Pentair FLECK 5800 LXT User Manual
Hide thumbs Also See for FLECK 5800 LXT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Fleck
5800 - LXT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentair FLECK 5800 LXT

  • Page 1 Fleck 5800 - LXT...
  • Page 2: Original Settings

    User Guide Fleck 5800-LXT Original settings Installation settings Installation no. Controller type Valve type Valve serial no. Resin type Resin volume [°tH] [°tH] Inlet water hardness Outlet water hardness Tank size Tank capacity °tH] [kg] Brine tank size Salt quantity per regeneration Hydraulic settings Injector size BLFC...
  • Page 3 User Guide Fleck 5800-LXT Maintenance record book Date¹ Description² Name³ Signature⁴ No. FR 1 Date Datum Fecha Data Datum 2 Description Beschreibung Descripción Descrizione Beschrijving 3 Nom Name Nombre Nome Naam 4 Signature Unterschrift Firma Firma Handtekening Ref. MKT-UG-005 / A - 09.12.2016 3 / 28...
  • Page 4 Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
  • Page 5: Technical Specifications

    User Guide Fleck 5800-LXT Safety 2.1. Safety tags location Valve type Piston type Serial number BLFC flow rate DLFC flow rate Injector size Note: Ensure that the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new tags and put them in the same places.
  • Page 6: Description And Components Location

    User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Description and components location Regen button Down button Display MODE button Up button Brine Drain Mixing device Outlet Meter Inlet 3.4. By-passing If the system is equipped with a bypass and if a problem occurs, turn the valves to bypass the system as shown in the picture below.
  • Page 7: Operation

    User Guide Fleck 5800-LXT Regeneration time Note: Determine the time of regeneration. Press MODE until display position point to the Time of Regeneration icon. Press and hold until the Programming icon appears. Set the time with Press MODE to go to the next parameter, or press to validate the selection and return to the service mode.
  • Page 8 Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent produit.
  • Page 9 User Guide Fleck 5800-LXT Sécurité 2.1. Emplacement des étiquettes de sécurité Type de vanne Type de piston Numéro de série Débit du BLFC Débit du DLFC Taille d’injecteur Information: S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à...
  • Page 10: Programmation De Base

    User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Description et emplacement des composants Bouton de régénération Bouton bas Affichage Bouton MODE Bouton haut Saumure Sortie à l’égout Mitigeur Sortie Compteur Entrée 3.4. By-pass Si le système est équipé d’un by-pass et si un problème survient, placer en mode by-pass afin de contourner le système, comme illustré ci-dessous.
  • Page 11: Codes D'erreur

    User Guide Fleck 5800-LXT Heure de régénération Information: Détermine l’heure de régénération. Presser MODE jusqu’à ce que la position d’affichage pointe sur l’icône de l’heure de régéné- ration. Presser et maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’icône de programmation appa- raisse. Régler l’heure avec Presser pour passer au paramètre suivant ou presser pour valider la sélection et reve-...
  • Page 12 Direktkunden beansprucht werden kann. Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen Garantieanspruches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair- Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind.
  • Page 13 User Guide Fleck 5800-LXT Sicherheit 2.1. Position der Sicherheitsschilder Ventiltyp Kolbentyp Seriennummer Durchfluss BLFC Durchfluss DLFC Injektorgröße Information: Stellen Sie sicher, dass sämtliche Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle. 2.2.
  • Page 14 User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Beschreibung und Position der Komponenten Regen.-Taste Abwärts-Taste Anzeige MODUS-Taste Aufwärts-Taste Sole Abfluss Mischvorrichtung Auslass Wassermesser Einlass 3.4. Bypass Wenn das System mit einem Bypass ausgestattet ist und ein Problem auftritt, stellen Sie die Ventile so ein, dass die Anlage umgangen wird, wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
  • Page 15: Betrieb

    User Guide Fleck 5800-LXT Regenerationszeit Information: Legen Sie die Regenerationszeit fest. Drücken Sie MODUS, bis die Anzeigeposition auf das Symbol für die Regenerationszeit zeigt. Drücken und halten Sie oder , bis das Programmiersymbol erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein.
  • Page 16: Cuestiones Generales

    Asimismo, Pentair declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida de beneficios, ingresos, uso, producción o contratos o por cualquier pérdida o daño indirecto, especial o emergente que pudiera tener lugar. Consulte la tarifa de precios de Pentair para obtener información adicional sobre los términos y condiciones aplicables a este producto.
  • Page 17 User Guide Fleck 5800-LXT Seguridad 2.1. Ubicación de las etiquetas de seguridad Tipo de válvula Tipo de pistón N.º de serie Caudal BLFC Caudal DLFC Tamaño del inyector Información: Asegúrese de que las etiquetas de seguridad en el dispositivo sean totalmente legibles y estén limpias. En caso necesario, sustitúyalas por etiquetas nuevas y colóquelas en los mismos lugares.
  • Page 18: Programación Básica

    User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Botón de regeneración (regen) Botón abajo (DOWN) Pantalla Botón modo (MODE) Botón arriba (UP) Salmuera Drenaje Dispositivo mezclador Salida Contador Entrada 3.4. Funcionamiento con by-pass Si el sistema está equipado con un by-pass y ocurre un problema, gire las válvulas para derivar el sistema, tal y como se indica en la imagen siguiente.
  • Page 19: Códigos De Error

    User Guide Fleck 5800-LXT Hora de regeneración Información: Determine la hora de regeneración. Pulse MODO hasta que la posición de la pantalla apunte al icono Hora de regeneración. Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el icono Programación. Configure la hora con Pulse MODO para pasar al parámetro siguiente o pulse para validar la selección y volver al modo de servicio.
  • Page 20 I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia del costruttore che, a determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti devono contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Page 21 User Guide Fleck 5800-LXT Sicurezza 2.1. Posizione delle etichette di sicurezza Tipo di valvola Tipo di pistone Numero di serie Portata BLFC Portata DLFC Dimensioni iniettore Informazione: Verificare che le etichette di sicurezza sul dispositivo siano perfettamente pulite e leggibili. Se necessario, sostituirle con etichette nuove applicandole nelle stesse posizioni.
  • Page 22 User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Descrizione e posizione dei componenti Pulsante di rigenerazione Pulsante giù Display Pulsante MODO Pulsante su Salamoia Scarico Dispositivo miscelatore Uscita Contatore Entrata 3.4. Bypass Se il sistema è dotato di un bypass e si verifica un problema, agire sulle valvole per bypassare il sistema come illustrato nella figura che segue.
  • Page 23: Codici Di Errore

    User Guide Fleck 5800-LXT Ora di rigenerazione Informazione: Definire l'ora di rigenerazione. Tenere premuto MODO finché la posizione di visualizzazione non punta all'icona Ora di rigenerazione. Tenere premuto finché non compare l'icona Programmazione. Impostare l'ora con Premere MODO per passare al parametro successivo, oppure tenere premuto confermare la selezione e ritornare al modo Servizio.
  • Page 24 Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim. Pentair aanvaardt geen aansprakelijkheid voor apparatuur die door de gebruiker stroomopwaarts of stroomafwaarts van Pentair-producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen...
  • Page 25 User Guide Fleck 5800-LXT Veiligheid 2.1. Locatie veiligheidslabels Kleptype Plunjertype Serienummer BLFC debiet DLFC debiet Injectorgrootte Opmerkingen: Zorg ervoor dat de veiligheidslabels op het apparaat volledig leesbaar en schoon zijn. Vervang deze indien nodig door nieuwe labels en breng deze aan op dezelfde plaatsen. 2.2.
  • Page 26 User Guide Fleck 5800-LXT 3.3. Beschrijving en onderdelenlocatie Regeneratie-knop Knop omlaag Display Functieknop Knop omhoog Pekel Afvoer Menginrichting Uitgang Meter Ingang 3.4. Bypassing Als het systeem voorzien is van een bypass en er een probleem optreedt, draai de kleppen dan om het systeem te omzeilen zoals getoond in onderstaande afbeelding.
  • Page 27: Problemen Oplossen

    User Guide Fleck 5800-LXT Regeneration time Opmerkingen: Bepaal de tijd van de regeneratie. Druk op MODE totdat de schermpositie het regeneratietijdicoon aangeeft. Houd ingedrukt totdat het programmeericoon verschijnt. Stel de tijd in met Druk op MODE om naar de volgende parameter te gaan, of druk op om de selectie te bevestigen en naar de bedrijfsmodus terug te keren.
  • Page 28 www.pentairaquaeurope.com...

Table of Contents