Advertisement

Quick Links

MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
Leia antes de usar
Read before using
Leer antes de usar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dynamo 30KW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Banda Audioparts Dynamo 30KW

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES Leia antes de usar Read before using Leer antes de usar...
  • Page 2: Table Of Contents

    Exemplo de ligação Dynamo 30KW 0,5 ohm | Example of connection Dynamo 30KW 0,5 ohm | Ejemplo de conexión Dynamo 30KW 0,5 ohm Exemplo de ligação Dynamo 30KW 1 ohm | Example of connection Dynamo 30KW 1 ohm | Ejemplo de conexión Dynamo 30KW 1 ohm...
  • Page 3: Apresentação | Introduction | Presentación

    APRESENTAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto com a qualidade Banda Audioparts. Desenvolvido por engenheiros qualificados e em um laboratório de alta tecnologia. Para garantir a máxima performance e perfeito funcionamento do equipamento, leia com atenção este manual antes de utilizar o produto. Guarde o manual em local seguro e acessível para referências futuras.
  • Page 4: Especificações Técnicas Technical Specifications | Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TECHNICAL SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DYNAMO 30KW (PT-BR) Classe de operação Classe D em ponte Crossover ativo Butterworth Low-pass variável 30Hz a 6500Hz (12dB/oitava) Resposta em frequência 30Hz a 6500Hz Filtro subsônico variável 30Hz a 120Hz Led indicador de Clipping Distorção harmônica total (THD)
  • Page 5 DYNAMO 30KW (ENGLISH) Signal to noise ratio (S/N) Better than 82.4dB Damping factor >100 Input sensitivity: 0.2 to 4Vrms 0.2 to 4Vrms Signal input impedance 47Kohms Signal input in differential mode The amplifier is constantly monitored by the microcontroller, evaluating operating conditions, such...
  • Page 6: Medidas De Segurança Safety Measures | Medidas De Seguridad

    150Vcc a 200Vcc. Por se tratar alimentação, o mais próximo possível das baterias. de tensões potencialmente letais a instalação do Este disjuntor deve ser bem fixado e possuir fácil equipamento só poderá ser feita por mão de obra acesso. especializada e credenciada pela Banda Audioparts.
  • Page 7 Todos os cabos e terminais que possuam tensão alta O amplificador deve ser fixado corretamente em devem ser totalmente isolados para evitar curtos, local apropriado, que permita ventilação adequada, acidentes ou incêndios. sem obstruir as entradas e saídas de ar. As bitolas de fios e corrente de disjuntor devem ser Qualquer alteração na instalação, como troca de respeitadas tanto por segurança quanto por...
  • Page 8: Instruções Para Instalação Installation Instructions | Instrucciones De Instalación

    ESPAÑOL Este amplificador fue desarrollado para funcionar No utilice el equipo mientras el vehículo esté en alimentado por una fuente o conjunto de baterías movimiento. que proporcionen entre 150Vcc y 200Vcc. Al Cuando el equipo no esté en uso, con el vehículo en tratarse de tensiones potencialmente letales, la movimiento o cargando las baterías, se debe apagar instalación del equipo sólo puede ser realizada por...
  • Page 9: Vista Do Painel Frontal Da Unidade Front Panel View Of The Unit | Vista Del Panel Frontal De La Unidad

    The equipment must be connected in the following order: Connect the GND (-) cable to the negative pole of the battery bank or power supply. Connect the remote signal cables (RCA) and speakers with the CD Player turned off. Connect the (+) cable, with the circuit breaker open, to the positive pole of the battery bank or power supply.
  • Page 10: Indicador De Clipping | Clipping Indicator | Indicador De Recorte

    ENGLISH ESPAÑOL Blue LED indicating: power supply and amplifier Indicador LED azul: fuente y amplificador on / On conectados / Encendido Red LED indicating: output distortion (Clipping) Indicador LED rojo: distorsión en la salida or output short-circuit (Recorte) o cortocircuito en la salida Yellow LED indicating: no fuse / battery voltage Indicador LED amarillo: falta de fusible / below the specified level...
  • Page 11 VISTA LATERAL DA UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO SIDE VIEW OF THE POWER SUPPLY UNIT | VISTA LATERAL DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Entrada negativa: ligar ao polo negativo do banco de baterias ou fonte. Fusível de proteção da alimentação: interno 100A (MIDIVAL). Entrada positiva (+200Vcc): ligar ao polo positivo do banco de baterias ou fonte em série com um disjuntor de 100A.
  • Page 12: Observações Importantes

    OBSERVAÇÕES IMPORTANTES Usar cabos de 21mm² tanto para o (-) quanto para o Para maior eficiência e segurança, os cabos devem (+) da entrada de alimentação. ser o mais curto possível. Estanhar a ponta do cabo a ser inserida no terminal Se utilizado mais de um amplificador no projeto, com aproximadamente 15mm de comprimento com utilizar cabo de bitola especificada, independente...
  • Page 13: Salida De Audio

    NOTA 1 Os amplificadores podem ser alimentados por fonte em substituição à bateria. A fonte deverá cumprir as seguintes exigências: Possuir tensão de saída entre 150Vcc e 200Vcc. Ser capaz de fornecer de forma contínua a corrente exigida pelo(s) amplificador(es) quando à plena potência Apresentar filtragem que permita uma variação máxima da tensão de saída (Vripple) de 10%.
  • Page 14 Saída positiva (alto-falante). Entrada de sinal (RCA). Ajuste de filtro subsônico. Ajuste do Crossover ativo Low Pass. Saída negativa (alto-falante). ENGLISH ESPAÑOL Positive output (speaker). Salida positiva (altavoz). Signal input (RCA). Entrada de señal (RCA). Subsonic filter adjustment. Ajuste del filtro subsónico. Low Pass active crossover adjustment.
  • Page 15 Determines the end of the response Determina el comienzo de la respuesta Determina el final de la respuesta EXEMPLO DE LIGAÇÃO DYNAMO 30KW 0,5 ohm EXAMPLE OF CONNECTION DYNAMO 30KW 0.5 ohm | EJEMPLO DE CONEXIÓN DYNAMO 30KW 0.5 ohm 4ohms 4ohms 4ohms...
  • Page 16 EXEMPLO DE LIGAÇÃO DYNAMO 30KW EXAMPLE OF CONNECTION DYNAMO 30KW | EJEMPLO DE CONEXIÓN DINAMO 30KW CD PLAYER 21mm 21mm 200 Vcc Max. Pólo negativo do banco de baterias OBS: Usar cabos de 21mm² ou barramento de alumínio ou cobre para a interligação das baterias.
  • Page 17 Bateria do CD Player Disjuntor Pólo positivo do banco de baterias...
  • Page 18: Posibles Problemas

    SISTEMAS DE PROTEÇÃO E SOLUÇÕES PARA POSSÍVEIS PROBLEMAS PROTECTION SYSTEMS AND SOLUTIONS FOR POSSIBLE PROBLEMS | SISTEMAS DE PROTECCIÓN Y SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS CURTO-CIRCUITO (LED VERMELHO ACESO) Acionado quando é detectado curto-circuito na saída do amplificador. Por ter uma calibragem "dura", para evitar seu acionamento durante o uso normal, essa proteção não deve ser testada aleatoriamente.
  • Page 19 ENGLISH ESPAÑOL LOW POWER SUPPLY VOLTAGE TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN BAJA (YELLOW LED FLASHING) (LED AMARILLO PARPADEANDO) Triggered when the power supply voltage drops Se activa cuando la tensión de alimentación cae por below 80Vcc for a period longer than 20µs debajo de 80Vcc durante un período superior a 20µs (microseconds).
  • Page 21: Termo De Garantia

    TERMO DE GARANTIA Esta garantia é válida pelo prazo de 12 meses, a contar da nota fiscal da compra. A Banda Audioparts Ind. Com. LTDA. Garante que o parelho desempenhará todas as funções contidas em seu manual de instruções. A garantia abrange exclusivamente a substituição e/ou conserto de peças que apresentem comprovadamente defeitos de fabricação ou de material.
  • Page 22 Warranty valid for 12 months (one year), starting from the date Garantía válida por 12 meses (un año), a partir de la fecha de of purchase, if purchased from an authorized Banda Audioparts compra, si se compra en un distribuidor autorizado de Banda dealer.
  • Page 24 /Bandaaudioparts /banda_audioparts @BandaAudiopartsOficial Acesse www.bandaaudioparts.com.br...

Table of Contents