly

    VALVE ASSEMBLY Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..4001883..Valve Assembly, 368, OM34K ..4001881..Valve Assembly, 368, OM40K A....4001260..368 Valve Motor/Optical Sensor Assy B ....3025329..“H” Injector, Lt. Purple, 9" Tank ..4000880..“J” Injector, Lt. Blue, 10" Tank C ....3027837..
  • Page 17: Brine Well Assembly Ch15675

    BRINE WELL ASSEMBLY CH15675 Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Brine Well Assembly A.......... Brine Well w/Slots B ......... Safety Brine Valve C ......... Grommet D ......... Brine Tube 3/8" x 60" E ......... Cap, Brine Well 4" Dia. (Caplug STP-4) F ..........
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 706 Control - Error Codes Problem Possible Cause Solution Err 1 is displayed. Program settings have been corrupted. Press any key. If Err 1 does not clear, replace control. Err 3 is displayed. Control does not detect the camshaft position and is Wait until the control returns to the service position.
  • Page 19 TROUBLESHOOTING continued Flapper Positions When the control cover is removed the flappers and camshaft are visable (Figure 18). Injector Refill Control Figure 18 18 •...
  • Page 20: Pentair Residential Filtration, Llc Limited Warranty

    Water Softener Pentair Residential Filtration, LLC (hereinafter “PRF”) warrants to the original owner, that under normal use: Fiberglass mineral tanks and brine tanks for water softeners will be free from material defects in materials and workmanship for ten (10) years from the date of purchase.
  • Page 21: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Model OM34K OM40K Maximum Rated Service Flow (gpm) 10.7 (W/upper collector) Pressure Drop at Rated Service Flow Rate (gpm) 15,095 @ 3.4 18,143 @ 4.12 Rated Capacity (grains @ lbs. of salt) 34,433 @ 16.7 41,386 @ 20.0 Rated Efficiency (grains/lb.
  • Page 22: Introducción Al Manual

    9404. INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA ..........33 INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE SALMUERA CH15675 ............34 LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS .........35 GARANTÍA LIMITADA DE PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC .........37 HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO ........38 INTRODUCCIÓN AL MANUAL Cómo utilizar este manual Este manual de instalación está diseñado para guiar al instalador a través del proceso de instalación y encendido del ablandador...
  • Page 23: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO No utilice sales descongelantes, en bloques ni en rocas. Advertencias generales e información Respete los códigos locales y estatales para realizar de seguridad Eléctricas pruebas del agua. No utilice agua con contaminación No contiene piezas que el usuario pueda reparar en el microbiológica o de calidad desconocida.
  • Page 24: Selección De La Ubicación

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) 25.36in Del tanque regenerador 644.23mm 8.75in 8.75in 222.25mm 222.25mm 4.00in 4.00in 101.60mm 101.60mm 15.00in 15.00in 381mm 381mm SERVICIO RETROLAVADO SALMUERA/ENJUAGUE LENTO REPRESURIZACIÓN Ciclo 3 Ciclo 1 Ciclo 2 Al tanque regenerador 50.51in 1283.07mm 36.91in 36.91in 937.55mm 937.55mm ENJUAGUE RÁPIDO RETROLAVADO...
  • Page 25 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) CAUTION! Ubicaciones en exteriores REMOVE BRINE TANK SLOWLY Se recomienda instalar el sistema en el interior. Cuando un sistema de acondicionamiento de agua deba instalarse en exteriores, se deben tener en cuenta diversos aspectos. • Humedad: la válvula y el control deben calificar para ubicaciones NEMA 3.
  • Page 26 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Tina Lavabo Inodoro Cocina Grifo Grifo exterior exterior Salida de agua caliente Calentador de agua Tinas para lavandería Bomba medidor Drenaje del suelo Figure 21 Sótano estándar antes de la instalación. Se muestran las tuberías de agua fría Tina Lavabo Inodoro...
  • Page 27 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Control de flujo de la tubería de drenaje WARNING: Si soldará las tuberías por condensación, no conecte los adaptadores al tubo de Es necesario instalar el control de flujo de la tubería de drenaje desviación hasta que las tuberías se (Figura 22).
  • Page 28: Conexión De La Tubería De Drenaje

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Introduzca el conector dentro del tubo de desviación con 8. Asegure el extremo de descarga de la tubería de drenaje firmeza. Presione el sujetador en su posición. Asegúrese para evitar que se mueva. de que el sujetador se encuentre completamente acoplado. NOTA: Antes de activar el agua a la válvula, gire las dos Derecha asas en el tubo de desviación de 2 a 3 veces.
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) OPERACIÓN DE CONTROL Y DISEÑO Conexión de la tubería de sal Pantalla LED grande La tubería de sal del tubo de salmuera se conecta con la válvula. En la mayoría de las instalaciones, se puede visualizar Asegúrese de que las conexiones se ajusten manualmente.
  • Page 30: Programación

    PROGRAMACIÓN La configuración AE minimiza la cantidad de sal utilizada Conecte el control. Los controles no programados tendrán las para la recarga (utiliza la menor cantidad de sal) y siguientes configuraciones. proporciona la menor cantidad de agua entre recargas. Configuraciones predeterminadas: Esta configuración puede utilizarse si existe poca dureza •...
  • Page 31: Regeneración Manual

    REGENERACIÓN MANUAL TABLA DE VALORES PREDETERMINADOS DEL CICLO Regeneración demorada Presione y suelte para programar una regeneración OM34K Ciclos de recarga: demorada. El sistema realizará la regeneración a la siguiente Tabla 1 Duración del ciclo Tiempo restante para Hora de regeneración (2:00 a. m.). Repita el proceso para finalizar el ciclo desactivar la regeneración demorada.
  • Page 32: Encendido

    ENCENDIDO LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Ahora se deberá poner el acondicionador en funcionamiento. Consulte el proceso de Control de la alternación rápida antes ___ ¿Leyó el manual del propietario/instalación? de intentar encenderlo. ___ ¿Siguió las pautas de seguridad que se encuentran NO coloque material regenerador dentro del tanque de salmuera.
  • Page 33: Conjunto De Tanque

    DESINFECCIÓN DEL SISTEMA (cont.) Código Descripción Notas Hipoclorito de sodio o de calcio Días desde la última recarga Días desde la última recarga Aplicación Velocidad de flujo actual Galones por minuto Estos materiales son aptos para utilizar con resinas de Día actual de la semana Día actual de la poliestireno, zeolita sintética en gel, arena verde y bentonitas.
  • Page 34: Instalación De La Válvula

    INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA Artículo n. °Cant. Pieza n.° Descripción 1 ... 1 ..4001883..Conjunto de la válvula, 368, OM34K ..4001881..Conjunto de la válvula, 368, OM40K A....4001260..Motor de la válvula 368/ Conjunto del sensor óptico B ....3025329..Inyector “H”, violeta claro, tanque de 9 "...
  • Page 35: Instalación De La Fuente De Salmuera Ch15675

    INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE SALMUERA CH15675 Art. N. CANT. Pieza N. Descripción Art. N. CANT. Pieza N. Descripción 2 ... 1 ..CH34393-1 ..Cubierta y Tanque de 1 ... 1 ..CH15675 ..Conjunto, Fuente de salmuera, 14" x 34" salmuera 3 ...
  • Page 36: Localización De Desperfectos

    LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS Control 706 - Códigos de error Problema Posible causa Solución Se muestra el Se dañaron las configuraciones del programa. Presione cualquier tecla. Si el mensaje Err 1 no desaparece, mensaje Err 1. reemplace el control. Se muestra el El control no detecta la posición del eje de levas Espere hasta que el control regrese a la posición de servicio.
  • Page 37 Problema Posible causa Solución Retrolavados o purgas a velocidades demasiado No hay control del flujo de la tubería Instale el control del flujo de la tubería altas o demasiado bajas. de drenaje. de drenaje. La tubería de drenaje está obstruida. Retire la obstrucción.
  • Page 38: Garantía Limitada De Pentair Residential Filtration, Llc

    Ablandador de agua Pentair Residential Filtration, LLC (en adelante, “PRF”) garantiza al propietario original, durante el uso normal, lo siguiente: Los tanques minerales de fibra de vidrio, los tanques de salmuera y los gabinetes de ablandador para ablandadores de agua no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante diez (10) años a partir de la fecha de compra.
  • Page 39: Hoja De Datos De Rendimiento

    HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Modelo OM34K System OM40K System Flujo de servicio nominal 10.7 (gpm) (W/upper collector) Caída de presión a caudal de servicio nominal (psid) Capacidad nominal 15,095 @ 3.4 18,143 @ 4.12 (granos a lb de sal) 34,433 @ 16.7 41,386 @ 20.0 Eficacia nominal...
  • Page 40: Aperçu Du Manuel

    : 800-279-9404. ACCESSION AUX VALEURS HISTORIQUES .......50 ASSEMBLAGE DE LA VANNE ..........51 ASSEMBLAGE DU PUITS DE SAUMURE CH15675 ....52 DÉPANNAGE .................53 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC - GARANTIE LIMITÉE .............55 FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE ......56 APERÇU DU MANUEL Comment utiliser ce manuel Ce manuel d'installation est destiné...
  • Page 41: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L'APPAREIL • Utilisez uniquement des sels destinés à adoucir l'eau. N'utilisez Avertissements généraux et informations sur pas de sels pour faire fondre la glace ni de sel gemme. la sécurité électrique • Suivez les codes d'etat et locaux pour tester l'eau. Il n'y a auccune pièce réparable par l'utilisateur dans N'utilisez pas d'eau dangereuse du point de vue l'adapateur c.a., le moteur ou le contrôleur.
  • Page 42: Sélection De L'emplacement

    INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Depuis le réservoir de régénération 25.36in 644.23mm 8.75in 222.25mm 4.00in 101.60mm 15.00in 15.00in 381mm SERVICE LAVAGE CONTRE SAUMURE/RINÇAGE LENT REPRESSURISATION 381mm COURANT Cycle 2 Cycle 3 Cycle 1 Depuis le réservoir de régénération 36.91in 36.91in 937.55mm 937.55mm RINÇAGE RAPIDE LAVAGE CONTRE...
  • Page 43 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Inspection Le système est expédié avec plusieurs pièces non Emplacements à l'extérieur assemblées. Inspectez les pièces en les retirant de l'emballage Il est recommandé d'installer le système à l'intérieur. Quand pour voir si elles sont endommagées. Si une pièce est l'adoucisseur d'eau doit être installé...
  • Page 44 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur Sortie d’eau chaude Chauffe- Cuves de lessive Pompe compteur Vidange de sol Figure 3 Sous-sol standard avant l'installation. Tuyaux d'eau froide indiqués Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur Sortie...
  • Page 45 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Contrôle d'écoulement du tuyau de vidange WARNING: AVERTISSEMENT SI les tuyaux doivent comporter des brasages Le contrôle d'écoulement du tuyau de vidange (DLFC) exige tendres, ne connectez pas la dérivation avant d'être assemblé (Figure 5). que les tuyaux soient refroidis. 1.
  • Page 46 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) REMARQUE : Avant de faire arriver l'eau à la vanne, Les connexions de déchets ou la sortie REMARQUE : tournez 2 ou 3 fois les deux poignées de la de vidange doivent être prévues et vanne de dérivation. Ceci aidera à enfoncer construites pour fournir un raccord au les joints toriques et empêchera les fuites.
  • Page 47: Connexion Électrique

    INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) FONCTION DES CONTRÔLES Connexion du tuyau de sel ET AGENCEMENT Le tuyau de sel à partir du tuyau de saumure est connecté à la Grand affichage DÉL vanne. Assurez-vous que les conexions sont serrées à la main. Assurez-vous que le tuyau de sel est bien attaché...
  • Page 48: Programmation

    PROGRAMMATION Branchez le contrôle. Les contrôles non programmés ont les réglages suivants. Réglages par défaut : • Dureté - 25 grains par gallon • Sel - HC, haute capacité • Le système se rechargera tous les 7 jours (indépendamment du calendrier) même si l'eau n'est pas utilisée. Débranchez le système si l'eau n'est pas utilisée pendant longtemps.
  • Page 49: Régénération Manuelle

    RÉGÉNÉRATION MANUELLE TABLEAU DES CYCLES PAR DÉFAUT Régénération à retard OM34K Cycles de recharge Appuyez et relâchez le bouton pour programmer une Tableau 1 Longueur Temps restant pour régénération à retard. Le système se régénérera à l'heure de du cycle terminer le cycle régénération suivante (2:00 AM).
  • Page 50: Démarrage

    DÉMARRAGE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION Le conditionneur doit maintenant être mis en fonctionnement. ___ Avez-vous lu le manuel d'installation du propriétaire ? Veuillez revoir la procédure Cycles rapides du contrôle avant ___ Avez-vous suivi toutes les directives de sécurité figurant d'essayer de démarrer. dans le manuel ? NE mettez pas de produit régénérant dans le réservoir de saumure.
  • Page 51: Assemblage Du Réservoir

    DÉSINFECTION DU SYSTÈME (suite) Hypochlorite de sodium ou de calcium Code Description Remarques Application Jours depuis la dernière recharge Jours depuis la dernière Ces matériaux sont satisfaisants pour être utilisés avec des recharge résines de polystyrène, de la zéolite en gel synthétique, des Débit actuel Gallons par minute sables verts et des bentonites.
  • Page 52: Assemblage De La Vanne

    ASSEMBLAGE DE LA VANNE N° d'article QTÉ N° de pièce Description 1 ... 1 ..4001883..Assemblage valve, 368, 6 ... 1 ..4001028..Kit 9 po, contrôle OM34K d'écoulement du tuyau de vidange ..4001881..Assemblage valve, 368, OM40K .....4000887..Kit 10 po, contrôle d'écoulement A....4001260..
  • Page 53: Assemblage Du Puits De Saumure Ch15675

    ASSEMBLAGE DU PUITS DE SAUMURE CH15675 N° d'article QTÉ N° de pièce Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Assemb. Puits saumure A.......... Puits saumure avec fentes B ......... Vanne de saumure de sécurité C ......... Oeillet D ......... Tube de saumure 3/8 po x 60 po E .........
  • Page 54: Dépannage

    DÉPANNAGE 706 Contrôle - Codes d'erreur Problème Cause possible Solution Err 1 est affiché. Les réglages du programme ont été corrompus. Appuyez sur une touche quelconque. Si Err 1 ne disparaît pas, remplacez le contrôle. Err 3 est affiché. Le contrôle ne détecte pas la position de l'arbre à cames Attendez que le contrôle revienne à...
  • Page 55 Problème Cause possible Solution Le contrôle se recharge à une heure Heure du jour mal réglée. Réglez correctement l'heure du jour. du jour erronée. Prélèvement de sel intermittent. Pression d'eau faible. Maintenez un minimum d'arrivée de 20 psi (1,3 bar). Eau non traitée après recharge.
  • Page 56: Pentair Residential Filtration, Llc - Garantie Limitée

    PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC - GARANTIE LIMITÉE Adoucisseur d'eau Pentair Residential Filtration, LLC (par la suite «PRF») garantit au propriétaire d'origine que dans des conditions d'utilisation normale : les réservoirs de minéraux, les réservoirs de saumure et les cabinets d'adoucisseur en fibre de verre pour les adoucisseurs d'eau seront exempts de défaut de matériel et de fabrication pendant dix (10) ans à...
  • Page 57: Fiche Technique De Performance

    FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE Modèle OM34K System OM40K System Écoulement de service nominal (gpm) (W/upper collector) 10.7 Chute de pression au débit de service nominal (psid) 15,095 @ 3.4 18,143 @ 4.12 Capacité nominale (grains par lb de sel) 34,433 @ 16.7 41,386 @ 20.0 4,400 lbs de sel 4,400 lbs de sel...
  • Page 58 57 •...
  • Page 59 58 •...
  • Page 60 59 •...
  • Page 61 Todas las marcas y logos de Pentair son propiedad de Pentair. Las marcas y logos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos propietarios. Toutes les marques et logos Pentair indiqués sont la propriété de Pentair. Toutes les autres marquescommerciales et déposées et tous les autres logos sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

This manual is also suitable for:

Omnifilter om34k40064604006461

Table of Contents