Device Overview 1. Microphone 2. Tap area 3. Earbuds indicator light 4. Microphone 5. Earbuds charging interface 6. TYPE C charging port 7. Earbuds case indicator light...
Page 5
Put both earbuds into charging case for 5 seconds and then take them out, QUICKLY TAP L or R earbud 5 times, there will be a prompt sound “Reset Succeed”, which means the Yacht has been reset successfully. 5″ Put them back into charge case, and the Yacht is ready to use.
Tap Control Play/Pause Press one time (L/R) Previous/Next track Press and hold for 2 seconds (L/R) 2″ 2″ Volume down/up Press 2 times (L/R) Activate Siri/other voice Press 3 times(L/R) control software Answer a call Press one time (L/R) Press and hold for Reject/End a call 2 seconds (L/R) 2″...
Important Notes Before using Yacht wireless earbuds, please charge both of charging case and earbuds. If both earbuds do not pair together, please reset the earbuds, see page 7. If the earbuds do not charge, please clean the charging slot in the charging case...
Power ON Flashing Flashing ″ x2 ~ 3 Light up Light up Automatically Manually Ensure earbuds are inside the charging case, then take out Long press Left and Right earbuds till to orange both earbuds, earbuds will flash orange LED light for 1 indicator LED lights up.
Page 9
Charging Please fully charge the Yacht after unboxing. Use Type-C cable to charge the charging case. Indicators’ Descriptions 1. Earbuds Power ON Power OFF Pairing Connected Fully Charged LED flashes LED flashes LED flashes orange and orange for white for...
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 11
Balení Sluchátka Nabíjecí pouzdro Yacht User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Manual de utilizare • Ръководство за потребителя • Podręcznik użytkownika • Uporabniški priročnik Uživatelská příručka Silikonové náušníky do uší Nabíjecí kabel typu C Nepoužívejte žádné poškozené součásti.
Přehled zařízení 1. Mikrofon 2. Oblast pro klepnutí 3. Kontrolka sluchátek 4. Mikrofon 5. Rozhraní pro nabíjení sluchátek 6. Nabíjecí port TYPE C 7. Kontrolka pouzdra sluchátek...
JAK RESETOVAT SLUCHÁTKA Pokud se sluchátka přestanou vzájemně synchronizovat, proveďte reset sluchátek podle níže uvedených kroků: Ujistěte se, že byla sluchátka Yacht odpojena od telefonu nebo jiného zařízení Bluetooth. HiFuture Yacht Vložte obě sluchátka na 5 sekund do nabíjecího pouzdra a poté je vyjměte, RYCHLE 5krát stiskněte L nebo R sluchátko, ozve se výzva "Reset Succeed", což...
Page 14
Dotykové ovládání Přehrávání/pauza Jednorázové stisknutí (L/R) Stiskněte a podržte po Předchozí/následující skladba dobu 2 sekund (L/R) 2″ 2″ Snížení/zvýšení hlasitosti Stiskněte 2 krát (L/R) Aktivace Siri/jiného softwaru Stiskněte 3 krát(L/R) pro hlasové ovládání Přijmout hovor Stiskněte jednou (L/R) Stiskněte a podržte po Odmítnutí/ukončení...
Důležité poznámky Před použitím bezdrátových sluchátek Yacht nabijte nabíjecí pouzdro i sluchátka. Pokud se obě sluchátka nespárují, resetujte sluchátka, viz strana 11. Pokud se sluchátka nenabíjejí, vyčistěte nabíjecí otvor v nabíjecím pouzdře a povrch kontaktního místa na sluchátkách.
Page 16
Zapnutí napájení Bliká Bliká ″ x2 ~ 3 Rozsvítí se Rozsvítí se Automaticky Ručně Ujistěte se, že jsou sluchátka uvnitř nabíjecího pouzdra, a poté Dlouze stiskněte levé a pravé sluchátko, dokud se vyjměte. obě sluchátka, sluchátka budou blikat oranžovým LED nerozsvítí...
Page 17
NABÍJENÍ Po vybalení sluchátka Yacht plně nabijte. K nabíjení nabíjecího pouzdra použijte kabel typu C. INDIKÁTORY POPIS 1. Sluchátka Zapnutí Vypnutí Párování Připojeno Plně nabito napájení napájení Kontrolka LED Kontrolka LED LED bliká LED dioda je bliká oranžově bliká bíle po střídavě...
Page 18
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu s předpisy EU. Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho se musí vrátit na místo nákupu nebo odevzdat na veřejném sběrném místě pro recyklovatelný odpad. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Page 19
BALENIE Slúchadlá Nabíjacie puzdro Yacht User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Manual de utilizare • Ръководство за потребителя • Podręcznik użytkownika • Uporabniški priročnik Príručka používateľa Silikónové koncovky do uší Nabíjací kábel typu C Nepoužívajte žiadne poškodené komponenty.
Page 20
Prehľad zariadení 1. Mikrofón 2. Plocha na ťukanie 3. Kontrolka slúchadiel 4. Mikrofón 5. Rozhranie na nabíjanie slúchadiel 6. Nabíjací port TYP C 7. Kontrolka puzdra slúchadiel...
JAK RESETOVAT SLUCHÁTKA Pokud se sluchátka přestanou vzájemně synchronizovat, proveďte reset sluchátek podle níže uvedených kroků: Ujistěte se, že byla sluchátka Yacht odpojena od telefonu nebo jiného zařízení Bluetooth. HiFuture Yacht Vložte obě sluchátka na 5 sekund do nabíjecího pouzdra a poté je vyjměte, RYCHLE 5krát stiskněte L nebo R sluchátko, ozve se výzva "Reset Succeed", což...
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Pred použitím bezdrôtových slúchadiel Yacht nabite nabíjacie puzdro aj slúchadlá. Ak sa obidve slúchadlá nespájajú, resetujte slúchadlá, pozri stranu 19. Ak sa slúchadlá nenabíjajú, vyčistite nabíjací otvor v nabíjacom puzdre. a povrch kontaktného bodu na slúchadlách.
Page 24
Zapnutie napájania Bliká Bliká ″ x2 ~ 3 Rozsvietia sa Rozsvietia sa Automaticky Manuálne Uistite sa, že sú slúchadlá v nabíjacom puzdre, potom vyberte Dlho stláčajte ľavé a pravé slúchadlo, kým sa obidve slúchadlá, slúchadlá budú 1 sekundu blikať oranžovým LED nerozsvieti oranžový...
Page 25
NABÍJANIE Po vybalení slúchadlá úplne nabite. Na nabíjanie nabíjacieho puzdra použite kábel typu C. INDIKÁTORY' POPIS 1. Slúchadlá do uší Zapnuté Vypnutie Párovanie Pripojené Plne nabitá napájanie napájania Indikátor LED LED bliká LED bliká LED dióda je bliká na 1 LED dióda je striedavo bielo počas 1...
Page 26
WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
Page 27
Manual de utilizare • Ръководство за потребителя • Podręcznik użytkownika • Uporabniški priročnik Manual de utilizare Bețișoare de silicon pentru urechi Cablu de încărcare de tip C Vă rugăm să vă abțineți de la utilizarea oricăror componente deteriorate. Contactați distribuitorul local autorizat HiFuture/serviciul clienți.
Page 28
Prezentare generală a dispozitivului 1. Microfon 2. Zona de atingere 3. Indicator luminos pentru căști 4. Microfon 5. Interfața de încărcare a căștilor 6. Port de încărcare de tip C 7. Indicator luminos pentru carcasa căștilor...
Page 29
CUM SE RESETEAZĂ CĂȘTILE Dacă căștile dvs. nu se mai sincronizează între ele, vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru a reseta căștile: Asigurați-vă că Yacht au fost deconectate cu telefonul sau alte dispozitive Bluetooth. HiFuture Yacht Puneți ambele căști în carcasa de încărcare timp de 5 secunde și apoi scoateți-le, Atingeți RAPID căștile L sau R de 5 ori, se va auzi un sunet prompt "Reset Succeed",...
Page 30
Control prin atingere Redare/Pauză Apăsați o dată (L/R) Apăsați și mențineți apăsat Piesa anterioară/următoare timp de 2 secunde (L/R) 2″ 2″ Scăderea/creșterea volumului Apăsați de 2 ori (L/R) Activați Siri/alte programe Apăsați de 3 ori (L/R) de control vocal Răspundeți la un apel Apăsați de o dată...
NOTE IMPORTANTE Înainte de a utiliza căștile fără fir Yacht, vă rugăm să încărcați atât carcasa de încărcare, cât și căștile. Dacă ambele căști nu se împerechează, vă rugăm să resetați căștile, consultați pagina 27. Dacă căștile nu se încarcă, vă rugăm să curățați fanta de încărcare din carcasa de...
Page 32
Pornit Și Clipește Clipește ″ x2 ~ 3 Se aprind Se aprind Automat Manual Asigurați-vă că că căștile se află în interiorul carcasei de Apăsați lung pe căștile din stânga și din dreapta până încărcare, apoi scoateți ambele căști, căștile vor clipi cu lumină când se aprinde LED-ul indicator portocaliu.
Page 33
ÎNCĂLZIRE Vă rugăm să încărcați complet iahtul după ce l-ați scos din cutie. Utilizați cablul Type-C pentru a încărca carcasa de încărcare. INDICATORI' DESCRIEREA INDICATORILOR 1. Căști Oprire Complet Pornire Împerechere Conectat alimentare încărcat LED-ul LED-ul LED-ul clipește în clipește clipește alb portocaliu alternativ...
Page 34
WEEE Acest produs nu trebuie eliminat ca deșeu menajer normal, în conformitate cu Directiva UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE - 2012/19 / UE). În schimb, acesta trebuie returnat la locul de achiziție sau predat la un punct public de colectare a deșeurilor reciclabile. Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, veți contribui la prevenirea potențialelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană, care ar putea fi altfel cauzate de manipularea necorespunzătoare a deșeurilor acestui produs.
Page 35
ОПАКОВКА Слушалки Калъф за зареждане Yacht User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Manual de utilizare • Ръководство за потребителя • Podręcznik użytkownika • Uporabniški priročnik Ръководство Силиконови Кабел за за потребителя накрайници за уши зареждане Type-C Моля, въздържайте се от използване на повредени компоненти.
Page 36
Преглед на устройството 1. Микрофон 2. Област на докосване 3. Индикаторна светлина на слушалките 4. Микрофон 5. Интерфейс за зареждане на слушалките 6. Порт за зареждане TYPE C 7. Индикаторна светлина на корпуса на слушалките...
СВЪРЗВАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ HiFuture Yacht Включете слушалките и включете Докоснете "Yacht" от менюто Bluetooh Bluetooth в телефона си. на смартфона. След успешното свързване със смартфона има гласова подкана "You are Connected to HiFuture" (Свързани сте с HiFuture) и индикаторът ще се изключи...
Page 38
Управление с докосване Възпроизвеждане/пауза Натиснете еднократно (L/R) Натиснете и задръжте Предишна/следваща песен за 2 секунди (L/R) 2″ 2″ Намаляване/увеличаване Натиснете 2 пъти (L/R) на звука Активиране на Siri/друг софтуер Натиснете 3 пъти (L/R) за гласово управление Отговаряне на повикване Натиснете един път (L/R) Отхвърляне/приключване...
Page 39
ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ Преди да използвате безжичните слушалки Yacht, моля, заредете и калъфа за зареждане, и слушалките. Ако двете слушалки не се сдвояват, моля, нулирайте слушалките, вижте страница 35. Ако наушниците не се зареждат, моля, почистете слота за зареждане в калъфа...
Включване на захранването Мигащи Мигащи И ″ x2 ~ 3 светят светят Автоматично Ръчно Уверете се, че слушалките са в калъфа за зареждане, след Натиснете продължително левите и десните това извадете двете слушалки, слушалките ще мигат с наушници, докато светне оранжевият индикатор. оранжева...
Page 41
ЗАРЕЖДАНЕ Моля, заредете напълно яхтата след разопаковане. Използвайте кабел Type-C, за да заредите калъфа за зареждане. ИНДИКАТОРИ' ОПИСАНИЯ 1. Наушници Включено Изключване на Напълно Сдвояване Свързан захранване захранването зареден Светодиодът Светодиодът мига Светодиодът мига в Светодиодът Светодиодът последовател мига в бяло оранжево...
Page 42
WEEE Този продукт не трябва да се изхвърля като обикновен домакински отпадък в съответствие с Директивата на ЕС за отпадъците от електрическо и електронно оборудване (WEEE - 2012/19 / ЕС). Вместо това той трябва да се върне на мястото на закупуване или да се предаде в обществен пункт за събиране...
Page 43
User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Manual de utilizare • Ръководство за потребителя • Podręcznik użytkownika • Uporabniški priročnik Instrukcja obsługi Silikonowe końcówki douszne Kabel do ładowania typu C Nie należy używać uszkodzonych elementów. Skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym dystrybutorem/obsługą klienta HiFuture.
Page 44
Przegląd urządzeń 1. Mikrofon 2. Obszar stuknięcia 3. Kontrolka słuchawek 4. Mikrofon 5. Interfejs ładowania słuchawek 6. Port ładowania TYPU C 7. Lampka kontrolna etui słuchawek...
Page 45
Włóż obie słuchawki do etui ładującego na 5 sekund, a następnie wyjmij je, SZYBKO DOTKNIJ 5 razy słuchawki L lub R, pojawi się komunikat dźwiękowy "Reset Succeed", co oznacza, że Yacht został pomyślnie zresetowany. 5″ Umieść je z powrotem w etui ładującym, a Yacht będzie gotowy do użycia.
Page 46
STEROWANIE STUKNIĘCIEM Odtwarzanie/Pauza Naciśnij jeden raz (L/R) Naciśnij i przytrzymaj Poprzedni/Następny utwór przez 2 sekundy (L/R) 2″ 2″ Zmniejszanie/ Naciśnij 2 razy (L/R) zwiększanie głośności Aktywacja Siri/innego oprogramowania Naciśnij 3 razy (L/R) do sterowania głosowe Odbieranie połączeń Naciśnij 1 raz (L/R) Naciśnij i przytrzymaj Odrzucanie/kończenie połączenia przez 2 sekundy (L/R)
WAŻNE UWAGI Przed użyciem bezprzewodowych słuchawek dousznych Yacht należy naładować zarówno etui ładujące, jak i słuchawki. Jeśli obie słuchawki nie łączą się w parę, należy zresetować słuchawki, patrz strona 43. Jeśli słuchawki nie ładują się, wyczyść gniazdo ładowania w etui ładującym i...
Włączanie zasilania Miga Miga ″ x2 ~ 3 Zapala się Zapala się Automatycznie Ręcznie Upewnij się, że wkładki douszne znajdują się w etui ładującym, a Naciśnij i przytrzymaj lewą i prawą słuchawkę, aż następnie wyjmij obie wkładki douszne, wkładki douszne będą zaświeci się...
Page 49
ŁADOWANIE Po rozpakowaniu należy w pełni naładować jacht. Do ładowania etui ładującego należy używać kabla typu C. WSKAŹNIKI OPISY 1. Słuchawki douszne Zasilanie Wyłączenie W pełni Parowanie Podłączony włączone zasilania naładowany Dioda LED Dioda LED miga na Dioda LED miga na Dioda LED Dioda LED miga na biało...
Page 50
WEEE Zgodnie z dyrektywą UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE - 2012/19 / UE) tego produktu nie wolno wyrzucać jako zwykłych odpadów domowych. Zamiast tego należy go zwrócić do miejsca zakupu lub przekazać do publicznego punktu zbiórki odpadów nadających się do recyklingu. Zapewnienie prawidłowej utylizacji tego produktu pomoże zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby zostać...
Page 51
User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Manual de utilizare • Ръководство за потребителя • Podręcznik użytkownika • Uporabniški priročnik Uporabniški priročnik Silikonski nastavki za ušesa Polnilni kabel tipa C Poškodovanih sestavnih delov ne uporabljajte. Obrnite se na lokalnega pooblaščenega distributerja/službo za stranke HiFuture.
Pregled naprave 1. Mikrofon 2. Območje dotika 3. Indikator za ušesne slušalke 4. Mikrofon 5. Vmesnik za polnjenje slušalk 6. Vhod za polnjenje TYPE C 7. Indikatorska lučka ohišja za slušalke...
Page 53
Obe slušalki za 5 sekund vstavite v polnilno ohišje in ju nato vzemite ven, 5 krat hitro tapnite L ali R slušalko, oglasil se bo zvok "Reset Succeed", kar pomeni, da je bila Yacht uspešno ponastavljena. 5″ Vstavite jih nazaj v polnilno ohišje in Yacht je pripravljen za uporabo.
Page 54
Upravljanje z dotikom Predvajanje/zaustavitev Enkrat pritisnite (L/R) Pritisnite in Prejšnja/naslednja skladba pridržite 2 sekundi (L/R) 2″ 2″ Zmanjšanje/zvišanje glasnosti Pritisnite 2-krat (L/R) Vključitev Siri/ druge programske Pritisnite 3-krat (L/R) opreme za glasovno upravljanje Sprejem klica Enkrat pritisnite (L/R) Pritisnite in Zavrnitev/ukončanje klica pridržite 2 sekundi (L/R) 2″...
Page 55
POMEMBNE OPOMBE Pred uporabo brezžičnih slušalk Yacht napolnite polnilno ohišje in slušalke. Če se obe slušalki ne povežeta, ponastavite slušalki, glejte stran 51. Če se slušalke ne polnijo, očistite polnilno režo v polnilnem ohišju in površino kontaktne točke na slušalkah.
Page 56
Vklopljeno napajanje Utripanje Utripanje ″ x2 ~ 3 se prižgejo se prižgejo Samodejno Ročno Prepričajte se, da so slušalke v polnilnem ohišju, nato izvlecite Dolgo pritiskajte levo in desno slušalko, dokler se ne obe slušalki, slušalki bosta 1 sekundo utripali z oranžno LED prižge oranžni indikator LED lučko.
Page 57
NABIJANJE Po razpakiranju jahte jo popolnoma napolnite. Za polnjenje polnilnega ohišja uporabite kabel tipa C. INDIKATORJI' OPISI 1. Ušesne blazinice Vklopljeno Izklop Popolnoma Povezovanje Povezano napajanje napajanja napolnjena LED dioda Svetlobna LED utripa izmenično dioda LED je dioda utripa dioda LED belo 1 utripa izklopljena...
Page 58
WEEE Tega izdelka ne smete odlagati kot običajne gospodinjske odpadke v skladu z Direktivo EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO - 2012/19/EU). Namesto tega ga je treba vrniti na mesto nakupa ali oddati na javnem zbirnem mestu za odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Z zagotovitvijo pravilnega odlaganja tega izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo neustrezno ravnanje z odpadki tega izdelka.
Page 59
Csomaglista Yacht Töltő tok Felhasználói kézikönyv Szilikon fülbetétek USB Type-C töltókábel Kérjük, ne használjon sérült alkatrészeket, és forduljon a helyi HiFuture hivatalos forgalmazójához vagy ügyfélszolgálatához segitségért.
Page 60
Eszköz áttekintése 1. Mikrofon 2. Érintö terület 3. Fülhallgató jelzöfény 4. Mikrofon 5. Fülhallgató tölto interfész 6. C tipusú töltöport 7. Fülhallgató tok jelzöfény...
Page 61
Bluetooth kapcsolat HiFuture Yacht Kapcsolja be a fülhallgatót, Ezután válassza ki a "HiFuture Yacht" és engedélyezze a Bluetooth opciót az elérhetö Bluetooth eszközök funkciót a készüléken. listájából. A csatlakozást követöen egy hangutasítás fogja megerösiteni a kapcsolatot a 'Ön csatlakozott a HiFuture-hoz' üzenettel.
Page 62
Érintés irányítás Nyomja meg egyszer a Lejátszás / szünet bal/jobb koppintási területet. Nyomja meg és tartsa lenyomva két másodpercig a Elözö / Következö szám bal/jobb koppintási területet. 2″ 2″ Nyomja meg kétszer a Hangerö fel / le bal/jobb koppintási területet. Nyomja meg háromszor a Hangalapú...
Fontos megjegyzések A Yacht vezeték nélküli fülhallgató használata elött kérjük, töltse fel a tokot és a fülhallgatót is. Ha mindkét fülhallgató nem szinkronizálódik, kérjük, állitsa vissza a fülhallgatókat gyári beállításra. Ha a fülhallgató nem töltödik, kérjük, tisztítsa meg a töltönyílást a tokon és a...
Page 64
Bekapcsolás Flashing Flashing ″ x2 ~ 3 Light up Light up Automatikusan Kézzel Gyözödjön meg róla, hogy a fülhallgató a töltötokban van. Nyomja meg és tartsa lenyomva a bal és a jobb Ezután vegye ki mindkét fülhallgatót. Egy másodpercig fülhallgatót. A narancssárga jelzö LED világítani fog. narancssárga LED fény villogni fog, jelezve, hogy bekapcsolva vannak.
Page 65
Töltés Kérjük, a dobozból való kiszerelés után töltse fel teljesen a jachtot. Használja a C típusú kábelt a töltötáska töltéséhez. Mutatók leírása 1. Fülhallgató Teljesen Bekapcsolás Kikapcsolás Párosítás Csatlakoztatva feltöltve LED felváltva LED tizenöt narancssárgán villog LED ki van LED ki van másodpercig villog tizenöt narancssárgán...
Page 66
WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) értelmében. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Page 67
For more information, please visit: www.hifuturegroup.com For any assistance, email us: info@hifuturegroup.com...
Need help?
Do you have a question about the Yacht and is the answer not in the manual?
Questions and answers