Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Hanger
Alberto Meda

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kartell Hanger Alberto Meda

  • Page 1 Hanger Alberto Meda...
  • Page 2 (solventi in generale). Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso.
  • Page 3 (solvants en général). Kartell décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des objets ou à des personnes résultant d’un usage impropre du produit. La garantie ne comprend aucun type d’assistance ni de réparation du produit ou des pièces endommagées à...
  • Page 4 에틸알코올 또는 소량이라도 아세톤, 트리클로로에틸렌(용제 일반)이 포함된 세제는 절대로 사용하지 마십시오. Kartell은 제품을 부적절하게 사용하여 발생한 사물이나 사람의 손상 또는 상해에 대해서는 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제품의 부적절한 사용으로 인하여 손상된 제품 또는 부품에 대해서는 어떠한 종류의 지원이나 수리 보증도 적용되지 않습니다.
  • Page 5 количестве, ацетон, трихлорэтилен и аммиак (любые растворители). Компания Kartell снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы, которые могут быть вызваны неверным использованием изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его частей, поврежденных в результате его неверного использования.
  • Page 6 Avvitare tra loro tutti gli elementi del sistema partendo dalla base e proseguendo come indicato in figura 1. Applicare i ganci alla corona nella posizione desiderata (figura 2) e serrarli avvitando il grano situato nella parte inferiore del gancio. Screw together all system elements starting from the base and proceeding as indicated in Figure 1. Attach the hooks to the crown in the desired position (Fig.
  • Page 8: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - Utilizzando la barra come dima segnare sul muro la posizione di foratura; - Praticare nel muro due fori Ø 6 mm in corrispondenza dei fori; - Inserire nel muro i tasselli in dotazione, avvitare la barra sul muro; - Applicare i ganci alla barra nella posizione desiderata, traslandoli a piacere;...
  • Page 9: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM - Utilizando a barra como gabarito, marcar na parede a posição de furação; - Executar dois furos, com Ø de 6 mm, em correspondência dos furos; - Inserir na parede os calços em dotação, apertar a barra na parede; - Aplicar os ganchos na barra na posição desejada, deslocando-os a gosto;...
  • Page 12 ‫مطبوعة عىل ورق معاد تدويره‬ 在再生纸上印刷 - 재생지 인쇄 - ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ - Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it www.kartell.com...