Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Four
Ferruccio Laviani

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kartell Four

  • Page 1 Four Ferruccio Laviani...
  • Page 2 EVITARE I SEGUENTI USI IMPROPRI: salire sul piano con i piedi, utilizzare il prodotto come scaletta, sedersi sul piano, posare oggetti bollenti direttamente sul piano. Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto.
  • Page 3 échelle, s’asseoir sur le plateau, poser des objets bouillants directement sur le plateau. Kartell décline toute responsabilité pour les dommages causés à des choses ou à des personnes suite à une utilisation non conforme du produit.
  • Page 4 HAY QUE EVITAR LOS SIGUIENTES USOS IMPROPIOS: ponerse de pie encima del tablero, utilizar el producto como escalera, sentarse en el tablero y apoyar objetos muy calientes directamente en el tablero. Kartell declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del uso incorrecto del producto.
  • Page 5 제품을 사다리로 사용하는 것, 상판 위에 앉는 것, 상판 위에 직접 뜨거운 물건을 올려 놓는 것과 같은 부적절한 사용을 피해 주십시오. Kartell은 제품의 부적절한 사용으로 인해 야기된 물건 또는 신체 손상에 대한 책임을 지지 않습니 다. 부적절한 사용으로 인해 제품 또는 부품이 손상될 경우 보증되지 않습니다.
  • Page 6 изделие в качестве лестницы, а также ставить горячие предметы непосредственно на столешницу. Kartell снимает с себя любую ответственность за повреждения, причиненные предмету или человеку, вследствие неправильной эксплуатации изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его компонентов, а также на помощь со...
  • Page 7: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Disimballare i componenti 1 Rovesciare il piano del tavolo su una superficie d’appoggio piana - frapponendo tra i due il cartone dell’imballo - in modo che i fori filettati siano rivolti verso l’alto. 2 Appoggiare una prima struttura al piano facendo coincidere i rispettivi fori. Nota: le due strutture sono identiche pertanto il loro ordine di montaggio è...
  • Page 8: Instructions Pour Le Montage

    MONTAGEANLEITUNG 1 Packen Sie die Einzelteile aus und legen Sie die Tischplatte umgekehrt auf eine ebene Auflagefläche – wobei Sie den Verpackungskarton als Unterlage benutzen – so dass die Gewindebohrungen nach oben gerichtet sind. 2 Legen Sie eines der Gestelle auf die Platte, so dass die entsprechenden Bohrungen übereinstimmen. Hinweis: Die beiden Gestelle sind identisch, weshalb ihre Montagereihenfolge frei gewählt werden kann.
  • Page 9: Instrucciones Para El Montaje

    INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Desembale los componentes. 1 Coloque el plano de la mesa de trabajo en posición invertida sobre una superficie de apoyo plana – interponiendo el cartón del embalaje – de tal modo que los orificios roscados queden hacia arriba.
  • Page 10 組み立て方 パッケージから部品を取り出します 二つの面の間に段ボールをはさみ、 平らな面にテーブル面を上下逆さまに置く と、 ねじ穴のある側が上を 向いて現れます。 2 それぞれの穴が揃うように、 テーブル面にフレームの1つを当てます。 注: 2つのフレームは同じであるため、 アセンブリの順序は重要ではありません。 3 同梱の軸受筒を、 図で示す ように先の細く なった方が上を向く ように注意しながら所定の位置に挿入します。 4 ねじをそれぞれの軸受筒に差し込み、 付属のキーで絞めつけます (この場合、 必要以上に締め付けな いでください) 。 図の順序でねじを締め付けると、 フレームと上部が完全に密着します。 すべてのねじを取 り付けたら、 しっかりと締め付け、 もう1つのフレームについても同じ手順を繰り返します。 5 テーブルの上下をひっく り返します (この作業は、 可能であれば2人で行ってください) 。 6 テーブルのバランスが床の上で取れていない場合、 図の赤で示すように、 テーブルが完全に安定する まで短い方の脚のねじを回して調整します。 조립...
  • Page 11 5 가능하면 다른 사람의 도움을 받아 함께 테이블을 바르게 돌려 놓으십시오. 6 테이블이 바닥과 수평이 잘 안 맞으면, 짧은 쪽 다리의 노루발대 나사를 완벽하게 수평이 맞을 때까지 돌려 조정해 주십시오 - 그림에서 빨간색으로 강조된 부분 Инструкции по монтажу Распаковать компоненты Уложить...
  • Page 14 Divisione Habitat • Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI tel. +39 02 90012 1 • fax +39 02 9009 1212 • www.kartell.com • e-mail: kartell@kartell.it...