Download Print this page
Kartell Ferruccio Laviani Four Extendable 0453785 Assembly Instructions Manual

Kartell Ferruccio Laviani Four Extendable 0453785 Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Four Extendable
Ferruccio Laviani

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ferruccio Laviani Four Extendable 0453785 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kartell Ferruccio Laviani Four Extendable 0453785

  • Page 1 Four Extendable Ferruccio Laviani...
  • Page 2 Gegenstände direkt auf der Platte. Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non Kartell haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf den unsachgemäßen Gebrauch corretto del prodotto.
  • Page 3 共同体意匠登録によって保護されているモデル。 como escalera, sentarse en el tablero, apoyar objetos calientes directamente sobre el tablero. Kartell declina toda responsabilidad por los daños causados a cosas o personas resultantes de 制造商向买家提供的信息 un uso incorrecto del producto. La garantía no incluye ningún tipo de asistencia o reparación del 结构为喷漆钢,...
  • Page 4 Kartell은 제품의 잘못된 사용으로 인하여 재산 및 인명에 손해가 발생하는 경우, 이에 대해 어떠한 책임도 .‫ تحمل أي مسؤولية عن األضرار التي قد تلحق باألغراض أو األشخاص نتيجة االستخدام غير الصحيح للمنتج‬Kartell ‫ترفض‬ 지지 않습니다. 제품 보증에는 제품의 잘못된 사용으로 인하여 손상된 제품 또는 그 부품에 대한 어떠한...
  • Page 5 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 組み立て手 组装说明 조립 설명서 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ ‫تعليمات التجميع‬...
  • Page 6 • Disimballare con cura tutti i componenti. • Appoggiare su un piano le 2 gambe e la struttura allungabile facendo ATTENZIONE al verso di posizionamento di quest’ultima come indicato nel disegno (Fig. 1A). • Unpack all components carefully. • Rest the 2 legs and the extendable structure on a flat surface, making sure to pay ATTENTION to the orientation of the latter as shown in the diagram (Fig.
  • Page 7 • Inserire con la chiave a brugola in dotazione tutte le viti (tipo A) presenti senza serrarle iniziando dalle 2 viti centrali, una volta alloggiate tutte le viti, serrarle a fondo. (Fig. 1B) • Insert all the screws (type A) using the supplied Allen key without tightening them, starting with the 2 central screws.
  • Page 8 • 脚構造部を穴の位置に合わせて天板の上に置きます。 • Rovesciare il piano del tavolo su una superficie d’appoggio piana, posizionandolo sul cartone • 付属の六角棒レンチですべてのネジ (Bタイプ) を差し込んで (まだ締め付けません) 、 全てのネジ dell’imballo e in modo che i fori filettati siano rivolti verso l’alto; を配置し終わったらにしっかりと留め付けます。 (図2) • Appoggiare la struttura al piano facendo coincidere i rispettivi fori; •...
  • Page 9 (type D). (Fig. 3) • The 2 extensions are packed in a protective bag featuring the KARTELL logo, which is used to protect them when they are positioned one on top of the other, laying them with the 2 sides without couplings facing and fitting them under the top on the appropriate supports.
  • Page 10 3,5x16 os parafusos (tipo D). (Fig. 3) • As 2 extensões estão embaladas num saco de proteção com o logótipo KARTELL que deve ser usado para as proteger quando são posicionadas uma em cima da outra, pousando-as com as 2 faces sem encaixes e alojando-as sob o tampo nos suportes adequados.
  • Page 11 ‫محاذاة السطح/ االمتدادان‬ ALLINEAMENTO PIANO/ALLUNGHE • Sbloccare il tavolo dal lato allungabile ruotando delicatamente le 2 maniglie poste sotto il piano ‫افتح الطاولة من الجانب القابل للتمديد عن طريق تدوير المقبضين الموجودين أسفل السطح، على الجانب الخارجي من مسا ر ات‬ all’esterno delle guide di allungo.
  • Page 12 • Allungare delicatamente il tavolo a fine corsa sollevando le due gambe. (Fig. 5) • Gently extend the table to the end of the runner, raising the two legs. (Fig. 5) • Den Tisch vorsichtig bis zum Ende des Hubes verlängern; dazu die beiden Beine anheben. (Abb. 5) •...
  • Page 13 • Inserire planarmente la prima prolunga (Fig. 6) • Innestare a fondo i 4 blocchetti (Clip C) presenti sulle allunghe nelle guide, finché non si senta il “clack” di aggancio alle stesse e spingerla contro il piano grande. (Fig. 7) •...
  • Page 15 • Chiudere delicatamente il tavolo a fine corsa sollevando le due gambe, regolare l’allineamento tra piano e allunga avvitando i 2 grani (tipo E) 1 per ogni lato, posti sotto il piano. (Fig. 8) • Gently close the table to the end of the runner, raising the two legs, adjust the alignment between the top and extension, tightening the 2 blind nuts (type E) 1 on each side, under the top.
  • Page 16 • In caso di disallineamento laterale, allentare le 6 viti poste sotto il piano, allineare e riserrare le viti. (Fig. 8b) • If the side is out of line, loosen the 6 screws under the top, align it and tighten the screws again. •...
  • Page 17 • Togliere l’allunga sollevandola planarmente verso l’alto. (Fig. 9) POSIZIONAMENTO ALLUNGHE • Le allunghe vanno posizionate ciascuna nel proprio sacchetto in tessuto, mettendole poi una • Remove the extension by lifting it horizontally upwards. (Fig. 9) sopra l’altra appoggiando le 2 facce prive di innesti (Fig. 10) alloggiandole sotto il piano sugli appositi sostegni.
  • Page 18 확장 상판 정렬하기 • 확장 상판은 각각의 패브릭 보호 파우치에 넣어 두 확장 상판을 포개어 보관할 때 유용합니다. 이때, 접합 장치가 없는 두 면이 서로 맞닿도록 하여(그림 10) 상판 아랫부분의 전용 지지대 위에 올려 보관하세요. ( 그림 11) РАСПОЛОЖЕНИЕ БОКОВЫХ ЭЛЕМЕНТОВ •...
  • Page 19 • Richiudere il tavolo con le prolunghe all’interno. (Fig. 11b) • Close the table with the extensions inside. (Fig. 11b) • Den Tisch mit den Verlängerungen im Inneren schließen. (Abb. 11b) • Replier la table avec les rallonges à l’intérieur. (Fig. 11b) •...
  • Page 20 COME ESTENDERE E RICHIUDERE IL TAVOLO ALLUNGABILE HOW TO EXTEND AND COLLAPSE THE EXTENDABLE TABLE WIE MAN DEN AUSZIEHBAREN TISCH VERLÄNGERT UND ZUSAMMENKLAPPT COMMENT DÉPLIER ET REPLIER LA TABLE EXTENSIBLE CÓMO EXTENDER Y REPLEGAR LA MESA EXTENSIBLE COMO ESTENDER E RECOLHER A MESA EXTENSÍVEL 伸縮式テーブルの拡張と収納方法...
  • Page 21 • Sbloccare il tavolo dal lato allungabile ruotando delicatamente le 2 maniglie poste sotto il piano all’esterno delle guide di allungo. (Fig. 12) • Unlock the table from the extendable side by gently turning the 2 handles located under the top, outside the extension runners on one side only.
  • Page 22 • Allungare delicatamente il tavolo a fine corsa sollevando le due gambe. (Fig. 13) • Gently extend the table to the end of the runner, raising the two legs. (Fig. 13) • Den Tisch vorsichtig bis zum Ende des Hubes verlängern; dazu die beiden Beine anheben. (Abb. 13) •...
  • Page 23 • Inserire planarmente 1 o 2 prolunghe (Fig. 14) • Innestare a fondo i 4 blocchetti (Clip C) presenti sulle allunghe nelle guide, finché non si senta il “clack” di aggancio alle stesse e spingerle contro il piano grande. (Fig. 15) •...
  • Page 25 • Chiudere delicatamente il tavolo sollevando e spingendo le due gambe a fine corsa. (Fig. 16) • Bloccarlo ruotando delicatamente, le 2 maniglie. (Fig. 17) • Gently close the table to the end of the runner, raising the two legs. (Fig. 16) •...
  • Page 26 • Per togliere le allunghe e riposizionarle negli appositi alloggi ripetere al contrario le operazioni. • To remove the extensions and return them to their place and repeat the operations in reverse. • Zum Entfernen der Verlängerungen und für deren erneute Unterbringung in den entsprechenden Aufnahmen in umgekehrter Reihenfolge verfahren.
  • Page 27 ‫ُمطبوعة عىل ورق ُمعاد تدويره‬ 在再生纸上印刷 - 재생지 인쇄 - ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ - Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it www.kartell.com...

This manual is also suitable for:

Ferruccio laviani four extendable 0453782