Pentair Autotrol 368 Series User Manual
Hide thumbs Also See for Autotrol 368 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

368 / 604-606
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions
Save these instructions
PENTAIR.EU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Autotrol 368 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pentair Autotrol 368 Series

  • Page 1 368 / 604-606 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions Save these instructions PENTAIR.EU...
  • Page 2: Original Settings

    User Guide 368 / 604-606 Original settings Installation settings Installation no. Installation date Resin type Resin volume [°tH] Valve serial no. Outlet water hardness [°tH] Tank size Brine tank size Hydraulic settings Injector size DLFC Refill controller number BLFC Electrical settings [Hz] Voltage Frequency...
  • Page 3 User Guide 368 / 604-606 No. FR 1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen 2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr. 3 Date d’installation Aufstellungsdatum Fecha de instalación Data di installazione Installatiedatum 4 Type de résine Harzart Tipo de resina...
  • Page 4 Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
  • Page 5 User Guide 368 / 604-606 Safety 2.1. Serial label location Model Part number Electrical rating Serial number Production date Production order Note: Ensure that the serial label and the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new tags and put them in the same places.
  • Page 6: Description And Components Location

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Description and components location Drain Regen setting button Display Inlet Regen button Outlet Camshaft indicator Meter cable Brine Injector screen Refill flow controller AC adapter connection Salt button Delayed regen indicator Time button Flow indicator (606 only) 3.4.
  • Page 7: Operation

    User Guide 368 / 604-606 Volumetric regeneration (606 only) Press until desired capacity appears then release. → Range from 0.4 to 9.5 m ; from 0.4 m to 1.0 m by increments of 0.05 m (12 increments); from 1.0 m to 3.0 m by increments of 0.1 m (20 increments);...
  • Page 8 Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent produit.
  • Page 9 User Guide 368 / 604-606 Sécurité 2.1. Emplacement de l’étiquette de série Modèle Référence Caractéristiques électriques Numéro de série Date de production Ordre de production Information: S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à...
  • Page 10: Programmation De Base

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Description et emplacement des composants Bouton de réglage de Sortie à régénération l’égout Affichage Entrée Bouton de régénération Sortie Indicateur d’arbre à cames Câble de Saumure compteur Filtre d’injecteur Contrôleur du débit de remplissage Raccordement de l’adaptateur secteur DC Bouton de sel...
  • Page 11: Dépannage

    User Guide 368 / 604-606 Régénération volumétrique (606 uniquement) Presser jusqu’à ce que la capacité souhaitée s’affiche, puis relâcher. → La plage s'étend de 0,4 à 9,5 m ; par incréments de 0,05 m entre 0,4 m et 1,0 m (12 incréments) ;...
  • Page 12 Direktkunden beansprucht werden kann. Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen Garantieanspruches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair- Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind.
  • Page 13 User Guide 368 / 604-606 Sicherheit 2.1. Position des Typenschilds Modell Teilenummer Elektrische Nenngrößen Seriennummer Produktionsdatum Produktionsauftrag Information: Stellen Sie sicher, dass Typenschild und Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle. 2.2.
  • Page 14 User Guide 368 / 604-606 3.3. Beschreibung und Position der Komponenten Einstell-Taste Abfluss Anzeige Regeneration Einlass Regen.-Taste Auslass Nockenwellenanzeige Zählerkabel Sole Injektorsieb Ansaugrateregler Anschluss AC-Adapter Salz-Taste Anzeige f. verzögerte Regeneration Zeit-Taste Durchflussanzeige (nur bei 606) 3.4. Bypass Das System muss mit einem Bypass ausgestattet sein. Wenn ein Problem auftritt, stellen Sie die Ventile in Bypass-Position, wie auf der Abbildung unten gezeigt.
  • Page 15: Betrieb

    User Guide 368 / 604-606 Mengengesteuerte Regeneration (nur bei 606) Drücken Sie , bis die gewünschte Kapazität angezeigt wird und lassen Sie dann die Taste los. → Bereich von 0,4 bis 9,5 m ; von 0,4 m bis 1,0 m in Schritten von 0,05 m (12 Schritte);...
  • Page 16: Cuestiones Generales

    Pentair declina toda responsabilidad en caso de equipos instalados por el usuario en secciones anteriores o posteriores al punto de instalación de los productos Pentair, así como en caso de procesos/procesos de producción instalados y conectados en torno a la instalación o relacionados de algún modo con ella.
  • Page 17 User Guide 368 / 604-606 Seguridad 2.1. Ubicación de la etiqueta serie Modelo Número de referencia Alimentación eléctrica Número de serie Fecha de producción Pedido de producción Información: Compruebe que la etiqueta serie y las etiquetas de seguridad del dispositivo estén completamente legibles y limpias.
  • Page 18: Programación Básica

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Botón de ajuste de Drenaje regeneración (regen) Pantalla Entrada Botón de regeneración (regen) Salida Indicador del árbol de levas Cable del Salmuera contador Injector / filtro Programador del caudal de llenado Conexión de adaptador de CA Botón de sal...
  • Page 19: Mantenimiento

    User Guide 368 / 604-606 Regeneración volumétrica (solo 606) Pulse hasta que aparezca la capacidad deseada y suelte. → El rango va de 0,4 a 9,5 m ; de 0,4 m a 1,0 m en incrementos de 0,05 m (12 incrementos); de 1,0 m a 3,0 m en incrementos de 0,1 m...
  • Page 20 I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia del costruttore che, a determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti dovrebbero contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Page 21 User Guide 368 / 604-606 Sicurezza 2.1. Posizione dell'etichetta con il numero di serie Modello Codice articolo Potenza elettrica Numero di serie Data di produzione Ordine di produzione Informazione: Accertarsi che l'etichetta con il numero di serie e le etichette di sicurezza sul dispositivo siano pulite e completamente leggibili.
  • Page 22 User Guide 368 / 604-606 3.3. Descrizione e posizione dei componenti Pulsante impostazione Scarico di rigenerazione Display Entrata Pulsante di rigenerazione Uscita Indicatore albero a camme Cavo del Salamoia contatore Filtro iniettore Controller flusso di riempimento Attacco adattatore CA Pulsante sale Indicatore rigenerazione ritardata Pulsante tempo Indicatore di flusso (solo 606)
  • Page 23: Funzionamento

    User Guide 368 / 604-606 Rigenerazione volumetrica (solo 606) Premere fino a quando compare la capacità desiderata, quindi rilasciare. → Valori da 0,4 a 9,5 m ; da 0,4 m a 1,0 m con incrementi di 0,05 m (12 incrementi); da 1,0 m a 3,0 m con incrementi di 0,1 m...
  • Page 24 Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim. Pentair aanvaardt geen aansprakelijkheid voor apparatuur die door de gebruiker stroomopwaarts of stroomafwaarts van Pentair-producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen...
  • Page 25 User Guide 368 / 604-606 Veiligheid 2.1. Locatie serielabel Artikel Onderdeelnummer (Part Number) Elektrische voeding Serienummer Productiedatum Productievolgorde Opmerkingen: Zorg ervoor dat het serielabel en de veiligheidslabels op het apparaat volledig leesbaar en schoon zijn. Vervang ze indien nodig door nieuwe labels en breng deze aan op dezelfde plaatsen. 2.2.
  • Page 26 User Guide 368 / 604-606 3.3. Beschrijving en onderdelenlocatie Afvoer Regeneratie instelknop Display Ingang Regeneratie-knop Uitgang Nokkenasindicator Waterteller Pekel kabel Injectorzeefje Aanzuigdebietregelaar Aansluiting AC adapter Zoutknop Uitgestelde regeneratie-indicator Tijdknop Debietindicator (alleen 606) 3.4. Bypassing Het systeem moet voorzien zijn van een bypass. Als er een probleem optreedt, draai de kleppen dan om het systeem te omzeilen zoals getoond in onderstaande afbeelding.
  • Page 27: Problemen Oplossen

    User Guide 368 / 604-606 Volumetrische regeneratie (alleen 606) Druk in totdat de gewenste capaciteit verschijnt en laat de toets los. → Bereik van 0,4 tot 9,5 m ; van 0,4 m tot 1,0 m in stappen van 0,05 m (12 stappen);...
  • Page 28: Informacje Ogólne

    Zakłócenia, usterki i bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane przez takie wyposażenie lub procesy są również wyłączone z gwarancji. Firma Pentair nie ponosi odpowiedzialności z tytułu utraty lub ograniczenia zysków, dochodów, kontraktów, możliwości użytkowania, produkowania ani z tytułu jakichkolwiek strat lub szkód pośrednich, szczególnych lub następczych.
  • Page 29 User Guide 368 / 604-606 Bezpieczeństwo 2.1. Umiejscowienie naklejki z numerem seryjnym Model Numer części Parametry elektryczne Numer seryjny Data produkcji Kolejność produkcji Informacja: Należy zadbać o to, aby naklejka z numerem seryjnym i oznaczenia związane z bezpieczeństwem umieszczone na urządzeniu były całkowicie czytelne i czyste. W razie potrzeby wymienić etykiety z oznaczeniami na nowe, umieszczając je w tym samym miejscu.
  • Page 30 User Guide 368 / 604-606 3.3. Opis i umiejscowienie podzespołów Przycisk ustawień Odpływ regeneracji Wyświetlacz Wlot Przycisk regeneracji Wylot Wskaźnik krzywki Przewód Solanka licznika Filtr siatkowy inżektora Sterownik przepływu napełniania Złącze adaptera AC Przycisk soli Wskaźnik regeneracji opóźnionej Przycisk godziny Wskaźnik przepływu (tylko 606) 3.4.
  • Page 31: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    User Guide 368 / 604-606 Regeneracja wolumetryczna (tylko 606) Naciskać , aż na wyświetlaczu pojawi się żądana wydajność. → Zakres od 0,4 do 9,5 m ; od 0,4 m do 1,0 m co 0,05 m (12 przyrostów); od 1,0 m do 3,0 m co 0,1 m (20 przyrostów);...
  • Page 32: Общая Информация

    Назначение документа В данном документе содержится информация, необходимая для правильного использования системы. Пользователь найдет в нем инструкции по эксплуатации и обслуживанию оборудования. Данный документ не является руководством по установке. Руководство по монтажу можно загрузить на веб-сайте https://www.pentair.eu/product-finder/product-type/control-valves. 1.2. Версии документа...
  • Page 33 встроенные в нее. Аварии, неисправности, прямой или косвенный ущерб, спровоцированные такими оборудованием или процессами, также не подпадают под действие данной гарантии. Компания Pentair не несет никакой ответственности за убытки или упущенную выгоду, потери прибыли, простои, производственные убытки или потерю контрактов, особые или косвенные потери и...
  • Page 34: Условия Окружающей Среды

    User Guide 368 / 604-606 Описание 3.1. Спецификации Давление ............... Гидростатическое: 20 бар. Рабочее: 1,4–8,6 бар Температура воды..........1–38 °C 3.2. Условия окружающей среды • Перепады напряжения электросети до ±10 % от номинального напряжения. • Температура 2–50 °C. • Относительная влажность 30–95%. •...
  • Page 35 User Guide 368 / 604-606 Программирование Примечания: Если в течение 5 секунд отсутствуют входные сигналы от клавиатуры, то установка возвращается в нормальный рабочий режим с отображением времени суток. 4.1. Базовое программирование Примечания: предусмотрено две различных функции в зависимости от используемого контроллера. Для...
  • Page 36: Техническое Обслуживание

    User Guide 368 / 604-606 4.2. Архив Чтобы перейти к разделу архивных значений, одновременно нажмите кнопки и и удерживайте их 3 секунды. Для перехода внутри таблицы нажимайте кнопку . При переходе к необходимому коду нажмите кнопку для отображения значения. Эксплуатация 5.1.
  • Page 37 User Guide 368 / 604-606 Notes: Ref. MKT-UG-007 / E - 16.01.2023 37 / 40...
  • Page 38 User Guide 368 / 604-606 Notes: Ref. MKT-UG-007 / E - 16.01.2023 38 / 40...
  • Page 39 User Guide 368 / 604-606 Notes: Ref. MKT-UG-007 / E - 16.01.2023 39 / 40...
  • Page 40 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. © 2023 Pentair. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Autotrol 368/604Autotrol 368/606

Table of Contents