Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tidy Buds Pro
TWS Earbuds
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tidy Buds Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HiFuture Tidy Buds Pro

  • Page 1 Tidy Buds Pro TWS Earbuds User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 3: Device Overview

    Unboxing TidyBuds Pro Charging Silicone Ear-tips TYPE C charging cable Please refrain from using any damaged components. Contact your local authorized HiFuture distributor/customer service. Device Overview 1. Tap area 2. Microphone 3. Charging interface 4. Charging case indicator Please fully charge the TidyBuds Pro before using.
  • Page 4 Buds flashing Green & Red and the other buds flashing Green 1 time per 20 seconds, L&R paring succeed. B. Select “HiFuture TidyBuds Pro” from the smartphone Bluetooth menu. There is a voice prompt “connected” after succeed connection with smartphone.
  • Page 5: Manual On/Off

    Manual ON/OFF Take out both buds and long Tap L&R for 2-3 seconds until indicator lights up to Power Take out both buds and long Tap L or R earbuds for 8 seconds until red indicator flashes 3 times to Power OFF. Manual Pairing After Manual ON, Double Tap L/R buds (not recommend).
  • Page 6 MFB Instructions * Not all devices support this functionality Double Tap Double Tap Long Tap L or R Short Tap the L Earbuds R Earbuds earbuds for 2 seconds L or R earbuds Tap 3 times on the Tap R Earbud Tap L Earbud Short Tap L or R earbud...
  • Page 7: Safety Notes

    Safety Notes 1. Read these safety instructions carefully. 2. Keep these safety instructions. 3. Pay attention to all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Only clean the earplugs with a dry cloth. 6. Choking: The appliance contains small parts and is not suitable for children. 7.
  • Page 8: Warranty Conditions

    Warranty Conditions All new SOUNDPEATS products are entitled to a two-year warranty from the original date of purchase. The proof of purchase proves that the product was purchased in the Alza.cz sales chain, during the warranty period you can then use the free service or you can replace the product.
  • Page 9: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This device complies with the European RED Directive (Directive 2014/53 / EU) and the RoHS Directive No. 2011/65 / EU, incl. of amendments 2015/863 EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
  • Page 10 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a tento manuál si uschovejte pro budoucí použití. Věnujte zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům. Pokud máte jakékoli dotazy nebo připomínky k produktu, kontaktujte zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Page 11: Obsah Balení

    Tidy Buds Pro Sluchátka-špunty do uší Nabíjecí pouzdro Silikonové špunty Nabíjecí kabel TYP C Nepoužívejte poškozené součásti. Obraťte se na místního autorizovaného distributora HiFuture/zákaznický servis. Popis produktu 1. Oblast pro klepnutí 2. Mikrofon 3. Nabíjecí rozhraní 4. Indikátor nabíjecího pouzdra...
  • Page 12: Automatické Vypnutí

    červeně a druhé sluchátko bliká zeleně 1krát za 20 sekund, poté párování L&R proběhlo úspěšně. B. V nabídce Bluetooth smartphonu vyberte „HiFuture TidyBuds Pro“. Po úspěšném připojení se smartphonem uslyšíte “Connected” („připojeno“)..
  • Page 13 Manuální ZAP/VYP Vyjměte obě sluchátka a na 2–3 sekundy dlouze klepněte na L&R, dokud se nerozsvítí indikátor a zařízení se tak zapne. Vyjměte obě sluchátka a dlouze klepněte na L nebo R sluchátko na 8 sekund, dokud červená kontrolka třikrát nezačne blikat a zařízení se vypne. Manuální...
  • Page 14 MFB Instrukce * Ne všechna zařízení tuto funkci podporují Dvojí kliknutí Dvojí kliknutí Dlouhé klepnutí na L nebo P Krátké klepnutí na na levé sluchátko na pravé sluchátko sluchátko na 2 vteřiny L nebo P sluchátko 3x klepněte na Klepnutí na P Klepnutí...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 1. Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. 2. Tyto bezpečnostní pokyny si uschovejte. 3. Věnujte pozornost všem upozorněním. 4. Řiďte se všemi pokyny. 5. Špunty do uší čistěte jen suchou utěrkou. 6. Nebezpečí zadušení: Zařízení obsahuje male části a není vhodné pro děti. 7.
  • Page 16: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Záruka se nevztahuje na: Použití...
  • Page 17: Eu Prohlášení O Shodě

    EU Prohlášení o shodě Tento přístroj je ohledně shody se základními požadavky a dalšími příslušnými předpisy v souladu s evropskou směrnicí RED (Směrnice 2014/53/EU) a směrnicí RoHS č. 2011/65/EU vč. změn 2015/863 EU. WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení...
  • Page 18 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si prosím starostlivo prečítajte nasledujúce pokyny a tento manuál si uschovajte pre budúce použitie. Venujte zvláštnu pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k produktu, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Page 19: Obsah Balenia

    Obsah balenia Tidy Buds Pro Slúchadlá - štuple do uší Nabíjacie puzdro Silikónové štuple Nabíjací kábel TYP C Nepoužívajte poškodené súčasti. Obráťte sa na miestneho autorizovaného distribútora HiFuture/zákaznícky servis. Popis produktu 1. Oblasť pre kliknutie 2. Mikrofón 3. Nabíjacie rozhranie 4.
  • Page 20: Automatické Vypnutie

    červeno a druhé slúchadlo bliká zeleno 1-krát za 20 sekúnd, potom párovanie L&R prebehlo úspešne. B. V ponuke Bluetooth smartfónu vyberte „HiFuture TidyBuds Pro“. Po úspešnom pripojení so smartfónom počujete „Connected“ („Pripojené“)..
  • Page 21 Manuálnie ZAP/VYP Vyberte obe slúchadlá a na 2 ‒ 3 sekundy dlho kliknite na L&R, kým sa nerozsvieti indikátor a zariadenie sa tak zapne. Vyberte obe slúchadlá a dlho kliknite na L alebo R slúchadlo na 8 sekúnd, kým červená kontrolka trikrát nezačne blikať...
  • Page 22 MFB Inštrukcie *Nie všetky zariadenia túto funkciu podporujú Dvojitý klik Dvojitý klik Dlhé kliknutie na L alebo P Krátke kliknutie na na ľavé slúchadlo na pravé slúchadlo slúchadlo na 2 sekundy L alebo P slúchadlo 3× kliknite na Kliknutie na P Kliknutie na Krátke kliknutie L alebo P...
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 1. Starostlivo si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. 2. Tieto bezpečnostné pokyny si uschovajte. 3. Venujte pozornosť všetkým upozorneniam. 4. Riaďte sa všetkými pokynmi. 5. Štuple do uší čistite len suchou utierkou. 6. Nebezpečenstvo udusenia: Zariadenie obsahuje malé časti a nie je vhodné pre deti.
  • Page 24: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok vytvorený počas predajnej sieti Alza.cz je poskytnutá záruka 2 roky. Pokiaľ potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Záruka sa nevzťahuje na: Použitie zariadenia v rozpore s pokynmi, použitie nepôvodných súčiastok alebo •...
  • Page 25 EÚ Prehlásenie o zhode Tento prístroj je ohľadom zhody so základnými požiadavkami a inými príslušnými predpismi v súlade s európskou smernicou RED (Smernica 2014/53/EÚ) a smernicou RoHS č. 2011/65/EÚ vr. zmien 2015/863 EÚ. WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 26 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a felhasználói kézikönyvet a későbbi felhasználás céljából. Különös figyelmet kell fordítani a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
  • Page 27: Az Eszköz Áttekintése

    Kicsomagolás TidyBuds Pro Töltő Szilikon füldugók C TÍPUSÚ töltőkábel Kérjük, tartózkodjon a sérült alkatrészek használatától. Vegye fel a kapcsolatot a helyi hivatalos HiFuture forgalmazóval / ügyfélszolgálattal. Az eszköz áttekintése 1. Érintési terület 2. Mikrofon 3. Töltő interfész 4. Töltőtok jelzője...
  • Page 28 és pirosan és a többi dugó zölden villog 20 másodpercenként, a B&J párosítás sikeres lesz. B. Válassza ki a “HiFuture TidyBuds Pro” elemet az okostelefon Bluetooth menüjéből. Az okostelefonhoz való sikeres kapcsolódás után hangjelzés jelzi, hogy „csatlakoztatva van”.
  • Page 29 Manuális BE/ KI Vegye ki mind a két dugót, hosszan érintse meg a B&J elemet 2-3 másodpercig, amíg a jelzőfény fel nem villan a Power ON értékre. Vegye ki mind a két dugót, hosszan érintse meg a B és J elemeket 8 másodpercig, amíg a vörös jelzőfény fel nem villan 3-szor a Power OFF értékre.
  • Page 30 MFB utasítások * Nem mindegyik eszköz támogatja ezt a funkcionalitást Dupla érintés Dupla érintés Hosszú érintés B vagy J Röviden érintse a B fülhallgató J fülhallgató fülhallgatókat 2 másodpercre B és J fülhallgatókat Érintse 3-szor a Érintse a J fülhallgatót Érintse a B fülhallgatót Röviden érintse B vagy J fülhallgatót,...
  • Page 31 Biztonsági jegyzetek 1. Gondosan olvassa el ezeket az utasításokat 2. Tartsa be ezeket a biztonsági utasításokat. 3. Tartsa be az összes figyelmeztetést. 4. Kövesse az összes utasítást. 5. Csak száraz ruhával tisztítsa a fülhallgatót. 6. Fulladás: A készülék apró alkatrészeket tartalmaz, gyermekek számára nem alkalmas.
  • Page 32: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Minden új SOUNDPEATS termékre kétéves garancia vonatkozik az eredeti vásárlás napjától számítva. A vásárlás igazolása bizonyítja, hogy a terméket az Alza.cz értékesítési láncban vásárolták, a jótállási időszak alatt ezután igénybe veheti az ingyenes szolgáltatást, vagy kicserélheti a terméket. A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre: A készülék használata az utasítások ellenében, nem eredeti alkatrészek használata •...
  • Page 33: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat Ez az eszköz megfelel az európai RED irányelvnek (2014/53/EU sz. irányelv) és a RoHS irányelvnek, ami 2011/65/EU számú, a 2015/863/EU sz. módosításokkal együtt. WEEE Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló EU irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
  • Page 34 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 35 Lieferumfang TidyBuds Pro Aufladen Silikon-Ohrstöpsel Ladekabel TYP C. Bitte verwenden Sie keine beschädigten Komponenten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen HiFuture-Händler / Kundendienst. Geräteübersicht 1. Tipp- Bereich 2. Mikrofon 3. Ladeschnittstelle 4. Ladecaseanzeige Bitte laden Sie den TidyBuds Pro vor der Verwendung vollständig auf.
  • Page 36 2-3 Sekunden lang grün. Warten Sie, bis eine der Buds grün und rot blinkt und die anderen Buds 1 Mal alle 20 Sekunden grün blinken. Die L & R-Kopplung ist erfolgreich. B. Wählen Sie im Bluetooth-Menü des Smartphones „HiFuture TidyBuds Pro“. Nach erfolgreicher Verbindung mit dem Smartphone wird eine Sprachaufforderung angezeigt.
  • Page 37 Manuelles EIN / AUS Nehmen Sie beide Buds heraus und tippen Sie 2-3 Sekunden lang auf L & R, bis die Anzeige auf Power ON leuchtet. Nehmen Sie beide Buds und langen Ohrhörer L oder R 8 Sekunden lang heraus, bis die rote Anzeige dreimal blinkt, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 38 MFB-Anweisungen * Nicht alle Geräte unterstützen diese Funktionalität Double Tap Double Tap Long Tap L oder R Short Tap L Hörer R Hörer Hörer für 2 Sekunden L or R Hörer 3 mal tippen Tap R Hörer Tap L Hörer Short Tap L oder R für 2 Sekunden...
  • Page 39 Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Reinigen Sie die Ohrstöpsel nur mit einem trockenen Tuch. 6. Ersticken: Das Gerät enthält Kleinteile und ist nicht für Kinder geeignet. 7.
  • Page 40 Garantiebedingungen Für alle neuen SOUNDPEATS-Produkte gilt eine Garantie von zwei Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Der Kaufnachweis belegt, dass das Produkt in der Alza-Vertriebskette gekauft wurde. Während der Garantiezeit können Sie dann den kostenlosen Service nutzen oder das Produkt ersetzen. Die Garantie gilt nicht für: Verwendung des Geräts entgegen den Anweisungen, Verwendung von Nicht- •...
  • Page 41: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht der europäischen RED Richtlinie (Richtlinie 2014/53 / EU) und der RoHS-Richtlinie Nr. 2011/65 / EU, inkl. der Änderungen 2015/863 EU. Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.

Table of Contents