Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Page 4
Packaging FutureTour 3.5mm Audio cable Type-C charging cable Manual Avoid using any damaged components and contact your local authorized HiFuture distributor or customer service for assistance.
Page 5
Button Functions Summary 1. Microphone 2. Active Noise Canceling Switch 3. LED Indicator 4. Type-C Charging Port 5. 3.5mm Audio Jack 6. Volume - / Previous track 7. Volume + / Next track 8. Multi-Function Button: On/Off/Play/Pause/Activate Voice Assistant...
While charging and connecting with a 3.5mm audio jack, the headphone will be powered off. After resetting the headphone, please disregard or remove the HiFuture FutureTour from your device(s). When both Bluetooth (BT ON & Connected) and ANC are activated, the Cyan...
Page 7
Volume, Music, Phone Call and ANC Operations Volume settings Increase volume Push Volume + button Decrease volume Push Volume + button Playback functions Play/Pause track Push MFB once Skip to next track Hold Volume + button for two seconds Go to previous track Hold Volume + button for two seconds Call functions Answer/End call...
Page 8
The indicator will blink in blue and red. 2. Hold the headphone next to the Bluetooth-enabled device. 3. Connect the headphone to your phone or other Bluetooth devices by locating and selecting "HiFuture FutureTour" in the Bluetooth settings. LED Indicator...
Noise Cancelling The noise-canceling feature is a specialized functionality built to effectively block constant, low-frequency noises, providing an optimal experience for those traveling on trains or buses. By switching the dedicated button to the ON position, you activate the noise-canceling feature, which initiates a sophisticated mechanism to counteract and minimize unwanted sounds.
Charging The Battery The headphone can be easily connected to an AC charger or a USB charger with a Type-C port for convenient charging. It is important to ensure that the headphone is fully charged for a minimum of 3.5 hours before initial use. To charge your headphone, make sure to use a qualified charger with a DC 5V@1A output.
Hints and Tips Here are some helpful hints and tips if the product is not working: Recharge the product. Ensure the product is switched on. Ensure your Bluetooth-enabled device’s wireless function is active. Ensure there are no other wireless devices in discovery mode. ...
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Bluetooth Headphones Model / Type: FutureTour The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No. 2014/53/EU Directive No.
Page 14
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 15
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Page 16
Balení FutureTour 3,5mm audio kabel Nabíjecí kabel typu C Manuální Nepoužívejte poškozené součásti a obraťte se na místního autorizovaného distributora HiFuture nebo na zákaznický servis.
Page 17
Shrnutí funkcí tlačítek 1. Mikrofon 2. Přepínač aktivního potlačení hluku 3. Indikátor LED 4. Nabíjecí port typu C 5. 3,5 mm audio konektor 6. Hlasitost - / Předchozí stopa 7. Hlasitost + / Další skladba 8. Multifunkční tlačítko: Zapnutí/vypnutí/Přehrávání/Pauza/Aktivace hlasového asistenta...
Page 18
HiFuture, Párování tří sekund. Při nabíjení a připojení pomocí 3,5 mm audio konektoru budou sluchátka vypnutá. Po resetování sluchátek HiFuture FutureTour odeberte ze zařízení. Když je aktivována funkce Bluetooth (BT ON & Connected) i ANC, zůstává azurový ...
Page 19
Ovládání hlasitosti, hudby, telefonních hovorů a ANC Nastavení hlasitosti Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko hlasitosti + Snížení hlasitosti Stiskněte tlačítko hlasitosti - Funkce přehrávání Přehrát/pozastavit skladbu Jednou stiskněte tlačítko MFB Přeskočit na další skladbu Podržení tlačítka hlasitosti + po dobu dvou sekund Přejít na předchozí...
Page 20
1. Sluchátka zapnete stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka "MFB" po dobu 2 sekund. Indikátor bude blikat modře a červeně. 2. Podržte sluchátka vedle zařízení podporujícího technologii Bluetooth. 3. Připojte sluchátka k telefonu nebo jinému zařízení Bluetooth tak, že v nastavení Bluetooth vyhledáte a vyberete položku "HiFuture FutureTour". Indikátor LED...
Page 21
Potlačení hluku Funkce potlačení hluku je specializovaná funkce, která účinně blokuje stálé nízkofrekvenční zvuky a poskytuje optimální zážitek při cestování vlakem nebo autobusem. Přepnutím vyhrazeného tlačítka do polohy ON aktivujete funkci potlačení hluku, která spustí sofistikovaný mechanismus pro potlačení a minimalizaci nežádoucích zvuků. Po aktivaci funkce si všimnete, že se indikátor rozsvítí...
Nabíjení baterie Sluchátka lze snadno připojit k síťové nabíječce nebo k nabíječce USB s portem typu C pro pohodlné nabíjení. Je důležité zajistit, aby byla sluchátka před prvním použitím plně nabita po dobu minimálně 3,5 hodiny. K nabíjení sluchátek nezapomeňte použít kvalifikovanou nabíječku s výstupem DC 5V@1A.
Rady a tipy Zde je několik užitečných rad a tipů, pokud výrobek nefunguje: Nabijte výrobek. Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý. Ujistěte se, že je bezdrátová funkce vašeho zařízení podporujícího technologii Bluetooth aktivní. Ujistěte se, že v režimu zjišťování nejsou žádná jiná bezdrátová zařízení. ...
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Sluchátka Bluetooth Model / typ: FutureTour Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
Page 26
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Page 27
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 28
Balenie FutureTour 3,5 mm audio kábel Nabíjací kábel typu C Manuálne Nepoužívajte žiadne poškodené komponenty a obráťte sa na miestneho autorizovaného distribútora HiFuture alebo zákaznícky servis.
Page 29
Zhrnutie funkcií tlačidiel 1. Mikrofón 2. Prepínač aktívneho potlačenia hluku 3. Indikátor LED 4. Nabíjací port typu C 5. 3,5 mm audio konektor 6. Hlasitosť -/Predchádzajúca skladba 7. Hlasitosť +/Ďalšia skladba 8. Multifunkčné tlačidlo: Zapnúť/Vypnúť/Prehrať/Pozastaviť/Aktivovať hlasového asistenta...
Page 30
Počas nabíjania a pripojenia pomocou 3,5 mm audio konektora budú slúchadlá vypnuté. Po resetovaní slúchadiel si slúchadlá HiFuture FutureTour nevšímajte alebo ich odstráňte zo zariadenia(-í). Keď je aktivovaná funkcia Bluetooth (BT ON & Connected) aj ANC, indikátor Cyan ...
Page 31
Ovládanie hlasitosti, hudby, telefónnych hovorov a ANC Nastavenia hlasitosti Zvýšenie objemu Stlačte tlačidlo hlasitosti + Zníženie objemu Stlačte tlačidlo hlasitosti + Funkcie prehrávania Stlačte MFB raz Prehrávanie/pozastavenie skladby Prejsť na ďalšiu skladbu Podržte tlačidlo hlasitosti + na dve sekundy Prejsť na predchádzajúcu skladbu Podržte tlačidlo hlasitosti + na dve sekundy Funkcie volania Prijatie/ukončenie hovoru...
Page 32
1. Ak chcete slúchadlá zapnúť, stlačte a podržte na 2 sekundy multifunkčné tlačidlo "MFB". Indikátor bude blikať modrou a červenou farbou. 2. Držte slúchadlá vedľa zariadenia s podporou Bluetooth. 3. Pripojte slúchadlá k telefónu alebo iným zariadeniam Bluetooth tak, že v nastaveniach Bluetooth vyhľadáte a vyberiete položku "HiFuture FutureTour". Indikátor LED...
Page 33
Potlačenie hluku Funkcia potlačenia hluku je špecializovaná funkcia vytvorená na účinné blokovanie stálych nízkofrekvenčných zvukov, ktorá poskytuje optimálny zážitok pre cestujúcich vo vlakoch alebo autobusoch. Prepnutím vyhradeného tlačidla do polohy ON aktivujete funkciu potlačenia hluku, ktorá spustí sofistikovaný mechanizmus na potlačenie a minimalizáciu nežiaducich zvukov.
Nabíjanie batérie Slúchadlá možno ľahko pripojiť k sieťovej nabíjačke alebo k nabíjačke USB s portom typu C na pohodlné nabíjanie. Je dôležité zabezpečiť, aby boli slúchadlá pred prvým použitím plne nabité minimálne 3,5 hodiny. Na nabíjanie slúchadiel nezabudnite použiť kvalifikovanú nabíjačku s výstupom DC 5V@1A.
Page 35
Rady a tipy Tu je niekoľko užitočných rád a tipov, ak výrobok nefunguje: Dobíjanie výrobku. Skontrolujte, či je výrobok zapnutý. Uistite sa, že je bezdrôtová funkcia vášho zariadenia s podporou Bluetooth aktívna. Uistite sa, že v režime zisťovania nie sú žiadne iné bezdrôtové zariadenia. ...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Page 37
Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Slúchadlá Bluetooth Model/typ: FutureTour Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
Page 38
WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste recyklovateľného odpadu.
Page 39
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Page 40
Csomagolás FutureTour C típusú töltőkábel 3,5 mm-es audiokábel Kézi Kerülje a sérült alkatrészek használatát, és forduljon a HiFuture helyi hivatalos forgalmazójához vagy ügyfélszolgálatához segítségért.
Page 41
Gombfunkciók összefoglalása 1. Mikrofon 2. Aktív zajszűrő kapcsoló 3. LED kijelző 4. C típusú töltőport 5. 3,5 mm-es audio csatlakozó 6. Hangerő - / Előző szám 7. Hangerő + / Következő szám 8. Multifunkciós gomb: Hangasszisztens bekapcsolása/ki/lejátszás/szünet/aktiválás...
Page 42
A töltés és a 3,5 mm-es audiocsatlakozóval való csatlakozás közben a fejhallgató kikapcsol. A fejhallgató visszaállítása után, kérjük, ne vegye figyelembe vagy távolítsa el a HiFuture FutureTour-t a készülék(ek)ről. Ha mind a Bluetooth (BT ON & Connected), mind az ANC aktiválva van, a ciánszínű kijelző folyamatosan világít.
Page 43
Hangerő, zene, telefonhívás és ANC műveletek Hangerő beállítások Növelje a hangerőt Nyomja meg a Hangerő + gombot Csökkenti a hangerőt Nyomja meg a Hangerő + gombot Lejátszási funkciók Sáv lejátszása/szüneteltetése Nyomja meg egyszer az MFB gombot Ugrás a következő zeneszámra Tartsa lenyomva a Hangerő...
Page 44
(Multifunkciós gomb) gombot 2 másodpercig. A kijelző kék és piros színben villogni fog. 2. Tartsa a fejhallgatót a Bluetooth-kompatibilis eszköz mellé. 3. Csatlakoztassa a fejhallgatót a telefonjához vagy más Bluetooth-eszközökhöz a Bluetooth-beállításokban a "HiFuture FutureTour" megkeresésével és kiválasztásával. LED kijelző...
Page 45
Zajcsökkentés A zajszűrő funkció egy speciális funkció, amely hatékonyan blokkolja az állandó, alacsony frekvenciájú zajokat, optimális élményt nyújtva a vonaton vagy buszon utazóknak. A dedikált gomb ON állásba kapcsolásával aktiválja a zajszűrő funkciót, amely egy kifinomult mechanizmust indít el a nem kívánt hangok ellensúlyozására és minimalizálására. A funkció aktiválásakor észreveheti, hogy a kijelző...
Az akkumulátor töltése A fejhallgató könnyen csatlakoztatható hálózati töltőhöz vagy C-típusú porttal rendelkező USB-töltőhöz a kényelmes töltéshez. Fontos, hogy a fejhallgatót a kezdeti használat előtt legalább 3,5 órán keresztül teljesen feltöltse. A fejhallgató töltéséhez mindenképpen használjon minősített töltőt, amelynek kimenete DC 5V@1A. Akkumulátor kijelző...
Page 47
Tippek és tanácsok Íme néhány hasznos tanács és tipp, ha a termék nem működik: Töltse újra a terméket. Győződjön meg róla, hogy a termék be van kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth-kompatibilis eszköz vezeték nélküli funkciója aktív.
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekbe ütközőnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Cím: Bluetooth fejhallgató Modell / típus: FutureTour A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv 2011/65/EU irányelv, a 2015/863/EU módosított változatban.
Page 50
WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Page 51
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Page 52
Verpackung FutureTour 3,5-mm-Audiokabel Typ-C-Ladekabel Handbuch Vermeiden Sie die Verwendung von beschädigten Komponenten und wenden Sie sich an Ihren örtlichen autorisierten HiFuture-Händler oder den Kundendienst.
Page 53
Zusammenfassung der Tastenfunktionen 1. Mikrofon 2. Schalter für aktive Geräuschunterdrückung 3. LED-Anzeige 4. Typ-C-Ladeanschluss 5. 3,5-mm-Audiobuchse 6. Lautstärke - / Vorheriger Titel 7. Lautstärke + / Nächster Titel 8. Multifunktionstaste: Ein/Aus/Wiedergabe/Pause/Aktivierung des Sprachassistenten...
Page 54
Während des Aufladens und der Verbindung mit einer 3,5-mm-Audiobuchse wird der Kopfhörer ausgeschaltet. Nach dem Zurücksetzen des Kopfhörers sollten Sie den HiFuture FutureTour nicht mehr verwenden oder von Ihrem(n) Gerät(en) entfernen. Wenn sowohl Bluetooth (BT ON & Connected) als auch ANC aktiviert sind, leuchtet...
Page 55
Lautstärke, Musik, Telefonanrufe und ANC-Betrieb Lautstärke-Einstellungen Volumen erhöhen Taste Lautstärke + drücken Verringerung der Lautstärke Taste Lautstärke + drücken Wiedergabefunktionen Titel abspielen/anhalten MFB einmal drücken Zum nächsten Titel springen Halten Sie die Taste Lautstärke + zwei Sekunden lang gedrückt. Zum vorherigen Titel gehen Halten Sie die Taste Lautstärke + zwei Sekunden lang gedrückt.
Page 56
1. Um den Kopfhörer einzuschalten, halten Sie die "MFB" (Multifunktionstaste) 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige blinkt in blau und rot. 2. Halten Sie den Kopfhörer neben das Bluetooth-fähige Gerät. 3. Verbinden Sie den Kopfhörer mit Ihrem Telefon oder anderen Bluetooth-Geräten, indem Sie in den Bluetooth-Einstellungen "HiFuture FutureTour" auswählen. LED-Anzeige...
Page 57
Geräuschunterdrückung Die Geräuschunterdrückung ist eine spezielle Funktion, die konstante, tieffrequente Geräusche effektiv unterdrückt und so für ein optimales Reiseerlebnis in Zügen und Bussen sorgt. Wenn Sie die entsprechende Taste auf ON stellen, aktivieren Sie die Geräuschunterdrückungsfunktion, die einen ausgeklügelten Mechanismus in Gang setzt, um unerwünschte Geräusche zu unterdrücken und zu minimieren.
Aufladen des Akkus Der Kopfhörer kann zum bequemen Aufladen einfach an ein AC-Ladegerät oder ein USB- Ladegerät mit einem Typ-C-Anschluss angeschlossen werden. Es ist wichtig, dass der Kopfhörer vor der ersten Verwendung mindestens 3,5 Stunden lang vollständig aufgeladen ist. Verwenden Sie zum Aufladen Ihres Kopfhörers ein qualifiziertes Ladegerät mit einem DC 5V@1A-Ausgang.
Hinweise und Tipps Hier finden Sie einige hilfreiche Hinweise und Tipps, wenn das Produkt nicht funktioniert: Laden Sie das Produkt auf. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die drahtlose Funktion Ihres Bluetooth-fähigen Geräts aktiviert ist.
Page 60
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 CIN: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Bluetooth-Kopfhörer Modell/Typ: FutureTour Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
Page 62
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Need help?
Do you have a question about the FutureTour and is the answer not in the manual?
Questions and answers