Concept2 OPK 4060 Instructions Manual

Concept2 OPK 4060 Instructions Manual

Vapor chimney absorber
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Odsavač par komínový
Odsávač pár komínový
Wyciąg kuchenny kominowy
Vapor chimney absorber
OPK 4060
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPK 4060 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 OPK 4060

  • Page 1 Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber OPK 4060...
  • Page 3: Table Of Contents

    Režim odvětrávání nebo recirkulace Osvětlení 2 x 1,5 W LED Hmotnost 18 kg Hladina akustického výkonu při odvětrávání/recirkulaci < 58/59 dB(A) Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. OPK 4060...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    Dbejte, aby průměr hořáku na plynovém sporáku nebo plynové varné desce odpovídal použitému varnému nádobí. Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových držadel a nebezpečí požáru! • Pokud fritujete nebo smažíte pokrmy, mějte je stále pod dohledem. Při přehřátí oleje hrozí nebezpečí požáru! • Dodržujte intervaly pro výměnu a čištění filtrů (minimálně každé 2 měsíce). Při nedodržení těchto požadavků vzniká vlivem usazování tuku ve filtrech nebezpečí požáru! • Při odvádění odsávaného vzduchu je nutné dodržovat všechny odpovídající platné normy a úřední předpisy. OPK 4060...
  • Page 5: Popis Výrobku

    5. Ovládací panel Příslušenství A Pružné výstupní potrubí POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Tlačítko vypnutí ventilátoru 2. Tlačítko zapnutí ventilátoru – rychlost 1 3. Tlačítko zapnutí ventilátoru – rychlost 2 4. Tlačítko zapnutí ventilátoru – rychlost 3 5. Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětlení OPK 4060...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    Při normálním používání spotřebiče by kovové tukové filtry měly být zkontrolovány, příp. vyčištěny každý měsíc. V případě častějšího smažení nebo fritování tento interval zkraťte. Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazených kovových tukových filtrů! 1. Kovové filtry vyjměte (Obr. 1). 2. Nechte kovové filtry odmočit v teplé vodě s přídavkem saponátu. Vyčistěte je jemným kartáčkem, opláchněte čistou vodou a nechte oschnout. Obr. 1 3. Úplně suché filtry opačným postupem nasaďte zpět. OPK 4060...
  • Page 7: Instalace Spotřebiče

    4. Vyvrtejte otvory a upevněte spotřebič přiloženými hmoždinkami a vruty. 5. K přesnému nastavení spotřebiče do vodorovné polohy použijte nastavovací šrouby (Obr. 5 a 6). Obr. 4 6. Pro režim odvětrávání spojte pružným potrubím výstupní otvor ventilátoru OPK 4060...
  • Page 8: Řešení Potíží

    Silně znečištěné filtry spotřebiče. Ihned vyčistěte nebo vyměňte filtry Z filtrů spotřebiče kape Nebezpečí požáru! spotřebiče. mastnota. Plný odkapávací tácek. Ihned vyčistěte odkapávací tácek. DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Kovový tukový filtr 1 ks obj. kód 61990076 cena dle platného ceníku Uhlíkový filtr 1ks obj. kód 61990077 cena dle platného ceníku OPK 4060...
  • Page 9: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. OPK 4060...
  • Page 10: Technické Parametre

    2 x 1,5 W LED výkonu vzhĺadom Hmotnosť 18 kg na referenčný akustický Hladina akustického výkonu pri odvetrávaní/recirkulácii < 58/59 dB(A) výkon 1 pW. Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. OPK 4060...
  • Page 11: Dôležité Upozornenie

    Pri použití nádob menších, ako sú odporúčané, by plameň horel aj po bokoch nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel a nebezpečenstvo požiaru! • Pokiaľ fritujete alebo smažíte pokrmy, majte ich stále pod dohľadom. Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo požiaru! • Dodržiavajte intervaly výmeny a čistenia filtrov (minimálne každé 2 mesiace). Pri nedodržaní týchto požiadaviek vzniká vplyvom usadzovania tuku vo filtroch nebezpečenstvo požiaru! OPK 4060...
  • Page 12: Popis Výrobku

    5. Ovládací panel Príslušenstvo A Pružné výstupné potrubie POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. Tlačidlo vypnutia ventilátora 2. Tlačidlo zapnutia ventilátora – rýchlosť 1 3. Tlačidlo zapnutia ventilátora – rýchlosť 2 4. Tlačidlo zapnutia ventilátora – rýchlosť 3 5. Tlačidlo zapnutia/vypnutia osvetlenia OPK 4060...
  • Page 13: Návod Na Obsluhu

    • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič! Čistenie a výmena filtrov a) Kovové tukové filtre Pri normálnom používaní spotrebiča by sa mali kovové tukové filtre skontrolovať, príp. vyčistiť každý mesiac. V prípade častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte. Nepoužívajte spotrebič bez riadne nasadených kovových tukových filtrov! 1. Kovové filtre vyberte (Obr. 1). 2. Nechajte kovové filtre odmočiť v teplej vode s prídavkom saponátu. Vyčistite ich jemnou kefkou, opláchnite čistou vodou a nechajte uschnúť. Obr. 1 3. Úplne suché filtre opačným postupom nasaďte naspäť. OPK 4060...
  • Page 14: Inštalácia Spotrebiča

    700 mm nad plynové varné dosky). Vyznačte si polohu upevňovacích otvorov na stene. 4. Vyvŕtajte otvory a upevnite spotrebič priloženými príchytkami a skrutkami. 5. Na presné nastavenie spotrebiča do vodorovnej polohy použite Obr. 4 nastavovacie skrutky (Obr. 5 a 6). OPK 4060...
  • Page 15: Riešenie Ťažkostí

    Motor prestal pracovať. vzdialenosť spotrebiča od varnej dosky, prehriatiu motora. príp. ju zväčšite. Silne znečistené filtre spotrebiča. Ihneď vyčistite alebo vymeňte filtre Z filtrov spotrebiča Nebezpečenstvo požiaru! spotrebiča. kvapká mastnota. Plná odkvapkávacia tácka. Ihneď vyčistite odkvapkávaciu tácku. DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Kovový tukový filter 1 ks obj. kód 61990076 cena podľa platného cenníka Uhlíkový filter 1ks obj. kód 61990077 cena podľa platného cenníka OPK 4060...
  • Page 16: Servis

    Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odviezť ho na zberné miesto pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak spôsobila nevhodná likvidácia tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám poskytne príslušný miestny úrad, služba pre likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. OPK 4060...
  • Page 17: Spis Treści Parametry Techniczne

    Średnica rury wylotowej 150 mm Ilość wentylatorów Ilość stopni wydajności wentylatora Wydajność 800 m Ilość zamontowanych filtrów tłuszczowych Ilość potrzebnych do recyrkulacji filtrów węgielnych Funkcja wyciągowa lub recyrkulacyjna Oświetlenie 2 x 1,5 W LED Ciężar 18 kg Poziom hałasu podczas wietrzenia / recyrkulacji < 58/59 dB(A) Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za błędy w druku oraz różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. OPK 4060...
  • Page 18: Ostrzeżenia

    • W czasie frytowania lub smażenia potraw trzeba je stale doglądać. Przy przegrzaniu oleju grozi niebezpieczeństwo pożaru! • Należy p rzestrzegać t erminów w ymiany i o czyszczania fi ltrów ( minimalnie, c o 2 m iesiące). W p rzypadku n ieprzestrzegania tych wymagań, w wyniku osadzania się tłuszczu w filtrach może powstać niebezpieczeństwo pożaru! OPK 4060...
  • Page 19: Opis Produktu

    5. Panel sterowania Akcesoria A Elastyczna rura wylotowa OPIS PANELU STEROWANIA 1. Przycisk wyłącznika wentylatora 2. Przycisk wyłącznika wentylatora - prędkość 1 3. Przycisk wyłącznika wentylatora - prędkość 2 4. Przycisk wyłącznika wentylatora - prędkość 3 5. Przycisk włączania/wyłączania oświetlenia OPK 4060...
  • Page 20: Instrukcja Obsługi

    1. Wyjąć filtry metalowe (Rys. 1). 2. Filtry metalowe należy odmoczyć w ciepłej wodzie z dodatkiem środka myjącego. Wyczyścić je miękką szczoteczką, opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia. Rys. 1 3. Całkiem suche filtry należy włożyć z powrotem. OPK 4060...
  • Page 21: Instalacja Urządzenia

    700 mm dla gazowych). Na ścianie należy zaznaczyć położenie otworów na uchwyty. 4. Po wywierceniu otworów należy przymocować urządzenie za pomocą załączonych kołków i wkrętów. 5. W celu dokładnego ustawienia urządzenia w pozycji poziomej neleży Rys. 4 wykorzystać odpowiednie śruby (Rys. 5 i 6). OPK 4060...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Silnik przestał działać. przed przegrzaniem się silnika. odległość urządzenia od kuchenki, ewentualnie ją zwiększyć. Silnie zanieczyszczone filtry urządzenia. Należy natychmiast wyczyścić lub Niebezpieczeństwo pożaru! wymienić filtry urządzenia. Z filtrów urządzenia kapie tłusta substancja. Należy natychmiast wyczyścić tacę Pełna taca ociekowa. ociekową. OPK 4060...
  • Page 23: Serwis

    Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. OPK 4060...
  • Page 24: Technical Parameters

    150 mm Number of fans Number of fan power levels Capacity 800 m Number of installed fat fílters The required number of carbon filters for the recircu- lation Mode Airing or re-circulation Lighting 2 x 1.5 W LED Weight 18 kg Sound power level at ventilation / recirculation < 58/59 dB(A) The manufacturer reserves the right to perform technical modifications, and for print errors and differences in the figures provided without prior notice. OPK 4060...
  • Page 25: Important Notices

    • Do not use the appliance in a different manner than described in this manual. • Use the appliance only in the household solely for the purpose of absorbing vapour created during cooking, or re-circulation and absorption of odours created during cooking. • Install the appliance at least 650 mm above the electric stove (or hotplate), and at least 700 mm above the gas stove (or gas hotplate). • Do not touch the appliance with moist or wet hands. • In case of any failure, and prior to maintenance and cleaning, turn off the appliance and disconnect the plug from the mains outlet, or switch off the circuit breaker. • Never hold the supply cable when disconnecting the appliance from the electric voltage outlet by pulling; hold the plug instead. • Regularly check the appliance and the supply cable for any damage. Never turn the appliance on when damaged. • Do not immerse the power cord or plug in water or any other liquid. • Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use. • Do not handle open flame under the unit (e.g. flambeeing)! If you remove a cooking vessel from the gas cooker, turn down the flame to the minimum, or turn it off! Make sure the diameter of the cooking of the gas cooker or gas hotplate corresponds to the cookware used. When using vessels that are smaller than recommended, the flames could touch the sides, and plastic handles could be scorched – risk of fire! • When you deep-fry or fry food, keep it under continuous supervision. When oil is overheated, there is a risk of fire! • Adhere to the intervals for replacement and cleaning of the filters (every 2 months at minimum). If these instructions are not followed, there is a risk of fire due to fat sediments in the filters! OPK 4060...
  • Page 26: Appliance Description

    CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. OFF-button of the ventilation fan 2. ON-button of the ventilation fan - speed 1 3. ON-button of the ventilation fan - speed 2 4. ON-button of the ventilation fan - speed 3 5. Lighting ON/OFF button OPK 4060...
  • Page 27: Operating Instructions

    • Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. • Set all controls to the OFF position. • Clean the external surface of the appliance by a soft wet cloth, or respectively, you may use a neutral cleaning agent. • Do not use steel wool, coarse sponges, abrasive cleaners, solvents or aggressive cleaning agents. • Do not use an autoclave to clean the appliance! Cleaning and replacing the filters a) Metal fat retention filters During the normal use of the appliance, the metal fat filters should be checked, or cleaned respectively, every month. In case of more frequent frying or deep frying, shorten the replacement interval. Do not use the appliance without properly mounted metal fat retention filters! 1. Remove the metal filters (Fig. 1). 2. Let the metal filters soak in warm water with detergent added. Clean them with a soft brush, rinse with clean water, and let dry. Fig. 1 3. Remount the completely dry filters following the reverse steps. OPK 4060...
  • Page 28: Appliance Installation

    1. On the wall behind the hotplate, mark the minimum installation height (650 mm for electric and 700 mm for gas hotplates, as shown in Fig. 4). 2. Mark the position of the centre of the hotplate with a vertical line. 3. Put the appliance on the wall at the required height (650 mm above the electrical and 700 mm above gas cooking plates). Mark the position of the holes for fastening in the wall. 4. Drill holes and fasten the appliance with use of the delivered dowels and Obr. 4 screws. OPK 4060...
  • Page 29: Troubleshooting

    Improve ventilation of the room. Check The motor has stopped Motor is overloaded, heat fuse reacted. the distance of the appliance from the operating. cooking plate, enlarge it, if necessary. Filters of the appliance are heavily Clean or replace the filters of the Fat is dripping form the polluted. There is a risk of fire! appliance immediately. filters of the appliance. The drip tray is full. Clean the drip tray immediately. OPTIONAL ACCESSORIES Metal fat retention filter 1 unit Order Code 61990076 Priced per the pricelist in force Carbon filter 1unit Order Code 61990077 Priced per the pricelist in force OPK 4060...
  • Page 30: Servicing

    SERVICING Any extensive maintenance or repair requiring access to the inner parts of the product must be performed by an expert service center. ENVIRONMENT PROTECTION • Recycle packaging materials and old appliances rather than throwing them away. • You can dispose of the appliance packing box at a sorted waste collection point. • Deliver plastic polyethylene (PE) bags to a waste collection facility for recycling. Appliance end-of-service-life recycling The symbol on the appliance or its packing indicates that it is not to be disposed of as household waste. You have to hand it over at the collection point for recycling electrical and electronic equipment. By the proper disposal of the appliance, you can help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this appliance. You can learn more about recycling of this appliance from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop where you bought this appliance. OPK 4060...
  • Page 32 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents