Page 3
The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
Page 4
Unboxing SMARTPODS 2 Charging Case TYPE C charging cable Silicone Ear-tips User Manual Please refrain from using any damaged components. Contact your local authorised HiFuture distributor/customer service.
Device Overview Microphone Volume Up / Down Pause / play Tap control area Answer / hang up Call Microphone Gaming Mode ON/OFF Type C Charging Port Charging indicator Multi-Function Button...
Page 6
A: Ensure to remove stickers from both buds and charge full before using. After that, open the top cover to Power on. B: Tap „HiFuture SmartPods 2“ from the smartphone’s Bluetooth menu. There’ s a voice prompt „Your Device is Connected“ after succeed connection.
Page 7
Tap Instructions *Not all devices support this functionality* Double Tap L Double Tap R Tap R Earbuds for 2 Tap L Earbuds for 2 Earbuds Earbuds seconds seconds Short Tap L or R Long Tap L or R Short Tap the L or R Tap 4 times on the Earbuds earbuds for 2...
Manual OFF Long tap L and R earbuds for 5 seconds to Power OFF in free mode (Music, Calling and Gaming Modes invalid) Manual ON While earbuds in OFF mode, Long Tap L and R earbuds for 2 seconds to Power ON.
Page 9
Step 2, Do not close charging case cover Step 3, Hold rear multi-function button for approximately 8 seconds until indicator lights flash Step 4, Remove “HiFuture SmartPods2” from your Device’ s Bluetooth list *After Reseting, delete the paired “HiFuture SmartPods2” from your devices and re-pairing it.
Important Safety Instructions 1. Please do not use device near any form of heat sources. 2. Please use accessories specified by the manufacturer. 3. Please refer all services to qualified personnel should there be any form of damage to the device. 4.
Page 11
Indicators’ Descriptions 1. Without Charging cable Battery Low Open/Close Short Press rear Charging earbuds Top Cover Multi-Button in the case Put earbuds into LED1 flashes LED1 light up for 10 LED2 flashes 5 the case quickly seconds and turn seconds and turn off automatically off automatically 2.
Page 12
Battery *SmartPods2 powers off automatically after 5 minutes of inactivity* *SmartPods2 has up to 4 hours playback time +20 hours with charging case* *Tested by Medium Level Volume by IOS 14.3 device with POP music* Charging Use Type C charging cable to charge. *Recommended Charging voltage: 5V@500mA to 1A SmartPods2 powers off automatically after 5 minutes of inactivity* *Battery will be discharged automatically is left unused over a long period of time*...
Troubleshooting I can’t find “HiFuture SmartPods2” on my Bluetooth devices list/unstable connection. 1. Make sure “SmartPods2” and your device are within Bluetooth working distance. 2. Make sure SmartPods2 is charged and has enough power. 3. Perform a factory reset and re- attempt to pair again.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: TWS Earbuds Model / Type: SmartPods 2 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
Page 16
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 17
Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
Obsah balení SMARTPODS 2 Nabíjecí pouzdro Nabíjecí kabel TYPE C Silikonové špunty do uší Uživatelská příručka Nepoužívejte poškozené součásti. Obraťte se na místního autorizovaného distributora/zákaznický servis společnosti HiFuture.
Přehled zařízení Mikrofon Zvýšení / snížení hlasitosti Pozastavení / přehrávání Oblast pro dotykové ovládání Odpovědět / zavěsit Mikrofon pro volání Zapnutí/vypnutí herního režimu Nabíjecí port typu C Indikátor nabíjení Multifunkční tlačítko...
Page 20
Poté otevřete vršek pouzdra pro zapnutí. B: V nabídce Bluetooth smartphonu klepněte na položku "HiFuture SmartPods 2". Po úspěšném připojení se zobrazí hlasová výzva "Your Device is Connected" (Vaše zařízení je připojeno).
Page 21
Pokyny pro dotykové ovládání *Tuto funkci nepodporují všechna zařízení* Dvojklik na levé Dvojklik na pravé Klepněte na P Klepněte na L sluchátko sluchátko sluchátko na 2 sluchátko na 2 sekundy sekundy Krátké klepnutí na Dlouhé klepnutí na Krátké klepnutí na Pro opětovné...
Page 22
Ruční vypnutí Dlouhým klepnutím na P a L sluchátko na 5 sekund vypnete základním režimu. (Není platné pro hudební, telefonní a herní režim) Ruční zapnutí Když jsou sluchátka ve vypnutém režimu, dlouhým klepnutím na P a L sluchátko na 2 sekundy zapněte napájení.
Page 23
Krok 2, Nezavírejte kryt nabíjecího pouzdra Krok 3, Podržte zadní multifunkční tlačítko po dobu přibližně 8 sekund, dokud nezačnou blikat kontrolky. Krok 4, Odeberte zařízení "HiFuture SmartPods2" ze seznamu zařízení Bluetooth. *Po resetování odstraňte spárovaná sluchátka "HiFuture SmartPods2" ze svých zařízení a znovu je spárujte.
Důležité bezpečnostní pokyny 6. Nepoužívejte zařízení v blízkosti jakýchkoli zdrojů tepla. 7. Používejte příslušenství určené výrobcem. 8. Pokud dojde k jakémukoli poškození zařízení, svěřte všechny servisní úkony kvalifikovanému personálu. 9. Tento návod k použití si uschovejte pro budoucí použití/řešení problémů. 10.
Page 25
Popisy ukazatelů 4. Bez nabíjecího kabelu Vybitá baterie Otevřít/zavřít Krátký stisk zadního Nabíjení sluchátek v horní kryt multifunkčního pouzdře tlačítka Vložení sluchátek LED1 rychle bliká LED1 se rozsvítí na LED2 bliká 5 do pouzdra 10 sekund a sekund a automaticky se automaticky se vypne.
Page 26
Baterie *SmartPods2 se automaticky vypnou po 5 minutách nečinnosti* *SmartPods2 mají až 4 hodiny přehrávání + 20 hodin s nabíjecím pouzdrem* *Testováno při střední úrovni hlasitosti zařízením IOS 14.3 s hudbou POP* Nabíjení K nabíjení použijte nabíjecí kabel typu C. *Doporučené...
Hlasová výzva "Power ON" (“Zapnuto”) “Pairing” ("Párování") “Your device is connected” ("Vaše zařízení je připojeno") “Your device is disconnected” ("Vaše zařízení je odpojeno") “Battery Low” ("Baterie je vybitá") "Power OFF" (“Vypnuto”) “Min.& Max. Volume Alarm“ ("Alarm min. a max. hlasitosti") “Reject or End Call Alarm“...
Řešení problémů V seznamu zařízení Bluetooth nemohu najít "HiFuture SmartPods2" / nestabilní připojení. 4. Ujistěte se, že zařízení SmartPods2 a vaše zařízení jsou v pracovní vzdálenosti Bluetooth. 5. Ujistěte se, že je zařízení SmartPods2 nabité a má dostatek energie. 6. Proveďte obnovení továrního nastavení a znovu se pokuste o spárování.
Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Sluchátka TWS Model / typ: SmartPods 2 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
Page 30
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
Page 31
Používateľská príručka k výrobku obsahuje funkcie výrobku, spôsob používania a postup obsluhy. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku, aby ste získali čo najlepšie skúsenosti a predišli zbytočným škodám. Túto príručku si uschovajte pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku.
Obsah balenia SMARTPODS 2 Nabíjacie puzdro Nabíjací kábel TYP C Silikónové štuple do uší Používateľská príručka Nepoužívajte poškodené súčasti. Obráťte sa na miestneho autorizovaného distribútora/zákaznícky servis spoločnosti HiFuture.
Page 33
Prehľad zariadení Mikrofón Zvýšenie/zníženie hlasitosti Pozastavenie/prehrávanie Oblasť pre ovládanie Odpovedať/zavesiť Mikrofón na volanie Zapnutie/vypnutie herného režimu Nabíjací port typu C Indikátor nabíjania Multifunkčné tlačidlo...
Page 34
A: Pred použitím sa uistite, že ste odstránili nálepky z oboch slúchadiel a plne ich nabite. Potom otvorte vršok púzdra pre zapnutie. B: V ponuke Bluetooth smartfónukliknite na položku "„HiFuture SmartPods 2”. Po úspešnom pripojení sa zobrazí hlasová výzva „Your Device is Connected” (Vaše zariadenie je pripojené).
Page 35
Pokyny pre dotykové ovládanie *Túto funkciu nepodporujú všetky zariadenia* Dvojklik na ľavé Dvojklik na pravé Kliknite na P Kliknite na L slúchadlo slúchadlo slúchadlo na 2 slúchadlo na 2 sekundy sekundy Krátke kliknutie na Dlhé kliknutie na Krátke kliknutie na Pre opätovné...
Page 36
Ručné vypnutie Dlhým kliknutím na P a L slúchadlo na 5 sekúnd vypnete základný režim. (Nie je platné pre hudobný, telefónny a herný režim) Ručné zapnutie Keď sú slúchadlá vo vypnutom režime, dlhým kliknutím na P a L slúchadlo na 2 sekundy zapnite napájanie.
Krok 3, Podržte zadné multifunkčné tlačidlo približne 8 sekúnd, kým nezačnú blikať kontrolky Krok 4, Odobete zariadenie „HiFuture SmartPods2” zo zoznamu zariadenia Bluetooth *Po resetovaní odstráňte spárované slúchadlá „HiFuture SmartPods2” zo svojich zariadení a znovu ich spárujte. Dôležité bezpečnostné pokyny 11.
Bezpečnostné upozornenia 9. Prístroj vždy uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od ohňa a zdrojov tepla. 10. Nepokúšajte sa prístroj rozoberať alebo meniť. 11. Nevystavujte zariadenie nadmernému teplu. (Priame slnečné svetlo, napr.) 12. Neponárajte zariadenie do žiadnych tekutín. Varovanie Dlhodobé používanie slúchadiel pri strednej až vysokej hlasitosti vedie k trvalému poškodeniu sluchu.
Page 39
Popisy ukazovateľov 7. Bez nabíjacieho kábla Vybitá batéria Otvoriť/zakryť Krátke stlačenie Nabíjanie horný kryt zadného slúchadiel v puzdre multifunkčného tlačidla Vloženie slúchadiel LED1 rýchlo bliká LED1 sa rozsvieti na LED2 bliká 5 do puzdra 10 sekúnd a sekúnd a automaticky sa automaticky sa vypne vypne...
Page 40
Batéria *SmartPods2 sa automaticky vypnú po 5 minútach nečinnosti* *SmartPods2 majú až 4 hodiny prehrávania + 20 hodín s nabíjacím puzdrom* *Testované pri strednej úrovni hlasitosti zariadenia IOS 14.3 s hudbou POP* Nabíjanie Na nabíjanie používajte nabíjací kábel typu C. *Odporúčané...
Hlasová výzva "Power ON " ("Zapnuté") "Pairing" ("Párovanie") "Your device is connected" ("Vaše zariadenie je pripojené") "Your device is disconnected" ("Vaše zariadenie je odpojené") "Battery Low" ("Batéria je vybitá") "Power OFF" ("Vypnuté") "Min. & Max. Volume Alarm " ("Alarm min. a max. hlasitosti") "Reject or End Call Alarm"...
Riešenie problémov V zozname zariadení Bluetooth nemôžem nájsť „HiFuture SmartPods2”/nestabilné pripojenie. 1. Uistite sa, že zariadenie SmartPods2 a vaše zariadenia sú v pracovnej vzdialenosti Bluetooth. 2. Uistite sa, že je zariadenie SmartPods2 nabité a má dostatok energie. 3. Vykonajte obnovu továrenského nastavenia a znova sa pokúste o spárovanie.
Page 43
Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: TWS Earbuds Model/typ: SmartPods 2 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
Page 44
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
Page 45
A termék felhasználói kézikönyve tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és az üzemeltetési eljárást. Olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet a legjobb élmény érdekében, és a felesleges károk elkerülése érdekében. Tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A csomag tartalma SMARTPODS 2 Töltőtok USB-C típusú töltőkábel Szilikon füldugók Felhasználói kézikönyv Kérjük, ne használjon sérült alkatrészeket. Forduljon a helyi HiFuture hivatalos forgalmazójához/ügyfélszolgálatához.
Page 48
A: Használat előtt győződjön meg róla, hogy eltávolította a matricákat mindkét fülhallgatóról, és töltse fel teljesen. Ezután nyissa ki a felső fedelet a bekapcsoláshoz. B: Koppintson a "HiFuture SmartPods 2" lehetőségre az okostelefon Bluetooth menüjében. A sikeres csatlakoztatás után hangjelzés jelenik meg: "Az Ön készüléke csatlakoztatva".
Page 49
Touchpad utasítások *Nem minden eszköz támogatja ezt a funkciót* Bal fülhallgató Jobb fülhallgató Érintse meg a jobb Érintse meg a bal dupla érintése dupla érintése fülhallgatót 2 fülhallgatót 2 másodpercig másodpercig Jobb vagy bal Érintse meg Érintse meg Érintse meg 4-szer fülhallgató...
Page 50
Kézi kikapcsolás A jobb és a bal fülhallgató 5 másodpercig tartó hosszú érintése a szabad üzemmódban történő kikapcsoláshoz. (Zene, hívás és játék módok érvénytelenek) Kézi bekapcsolás Miközben a fülhallgató kikapcsolt állapotban van, a bekapcsoláshoz érintse meg hosszan a jobb és a bal fülhallgatót 2 másodpercig.
3. lépés: Tartsa lenyomva a hátsó multifunkciós gombot kb. 8 másodpercig, amíg a jelzőfények villognak. 4. lépés: Távolítsa el a "HiFuture SmartPods2" terméket az eszköz Bluetooth-listájáról *Az alaphelyzetbe állítás után törölje a párosított "HiFuture SmartPods2" készüléket az eszközeiről, és párosítsa újra.
Fontos biztonsági utasítások 1. Kérjük, ne használja a készüléket semmilyen hőforrás közelében. 2. Kérjük, használja a gyártó által meghatározott tartozékokat. 3. Kérjük, hogy a készülék bármilyen jellegű sérülése esetén forduljon szakképzett személyzethez. 4. Őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet a későbbi használatra/hibaelhárításra. 5.
Page 53
Jelzőfények leírása 1. Töltőkábel nélkül Akkumulátor A töltőtök A hátsó Fülhallgatók töltése lemerült kinyitása/becsukása multifunkciós gomb a tokban rövid megnyomása Tegye a fülhallgatót LED1 gyorsan villog A LED1 10 A LED2 5 a tokba másodpercig világít, másodpercig villog, majd majd automatikusan automatikusan kikapcsol.
Page 54
Akkumulátor *A SmartPods2 automatikusan kikapcsol 5 perc inaktivitás után* *A SmartPods2 akár 4 óra lejátszási időt biztosít, +20 óra töltőtokkal* *Tesztelve közepes szintű hangerővel IOS 14.3 eszközön POP zenével* Töltés A töltéshez használjon USB-C típusú töltőkábelt. * Ajánlott töltési feszültség: 5V @ 500mA és 1A között A SmartPods2 automatikusan kikapcsol 5 perc inaktivitás után* *Az akkumulátor automatikusan lemerül, ha hosszabb ideig nem használják *...
Hangutasítás “Power ON” “Pairing” “Your device is connected” “Your device is disconnected” “Battery Low” “Power OFF” “Min.& Max. Volume Alarm“ “Reject or End Call Alarm“ *Elérhető egyes Android telefonokon, iOS telefonokon nem támogatott. “Reset Succeed Alarm“ “Gaming Mode ON“ “Gaming Mode OFF“ *A Játék üzemmódot játékra tervezték, amely alacsonyabb Bluetooth késleltetést tesz lehetővé, ez csökkentheti a kapcsolat minőségét zenehallgatás közben, ha ez a funkció...
Page 56
Hibaelhárítás Nem találom a "HiFuture SmartPods2"-t a Bluetooth-eszközök listáján/nem stabil kapcsolat. 1. Győződjön meg róla, hogy a "SmartPods2" és a készülék Bluetooth működési távolságon belül van. 2. Győződjön meg róla, hogy a SmartPods2 fel van töltve, és elegendő energiával rendelkezik.
Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: TWS fülhallgató Modell / típus: SmartPods 2 A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: (EU) 2014/53/EU irányelv (EU) 2011/65/EU irányelv, a 2015/863/EU módosítással...
Page 58
WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Page 59
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Page 60
Verpackungsinhalt SMARTPODS 2 Ladekoffer TYP C Ladekabel Silikon-Ohrstöpsel Benutzerhandbuch Bitte verwenden Sie keine beschädigten Komponenten. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten HiFuture-Händler/Kundendienst vor Ort.
Page 62
Verwendung vollständig aufzuladen. Danach öffnen Sie die obere Abdeckung, um das Gerät einzuschalten. B: Tippen Sie im Bluetooth-Menü des Smartphones auf "HiFuture SmartPods 2". Nach erfolgreicher Verbindung erscheint die Sprachansage "Ihr Gerät ist verbunden". C: Beide Ohrmuscheln schalten sich automatisch aus, wenn sie in das Etui gelegt werden und der Deckel ca.
Page 63
Anleitung zum Tippen *Nicht alle Geräte unterstützen diese Funktion* Double Klick L Doppel Klick R Tippen Sie 2 Tippen Sie 2 Ohrstöpsel Ohrstöpsel Sekunden lang auf Sekunden lang auf R Ohrstöpsels L Ohrstöpsel Kurzes Antippen Langes Antippen Tippen Sie kurz auf Tippen Sie 4 Mal auf den linken oder der linken oder...
Page 64
Manuell AUS Langes Antippen der linken und rechten Ohrstöpsel für 5 Sekunden zum Ausschalten im freien Modus (Musik-, Anruf- und Spielmodi ungültig) Manuell EIN Während sich die Ohrhörer im OFF-Modus befinden, tippen Sie 2 Sekunden lang auf den linken und rechten Ohrhörer, um sie einzuschalten.
Schritt 3: Halten Sie die hintere Multifunktionstaste etwa 8 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeigeleuchten blinken. Schritt 4, Entfernen Sie "HiFuture SmartPods2" aus der Bluetooth-Liste Ihres Geräts. Nach dem Zurücksetzen löschen Sie die gekoppelten "HiFuture SmartPods2" von Ihren Geräten und koppeln Sie sie erneut.
Page 66
19. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch für spätere Nachschlagzwecke/Fehlersuche auf. 20. Bitte beachten Sie ALLE Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise 13. Halten Sie das Gerät immer von Feuer und Wärmequellen fern. 14. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder zu verändern. 15. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Hitze aus. (Direkte Sonneneinstrahlung z. B.) 16.
Page 67
Beschreibungen der Indikatoren 10. Ohne Ladekabel Batterie schwach Öffnen/Schließen Kurzer Druck auf Aufladen der Obere Abdeckung die hintere Ohrstöpsel im Etui Multitaste Ohrstöpsel in das LED1 blinkt schnell LED1 leuchtet 10 LED2 blinkt 5 Etui stecken Sekunden lang auf Sekunden und und schaltet sich schaltet sich dann automatisch...
Page 68
Batterie Die SmartPods2 schalten sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus*. SmartPods2 haben eine Wiedergabezeit von bis zu 4 Stunden + 20 Stunden mit Ladegerät*. Getestet bei mittlerer Lautstärke mit einem IOS 14.3 Gerät mit POP Musik Aufladen Verwenden Sie zum Aufladen ein Typ-C-Ladekabel. *Empfohlene Ladespannung: 5V@500mA bis 1A Die SmartPods2 schalten sich nach 5 Minuten Inaktivität automatisch aus*.
Sprachsteuerung "Strom einschalten" "Kopplung" "Ihr Gerät ist verbunden" "Ihr Gerät ist nicht angeschlossen" "Batterie schwach" "Strom aus" "Min.& Max. Lautstärke Alarm" "Alarm zum Ablehnen oder Beenden von Anrufen" *Bei einigen Android-Telefonen verfügbar, bei IOS-Telefonen nicht unterstützt "Erfolgsalarm zurücksetzen" "Spielmodus EIN" "Spielmodus AUS"...
Fehlersuche Ich kann die "HiFuture SmartPods2" nicht in der Liste der Bluetooth-Geräte bzw. der instabilen Verbindung finden. 7. Vergewissern Sie sich, dass sich die "SmartPods2" und Ihr Gerät in Reichweite der Bluetooth-Funktion befinden. 8. Vergewissern Sie sich, dass die SmartPods2 aufgeladen sind und über genügend Strom verfügen.
Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: TWS-Kopfhörer Modell/Typ: SmartPods 2 Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
Page 72
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Need help?
Do you have a question about the SMARTPODS 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers