Concept2 OPK4660N Manual

Chimney fume hood

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Odsavač par komínový
Odsávač pár komínový
Okap kuchenny kominowy
Tvaika nosūcējs (brīvstāvošais)
Chimney fume hood
OPK4660N
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPK4660N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 OPK4660N

  • Page 1 Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Okap kuchenny kominowy Tvaika nosūcējs (brīvstāvošais) Chimney fume hood OPK4660N...
  • Page 2: Technické Parametry

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Page 3: Důležitá Upozornění

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ • Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovláda- cí prvky ve vypnuté poloze. • Pod spotřebičem nemanipulujte s otevřeným ohněm (např. flambo- Při dodání odsavače par vání)! Pokud sundáte varnou nádobu z plynového hořáku, snižte jeho •...
  • Page 4 • Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. POPIS VÝROBKU Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Horní komínový kryt • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy neta- Dolní komínový kryt hejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Tělo spotřebiče Ovládací...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    POPIS OVLÁDACÍHO PANELU • Přednastavená doba odloženého vypnutí je nastavena pevně a nelze ji měnit. • Během odloženého vypnutí je možné spotřebič vypnout stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí. Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení • Pro úplné vypnutí spotřebiče stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 2x. Tlačítko minus (-) Displej NÁVOD K OBSLUZE Tlačítko plus (+)
  • Page 6: Instalace Spotřebiče

    INSTALACE SPOTŘEBIČE Čištění a výměna filtrů POZOR! Kovové tukové filtry Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před instalací spotřebiče odpojte přívodní kabel ze zásuv- Při běžném používání spotřebiče by kovové tukové filtry měly být zkontrolovány, příp. čištěny každý měsíc. V ky elektrického napětí. Pokud to nebude dodrženo, může to mít za následek smrt nebo úraz elektrickým případě...
  • Page 7 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 8 Obr. 9 Připevnění šrouby držáku pro spodní díl Připevnění komínu šrouby držáku pro odsavač Obr. 10 Obr. 11 Obr. 5 Připevnění Připevnění šrouby držáku horního dílu pro horní díl komínu k komínu držáku SPRÁVNĚ ŠPATNĚ...
  • Page 8: Řešení Potíží

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Výměna osvětlení Při výměně osvětlení musí být osvětlení nahrazeno osvětlením stejného typu se stejnými parametry. Popis závady Možná příčina Řešení Při výměně osvětlení postupujte následovně: Lopatky motoru jsou zablokované. Obraťte se na servis. Odpojte spotřebič od napájecí sítě, nebo vypněte příslušný jistič. Motor nebo jeho důležité...
  • Page 9: Technické Parametre

    POĎAKOVANIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- Pri dodaní odsávača pár kojní počas celého obdobia jeho používania. Pred prvým použitím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho odložte. Zabezpečte, aby •...
  • Page 10 • Pod prístrojom nemanipulujte s otvoreným ohňom (napr. pri flambova- • Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte ní)! Ak dáte preč varnú nádobu z plynového horáka, plameň znížte na za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte. minimum alebo ho vypnite! •...
  • Page 11: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU POPIS OVLÁDACIEHO PANELU Horný komínový kryt Tlačidlo zapnutia/vypnutia osvetlenia Dolný komínový kryt Tlačidlo mínus (-) Telo prístroja Displej Ovládací panel Tlačidlo plus (+) Tlačidlo zapnutia/vypnutia prístroja Príslušenstvo Držiak pre horny a dolný kominovy kryt Držiak pre pristroj Výstupné pružné potrubie Kovový...
  • Page 12: Návod Na Obsluhu

    Čistenie a výmena filtrov • Pri odloženom vypnutí možno prístroj vypnúť stlačením tlačidla zapnutie/vypnutie. • Pre úplné vypnutie prístroja 2x stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Kovové tukové filtre Pri bežnom používaní prístroja treba kovové tukové filtre skontrolovať, príp. vyčistiť každý mesiac. V prípade NÁVOD NA OBSLUHU častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte.
  • Page 13: Inštalácia Prístroja

    INŠTALÁCIA PRÍSTROJA Obr. 3 Obr. 4 POZOR! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred inštaláciou prístroja odpojte prívodný kábel zo zásuv- ky elektrického napätia. Ak to nedodržíte, následkom môže byť smrť alebo úraz elektrickým prúdom. • Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou záruka neplatí. •...
  • Page 14: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Obr. 8 Obr. 9 Popis poruchy Možná príčina Riešenie Lopatky motora sú zablokované. Obráťte sa na servis. Motor alebo jeho dôležité časti sú Obráťte sa na servis. poškodené. Svetlá svietia, ale motor Nesprávne alebo málo zasunutá Skontrolujte pripojenie zástrčky. nepracuje Pripevnenie zástrčka v zásuvke elektrického napätia.
  • Page 15: Parametry Techniczne

    PODZIĘKOWANIE Výmena osvetlenia Pri výmene osvetlenia musí byť osvetlenie nahradené osvetlením rovnakého typu s rovnakými parametrami. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania. Pri výmene osvetlenia postupujte nasledovne: Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać...
  • Page 16 WAŻNE PRZESTROGI • W razie pojawienia się usterki należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć Po dostarczeniu okapu kuchennego za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć •...
  • Page 17: Opis Produktu

    • Nie wolno używać akcesoriów innych niż te, które zostały zalecone OPIS PRODUKTU przez producenta. Górna pokrywa komina • Nie wolno używać akcesoriów, które mają uszkodzone wykończenie Dolna pokrywa komina powierzchni, są zużyte lub mają inne wady. Korpus urządzenia Panel sterowania •...
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    OPIS PANELU STEROWANIA • Wstępnie ustawiony czas opóźnionego wyłączenia jest stały i nie można go zmienić. • Przy aktywnym opóźnionym wyłączeniu można wyłączyć urządzenie naciskając przycisk włącz/wyłącz. Przycisk włączania / wyłączania oświetlenia • Aby całkowicie włączyć urządzenie, naciśnij 2 razy przycisk włącz/wyłącz. Przycisk minus (-) Wyświetlacz INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 19: Instalacja Urządzenia

    INSTALACJA URZĄDZENIA Czyszczenie i wymiana filtrów UWAGA! Metalowe filtry tłuszczowe Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed instalacją urządzenia należy odłączyć Metalowe filtry tłuszczowe należy podczas normalnego użytkowania urządzenia sprawdzać, ewentualnie przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. Nieprzestrzeganie powyższego może doprowadzić do śmierci czyścić...
  • Page 20 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 8 Rys. 9 Mocowanie uchwytu dolnej części komina Mocowanie śrubami uchwytu okapu kuchennego śrubami Rys. 10 Rys. 11 Rys. 5 Mocowanie uchwytu Mocowanie górnej części górnej części komina komina do śrubami uchwytu PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO PRAWIDŁOWO Rys.
  • Page 21: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wymiana oświetlenia Wymieniając oświetlenie, należy zastąpić je oświetleniem tego samego typu, o tych samych parametrach. Opis usterki Możliwa przyczyna Rozwiązanie Aby wymienić oświetlenie, wykonaj następujące czynności: Łopatki silnika są zablokowane. Skontaktuj się z serwisem. Odłącz urządzenie od zasilania lub wyłącz odpowiedni bezpiecznik. Silnik lub jego ważne elementy są...
  • Page 22: Tehniskie Dati

    SVARĪGI BRĪDINĀJUMI PATEICĪBA Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas Pēc tvaika nosūcēja piegādes laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības • Uzreiz pēc ierīces piegādes pārbaudiet, vai iepakojumam un ierīcei gadījumā...
  • Page 23 gatavošanas trauku no gāzes plīts degļa, maksimāli samaziniet tā lies- • Remonta un iejaukšanās laikā ierīce jāatvieno no elektrotīkla. Izslēdziet mu vai izslēdziet to! drošinātāju vai atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. • UZMANĪBU! Ugunsgrēka risks! Pārliecinieties, ka gāzes plīts degļa vai •...
  • Page 24: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS Nosūcēja augšējais pārsegs Apgaismojuma ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Nosūcēja apakšējais pārsegs Mīnusa (-) taustiņš Ierīces korpuss Displejs Vadības panelis Plusa (+) taustiņš Ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Piederumi Nosūcēja augšējā un apakšējā pārsega turētājs Turētājs ierīci Izvades elastīgie cauruļvadi Metāla tauku filtrs Aktīvās ogles filtrs (jāiegādājas papildus)
  • Page 25: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Tīrīšanas un filtra maiņa Metāla tauku filtri Pirms pirmās izmantošanas Normālas ierīces ekspluatācijas gadījumā metāla tauku filtri jāpārbauda un nepieciešamības gadījumā jātīra Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniņu. reizi mēnesī. Biežas cepšanas vai fritēšanas gadījumā šo intervālu saīsiniet. Nelietojiet ierīci bez pareizi uzstādītiem metāla tauku filtriem! Noņemiet metāla filtrus, kā...
  • Page 26 IIERĪCES UZSTĀDĪŠANA 3. Att. 4. Att. UZMANĪBU! Elektriskā šoka apdraudējums! Pirms iekārtas uzstādīšanas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. Šā notei- kuma neievērošana var izraisīt nāvi vai elektriskās strāvas triecienu. • Uz bojājumiem, ko izraisa nepareiza uzstādīšana, neattiecas garantija. • Par ierīces uzstādīšanu ir atbildīgs pircējs, nevis ražotājs. •...
  • Page 27: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA 8. Att. 9. Att. Traucējuma apraksts Iespējamais cēlonis Risinājums Motora lāpstiņas ir bloķētas. Sazinieties ar servisa centru. Motors vai tā nozīmīgas daļas ir bojātas. Sazinieties ar servisa centru. Apgaismojums deg, bet Kontaktdakša ir nepareizi vai Pārbaudiet kontaktdakšas un motors nedarbojas nepietiekami pievienota elektrotīklam.
  • Page 28: Technical Specifications

    ACKNOWLEDGMENT Apgaismes ķermeņa nomaiņa Mainot apgaismes ķermeni, tas jāaizstāj ar tāda paša tipa apgaismes ķermeni ar identiskiem parametriem. Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you use it. Lai nomainītu apgaismes ķermeni, rīkojieties šādi: Please read the instructions carefully before initial use.
  • Page 29: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Check the appliance and the power cord for damage regularly. • Do not switch on the appliance if it has been damaged. • Unless the appliance is in operation, ensure that all its controls are Upon delivery of fume hood switched off.
  • Page 30: Product Description

    Possible defects PRODUCT DESCRIPTION • Only qualified service technicians should repair or perform maintenan- Upper chimney cover ce to this appliance. Lower chimney cover • During the repairs the appliance must be disconnected from the Appliance body Control panel power. Switch off the circuit breaker or remove the plug from the wall outlet.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    CONTROL PANEL DESCRIPTION • The preset time for the delayed switching-off is fixed and cannot be changed. • During the delayed switching-off, you can switch off the appliance by pushing the On/Off button. Lighting On/Off button • To switch off the appliance completely, push the On/Off button twice. Minus (-) button Display USER MANUAL...
  • Page 32: Installation Of The Appliance

    INSTALLATION OF THE APPLIANCE Cleaning and replacement of filters Metal fat filters Caution! When the appliance is in common use, the metal fat filters should be checked or cleaned every month. Risk of electric shock! Before installation, disconnect the power cord from the wall outlet. Otherwise there is a In case of more frequent frying or deep frying, shorten this interval.
  • Page 33 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 9 Screwing the lower chimney Screwing the part bracket hood bracket Fig. 10 Fig. 11 Fig. 5 Screwing the Screwing the upper chimney upper chimney part bracket part to the bracket CORRECT INCORRECT CORRECT Fig.
  • Page 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Lightning replacement When replacing, keep on mid the lighting must be replaced with lighting of the same type and the same Defect description Possible cause Solution parameters. The motor blades are blocked. Contact the service centre. To replace the lightning, proceed as follows: The motor or its essential parts are Contact the service centre.
  • Page 35 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz Seznam servisních míst CONCEPT 1800 Slovenská republika Zoznam servisných stredisiek Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova...
  • Page 36 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

Table of Contents