Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAMRAŻARKA SZUFLADOWA
MPM-182-ZS-09/E, MPM-182-ZS-13 i MPM-182-ZS-14
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ
Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPM-348-FF-40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MPM-348-FF-40

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKA SZUFLADOWA MPM-182-ZS-09/E, MPM-182-ZS-13 i MPM-182-ZS-14 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATING MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
  • Page 3: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy zachować podczas całego okresu użytkowania urządzenia. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA W trosce o własne bezpieczeństwo i poprawną eksploatację urzą- dzenia, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, wraz ze wskazówkami i ostrzeżeniami, przed instalacją...
  • Page 4 - W przypadku usuwania urządzenia, wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (tak blisko urządzenia, jak to możliwe) i zdjąć drzwi, żeby zapobiec porażeniu elektrycznemu lub przy- padkowemu zamknięciu się w środku bawiących się dzieci. - Jeśli to urządzenie posiadające uszczelki magnetyczne na drzwiach ma zastąpić...
  • Page 5 - Wszelkie zmiany specyfikacji lub urządzenia są niebezpieczne. Wszelkie uszkodzenia przewodu mogą spowodować spięcie, pożar i/lub porażenie elektryczne. - Urządzenie ma służyć do użytku domowego OSTRZEŻENIE! Wszystkie części elektryczne (wtyczka, przewód zasilania, sprężarka itp.) muszą być wymieniane przez licencjo- nowanego technika lub innego wykwalifikowanego pracownika serwisu.
  • Page 6 - Pozostawienie otwartych drzwi przez dłuższy czas może spowo- dować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. - Należy regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością. - Surowe mięso i ryby należy przechowywać w pojemnikach – tak, aby zawartość nie miała kontaktu ani nie kapała na inną żywność. - Dwugwiazdkowe zamrażalniki na mrożonki (jeśli są...
  • Page 7: Codzienne Użytkowanie

    Chłodziarka – półka środkowa Nabiał, jaja. Produkty nie wymagające obróbki Chłodziarka – górna półka termicznej: gotowa żywność, wędliny, wcześniej przyrządzone potrawy. • Produkty o długim terminie przydatności. • Dolna szuflada/półka: surowe mięso, drób, ryby. Szuflady w zamrażarce • Środkowa szuflada/półka: mrożone warzywa, frytki. •...
  • Page 8: Oszczędzanie Energii

    - Wszędzie, gdzie to możliwe powinny zostać umieszczone elementy dystansujące przy ścianie, żeby uniknąć dotknięcia lub złapania gorących części (sprężarki, chłodnicy) i ewentualnego poparzenia. - Nie umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników lub kuchenek. - Sprawdzić, czy wtyczka sieciowa jest łatwo dostępna po instalacji urządzenia. SERWIS - Wszelkie prace elektryczne wymagane do serwisowania urządzenia powinny być...
  • Page 9: Instalacja Urządzenia

    UTYLIZACJA Urządzenie po okresie użytkowania należy przekazać do podmiotu prowadzącego zbiera- nie zużutego sprzętu elektrycznego i elektronicznego - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Nie należy pozostawiać starego urządzenia bez nadzoru, w szczególności uniemożliwić dzieciom bawienie się urządzeniem. W przypadku utylizacji wyjąć...
  • Page 10 POZIOMOWANIE URZĄDZENIA Wypoziomować urządzenie przy pomocy regulowanych nóżek. Jeśli urządzenie nie jest należycie wypoziomowane, drzwi i uszczelki magnetyczne nie będą odpowiednio przykryte. Ustawienie urządzenia Urządzenie należy zainstalować w miejscu, gdzie temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Klasy klimatyczne urządzeń...
  • Page 11: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Blat roboczy Moduł sterowania Obudowa Szuflady przechowywania Nóżki regulowane Moduł sterowania Blat roboczy Szuflady przechowywania Nóżki regulowane Uwaga: Powyższy obrazek ma jedynie charakter poglądowy. UŻYTKOWANIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Czyszczenie wnętrza urządzenia Przed pierwszym użyciem należy umyć wnętrze urządzenia oraz wszelkie elementy wypo- sażenia ciepłą...
  • Page 12: Przechowywanie Zamrożonej Żywności

    CODZIENNE UŻYTKOWANIE ZAMRAŻANIE ŚWIEŻYCH PRODUKTÓW - Komora zamrażalnika służy do zamrażania świeżych produktów spożywczych i przechowywania ich w takiej formie lub jako głęboko mrożone przez długi czas. - Umieścić świeże produkty w komorze zamrażania. - Maksymalna ilość, jaka może być zamrożona w ciągu 24 h jest określona na tabliczce zna- mionowej.
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    WSKAZÓWKI W ZAKRESIE PRZECHOWYWANIA ZAMROŻONYCH PRODUKTÓW Aby uzyskać maksymalną wydajność urządzenia, należy: - upewnić się, czy kupne mrożonki były odpowiednio przechowywane przez sprzedawcę, - przenosić zamrożone produkty ze sklepu do zamrażalnika w jak najkrótszym czasie, - nie otwierać zbyt często drzwi ani nie zostawiać ich otwartych dłużej niż to absolutnie konieczne. Raz rozmrożona żywność...
  • Page 14 OSZCZĘDZANIE ENERGII - Nie umieszczaj gorącej żywności wewnątrz urządzenia; - Należy rozmieszczać żywność w taki sposób, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza; - Należy upewnić się, że żywność nie dotyka tylnej ściany komory zamrażalnika; - Nie należy otwierać drzwi w czasie awarii zasilania; - Należy unikać...
  • Page 15 4. Przełóż główną osłonę z lewej na prawą stronę. Następnie podnieś drzwi i połóż je na powierzchni zabezpieczonej przed zarysowaniem. 5. Odkręć i zdejmij dolny sworzeń zawiasu, przekręć uchwyt i zamień. 6. Zamontuj uchwyt dopasowując dolny sworzeń zawiasu. Zamień obydwie regulowane nóżki. 7.
  • Page 16: Rozwiązywanie Problemów

    10. Załóż osłonę zawiasu i ponownie przykręć. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRZED skontaktowaniem się z lokalnym centrum serwisowym, należy sprawdzić poniższe punkty: Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Wtyczka nie jest 1. Włóż wtyczkę. podłączona lub jest luźna 2. Sprawdź bezpiecznik, 2. Przepalony lub uszkodzony w razie potrzeby wymień.
  • Page 17: Dane Techniczne

    3. Element np. przewód w inne miejsce. z tyłu urządzenia styka się z innym elementem urządzenia lub ze ścianą. DANE TECHNICZNE Dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej. UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
  • Page 18 Informacje na temat modelu Informacje na temat modelu Dostęp do informacji na temat modelu, przechowywanych w bazie danych produktów, można uzyskać poprzez odwiedzenie następujących witryn i wyszukanie identyfikatora modelu (*), który można znaleźć na etykiecie energetycznej. https://eprel.ec.europa.eu/ Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu Polska...
  • Page 19: Safety Information

    Ladies and Gentlemen! Before using the device for the first time, read the instruction manual. The operating in- structions should be retained throughout the life of the unit. SAFETY INFORMATION For your own safety and the correct operation of the appliance, please read the operating instructions, including instructions and warnings, carefully before installation and first use.
  • Page 20: General Safety Information

    and remove the door to prevent electrical shock or children playing inside accidentally. - If this unit with magnetic seals on the door is to replace an older unit with a spring-loaded lock (latch) on the door or lid, this lock must be dismantled before the older unit is removed.
  • Page 21 WARNING! The bulb supplied with the appliance is a “special ap- plication bulb” and can only be used with this appliance. It is not used to illuminate the house. - Do not extend the power cable. - Check that the plug is not pinched by the back of the appliance or damaged.
  • Page 22: Daily Use

    It signals the risk of fire due to flammable substances in the cooling system. For this reason, the device should always be kept away from sources of fire. Store the products according to the following table Appliance compartment Type of food - Preservative-free products: jams, Door shelves or refrigerator juices, drinks, condiments.
  • Page 23: Installation

    CARE AND CLEANING - Before maintenance, switch off the unit and disconnect the plug from the power socket. - Do not clean the unit with metal objects. - Do not use sharp objects to remove ice from the unit. Use a plastic scraper. - Regularly check the meltwater drain in the refrigerator.
  • Page 24: Installation Of The Device

    The insulation foam contains flammable gases: the unit should be disposed of in accord- ance with the regulations that can be obtained from the local authorities. Avoid damage to the cooling system, especially in the heat exchanger. The symbol on the product or packaging indicates that the product must not be treated as household waste.
  • Page 25: Site Requirements

    SITE REQUIREMENTS • Provide sufficient space to open the door. • Maintain a gap of at least 50 mm on both sides. LEVELLING THE APPLIANCE Level the unit using the adjustable feet. If the appliance is not properly levelled, the door and magnetic seals will not be properly covered.
  • Page 26: Device Description

    be earthed. For this purpose, the appliance plug has a grounding pin. If the mains socket is not earthed, a qualified electrician must be contacted to install the appliance in accord- ance with current regulations. The manufacturer accepts no liability if the above safety instructions are not followed. The device complies with EU directives.
  • Page 27 TEMPERATURE SETTINGS - Connect the device to the power supply. The internal tem- perature is regulated by a thermostat. There are 3 settings available: MIN, NORMAL and MAX. MIN indicates the highest temperature and MAX the lowest. - An abnormal operating temperature can be caused by exces- sive heating of the appliance or frequent opening of the door.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    - lean products store better and keep fresher longer than fatty ones, and salt reduces shelf life during storage; - water ice cream, consumed as soon as it is removed from the freezer, can cause frostbite, we recommend that the date of freezing is indicated on each batch of products to facilitate removal from the freezer.
  • Page 29: Changing The Direction Of Door Opening

    - take the food out, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place; - leave the door open, place a bowl under the appliance to collect water while defrosting; - when defrosting is complete, dry the interior thoroughly - Insert the plug into the power outlet to restart the unit.
  • Page 30 3. Remove the cover of the upper left hinge. 4. Flip the main cover from left to right. Then lift the door and place it on a scratch-proof surface. 5. Unscrew and remove the lower hinge pin, twist the handle and replace.
  • Page 31: Problem Solving

    7. Put the door back on. Before screwing on the top hinge, make sure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals adhere on all edges. 8. Insert the hinge bracket and screw it to the top of the unit. 9.
  • Page 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data can be found on the nameplate. CAUTION! MPM agd S.A. reserves the right to technical changes.
  • Page 33 Informacje na temat modelu Model information You can access the model information stored in the product database by visiting the fol- lowing sites and searching for the model identifier (*), which can be found on the energy label. https://eprel.ec.europa.eu/ Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it Poland...
  • Page 34: Інформація З Техніки Безпеки

    Пані та панове! Перед першим використанням пристрою прочитайте інструкцію з експлуатації. Ін- струкцію з експлуатації слід зберігати протягом усього терміну служби пристрою. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Для вашої власної безпеки та правильної експлуатації прила- ду, будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, включаючи...
  • Page 35 - Виймаючи прилад, витягніть вилку з розетки, відріжте шнур живлення (якомога ближче до приладу) і зніміть дверцята, щоб запобігти ураженню електричним струмом або випадковому потраплянню всередину дітей. - Якщо цей пристрій з магнітними ущільнювачами на дверцятах має замінити старий пристрій з пружинним замком (клямкою) на...
  • Page 36 - уникати відкритого вогню та джерел займання - ретельно провітрити приміщення, в якому знаходиться прилад - Будь-які зміни в специфікаціях або обладнанні є небезпечними. Будь-яке пошкодження кабелю може призвести до короткого замикання, пожежі та/або ураження електричним струмом. - Пристрій призначений для побутового використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Всі...
  • Page 37 - Щоб уникнути забруднення харчових продуктів, слід дотри- муватися наступних правил: - Якщо залишити дверцята відчиненими протягом тривалого часу, температура у відділенні приладу може значно підви- щитися. - Регулярно очищайте поверхні, які можуть контактувати з їжею. - Зберігайте сире м’ясо та рибу в контейнерах - так, щоб вміст не...
  • Page 38: Догляд Та Чистка

    - Фрукти, зелень та овочі слід зберігати в спеціальних Спеціальна камера вологості контейнерах. / нижня шухляда - Не зберігайте банани, цибулю, картоплю, часник. Відділення для свіжості/нижня Сире м'ясо, птиця, риба (короткий шухляда термін зберігання). Холодильник - центральна полиця Молочні продукти, яйця. Продукти, які...
  • Page 39: Сервісне Обслуговування

    - Розпакуйте пристрій і перевірте його на наявність пошкоджень. Не підключайте пристрій, якщо він пошкоджений. Негайно повідомляйте про будь-які пошкодження за місцем придбання. У такому разі зберігайте упаковку. - Після позиціонування та вирівнювання ми рекомендуємо зачекати щонайменше чо- тири години перед підключенням пристрою, щоб дати можливість маслу стекти назад у...
  • Page 40 утилізувати цей продукт, можна отримати у місцевій владі, в пункті збору побутових відходів або в магазині, де ви його придбали. Пакувальні матеріали Пакувальний матеріал на 100% придатний для вторинної переробки і має символ вторинної переробки. Утилізувати відповідно до місцевих правил утилізації.
  • Page 41 ВИМОГИ ДО САЙТУ • Забезпечте достатній простір для відкривання дверей. • Зберігайте зазор не менше 50 мм з обох боків. ВИРІВНЮВАННЯ ПРИЛАДУ ЗА РІВНЕМ Вирівняйте пристрій за допомогою регульованих ніжок. Якщо прилад не вирівняний належним чином, дверцята та магнітні ущільнювачі не будуть належним чином...
  • Page 42: Опис Пристрою

    Електричне підключення Перед підключенням приладу до джерела живлення переконайтеся, що напруга і частота мережі відповідають значенням, зазначеним на заводській табличці прила- ду. Пристрій повинен бути заземлений. Для цього штепсельна вилка приладу має контакт заземлення. Якщо розетка не заземлена, необхідно звернутися до кваліфі- кованого...
  • Page 43 ВАЖЛИВО! Не використовуйте миючі засоби або засоби, що дряпають поверхні, оскільки вони можуть пошкодити поверхні всередині пристрою. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ - Підключіть пристрій до мережі живлення. Внутрішня тем- пература регулюється термостатом. Доступні 3 нала- штування: MIN, NORMAL і MAX. MIN означає найвищу температуру, а...
  • Page 44 - процес заморожування триває 24 години. Протягом цього часу в морозильну камеру не можна додавати жодних інших продуктів, - Заморожуйте лише свіжі та ретельно очищені продукти найвищої якості, - готуйте невеликі порції їжі, щоб її можна було швидко і ретельно заморозити, а потім розморозити...
  • Page 45 - Пил, що накопичується в конденсаторі, збільшує енергоспоживання. Тому конденсатор на задній панелі пристрою слід ретельно очищати раз на рік м’якою щіткою або пилососом. - Після ретельного висихання підключіть пристрій. РОЗМОРОЖУВАННЯ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ Морозильна камера з часом покривається інеєм. Його треба прибрати. Ніколи не ви- користовуйте...
  • Page 46 2. Викрутіть гвинти. Потім зніміть ручку шарніра. відкрутити 3. Зніміть кришку верхньої лівої петлі. 4. Переверніть головну кришку зліва направо. Потім підніміть дверцята і покладіть їх на поверхню, захищену від подряпин. 5. Відкрутіть і зніміть нижній штифт шарніра, поверніть ручку і встановіть її на...
  • Page 47: Вирішення Проблем

    6. Встановіть ручку, відрегулювавши нижній штифт шарніра. Поміняйте місцями дві регульовані ніжки. 7. Закрий двері. Перед тим, як прикрутити верхню петлю, переконайтеся, що двері вирівняні по горизонталі та вертикалі, щоб ущільнювачі прилягали з усіх боків. 8. Вставте шарнірний кронштейн і прикрутіть його...
  • Page 48: Технічні Характеристики

    3. Компонент, наприклад, перемістіть предмет в кабель на задній панелі інше місце. приладу, контактує з іншим компонентом приладу або стіною. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні характеристики вказані на заводській табличці виробу. УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни!
  • Page 49 Informacje na temat modelu Інформація про модель Ви можете отримати доступ до інформації про модель, що зберігається в базі даних продуктів, відвідавши наступні сайти та знайшовши ідентифікатор моделі (*), який можна знайти на енергетичній етикетці. https://eprel.ec.europa.eu/ Правильна утилізація продукту (відходи електричного та електронного обладнання) Маркування, розміщене...
  • Page 50 S z a n owny K l i e n c i e! D z i ę ku j e my z a z a ku p n a s z e g o p ro d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Two j e o c z e k i wa n i a i b ę...
  • Page 51 środki ochrony prawnej. uzgodnionym z reklamującym, Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu w produkcie ujawni się wada gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD uniemożliwiająca jego używanie zgodnie Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
  • Page 52 Data naprawy/ Numer Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu naprawy/ wymienionych części/ serwisowego/ Date of repair Number repair Description of activities performed Stamp service point and specific parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...
  • Page 53 WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON Bartoszyce Warszawska 10 22/ 380-52-42 Bartoszyce Bema 5 690-313-233 Białe Błota Ziarnista 13 22/ 380-52-42 Białystok Antoniukowska 54/9 22/ 380-52-42 Białystok Sienkiewicza 55a 85/ 664-22-05 Bierutów Konopnickiej 38/6 22/ 380-52-42 Biłgoraj 3go Maja 72 22/ 380-52-42 Bolesławiec Różana 18b...
  • Page 54 WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON Nowy Sącz Barska 2 22/ 380-52-42 Nowy Sącz Franciszkańska 4 22/ 380-52-42 Nysa pl. Staromiejski 7 22/ 380-52-42 Olecko Nocznickiego 26 22/ 380-52-42 Olsztyn Błękitna 9 22/ 380-52-42 Opole Szarych Szeregów 11 77/ 457-80-87 Ostrowiec Świętokrzyski Samsonowicza 18K 22/ 380-52-42...
  • Page 56 Бажаємо Вам отримати задоволення від використання нашого продукту та запрошуємо скористатися широкою комерційною пропозицією компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599...

This manual is also suitable for:

Mpm-348-ff-39

Table of Contents