Page 1
WALL-MOUNTED HOSE REEL WALL-MOUNTED HOSE REEL NÁSTENNÝ NAVÍJEC HADICE Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání FALI TÖMLOTARTÓ NÁSTENNÝ NAVÍJAC HADICE Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Page 2
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10472 Version: 11/2023 IAN 437135_2304...
Page 3
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Proper use List of pictogram used Safety Information The product is exclusively designed as a hose reel in a sealed hose Instruction for use reel with automatic rolling . As well WALL-MOUNTED HOSE as the spray nozzle, other water REEL consumers can be connected to the irrigation hose, such as sprinklers, watering systems and high-pressure...
Description of parts Weight: approx . 9 .15 kg and features (empty) approx . 11 .64 kg Reducer, 33 .3 mm to 26 .5 mm (with water in the (G1” to G¾”) hose) Tap connector, 33 .3 mm (G1”) Swivel range: horizontal 360° Hose connector, ½” (12 .7 mm) Material: plastic, Hose connector with water...
Included items Do not allow children to play with the packaging film or parts 1 Wall mounting bracket of the packaging, otherwise 1 Reel with hoses they may become entangled in 1 Reducer, 33 .3 mm to 26 .5 mm it whilst playing or swallow parts (G1”...
Page 12
Make sure that only people Regularly check the water who are at least 16 years old, pressure to prevent water have full physical and mental leaking under high pressure and capacity, and have read and causing injury . Do not aim the understood the operating water jet at people or animals .
DANGER OF SLIPPING! If Do not open the housing of the floor is wet, you might slip the product . The springs are on the floor and injure yourself . preloaded, they can spring Make sure that the floor near back .
RISK OF DAMAGE! If you Do not spray on animals! open the packaging carelessly with a sharp knife or other sharp Spray on plants only! objects, the product can become damaged . Take great care when Do not use the product for opening the packaging .
Pay attention to the weight of Mount the wall bracket the hose reel, including water in using the screws . The wall the hose (see chapter ”Technical bracket must be attached data”) . horizontally . (For concrete walls Choose a mounting site from and masonry, follow Fig . C) .
For a water tap with a 26 .5 mm Dismantling thread (G¾”), first screw Carry out the assembly process in the reducer into the tap reverse (see chapter ”Assembly”) . connector and then screw the tap connector onto the Operation tap (see Fig . F) . Unrolling the hose Connect the connection hose 13 ]...
Rolling the hose up Hold the irrigation hose 12 ] and pull it briefly to activate the RISK OF INJURY AND return block . Guide the irrigation DAMAGE! If the irrigation hose with your hand while 12 ] hose is not guided, the spring it automatically rolls back up to tension of the automated the endstopper...
Cleaning and care Storage: All parts must be completely dry Clean the hose reel: before storing . RISK OF DAMAGE! Improper Always store the product in a cleaning or handling may result dry place . in damage to the product . Protect the product from direct ...
Empty the connecting hose 13 ] Warranty and irrigation hose 12 ] The product has been completely by pointing the hose manufactured to strict quality opening downward . guidelines and meticulously Leave all parts to dry examined before delivery . In the thoroughly .
The warranty applies to defects You can return a defective product in material or manufacture . This to us free of charge to the service warranty does not cover product address that will be provided to parts subject to normal wear, thus you .
A felhasznált piktogramok Rendeltetésszerű használat listája Biztonsági tudnivalók A terméket kizárólag tömlődobként való használatra tervezték, zárt Használati útmutató tömlődobozban, automatikus felcsévéléssel . Az öntözőtömlőhöz FALI TÖMLŐTARTÓ a permetező fúvókán kívül más vízfogyasztók is csatlakoztathatók, Bevezető például locsolók, öntözőrendszerek és nagynyomású tisztítók . A termék Gratulálunk új termékének kizárólag magáncélú...
A csomagolás Ne hagyja, hogy gyerekek tartalma játsszanak a csomagolófóliával vagy a csomagolás részeivel, 1 Fali tartó különben játék közben 1 Tömlődoboz tömlőkkel belegabalyodhatnak, vagy 1 Szűkítő idom, 33,3 mm-ről a darabokat lenyelhetik és 26,5 mm-re (G1”-ról G¾”-ra) megfulladhatnak . 1 Csapcsatlakozó, 33 mm (G1”) Használat közben ne hagyja ...
Page 26
Gondoskodjon arról, hogy a Ellenőrizze a víznyomást, terméket csak 16 évnél idősebb, megakadályozva azt, hogy a megfelelő fizikai és szellemi víz nagy nyomással kiáramoljon képességekkel rendelkező és sérülést okozzon . Soha személyek használják, akik ne irányítsa emberekre vagy elolvasták és megértették a állatokra a vízsugarat .
CSÚSZÁSVESZÉLY! Ha a Soha ne nyissa fel a termék talaj nedves, Ön megcsúszhat házát . A rugók elő vannak rajta és megsérülhet . Amennyire feszítve és vissza tudnak csak lehetséges, gondoskodjon csapódni . arról, hogy a talaj száraz legyen Ne szerelje ki a csavarokat a ...
A TERMÉK SÉRÜLÉSÉNEK Ne locsoljon vizet VESZÉLYE! Ha a csomagolást állatokra! egy éles késsel vagy más éles Csak növényekre locsoljon tárggyal óvatlanul nyitja fel, vizet! károsodhat a termék . Legyen Ivásra ne használja a különösen óvatos a csomagolás terméket! felnyitásakor .
Vegye figyelembe a termék Rögzítse a fali tartót tömegét, beleértve a tömlőben csavarokkal . A fali tartót lévő vízét is (lásd „Műszaki vízszintesen kell felszerelni . adatok” fejezet) . (Betonfalak és téglafalak esetén Olyan felszerelési lásd a C ábrát) . helyet válasszon, ahol a Tartsa meg a tömlődobozt tömlődoboz ...
26,5 mm-es (G¾”) menetű Szétszerelés vízcsap esetén először A szétszerelés az összeszerelés csavarja a szűkítő idomot lépéseinek fordított sorrendjében a csapcsatlakozóba történik (lásd az „Összeszerelés” majd ezután csavarja rá a fejezetet) . csapcsatlakozót a vízcsapra (lásd az F ábrát) . Kezelés Csatlakoztassa a táptömlőt 13 ] Tömlő...
A tömlő felcsévélése Fogja meg stabilan az öntözőtömlőt és rántsa meg 12 ] SÉRÜLÉSEK ÉS KÁROK finoman a visszahúzásgátló VESZÉLYE! Ha nem vezeti kioldásához . Tartsa és vezesse kézzel az öntözőtömlőt, a kézzel az öntözőtömlőt , míg 12 ] felcsévélő...
Tisztítás és ápolás A terméket mindig szárazon tárolja el . A tömlődoboz tisztítása: Óvja a terméket a közvetlen KÁROSODÁS VESZÉLYE! napfénytől . A nem megfelelő tisztítás vagy A terméket gyermekektől kezelés károsíthatja a terméket . elzárva, biztonságosan Ne használjon agresszív ...
Teljesen ürítse ki a táptömlőt Garancia és az öntözőtömlőt 13 ] 12 ] A terméket szigorú minőségi tömlőnyílást lefelé tartva . előírások betartásával gondosan Hagyja az alkatrészeket teljes gyártottuk, és szállítás előtt mértékben megszáradni . lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a Távolítsa el a csavart és a 14 ]...
A garancia az anyag- vagy A hibásnak ítélt terméket ezután gyártáshibákra vonatkozik . A a vásárlást igazoló blokk, garancia nem terjed ki azokra a valamint a hiba leírásának és termékrészekre, melyek normál keletkezési idejének mellékelésével kopásnak vannak kitéve és ezért díjmentesen postázhatja az Önnel fogyóeszköznek tekinthetők közölt szervizcímre .
EU-megfelelőségi nyilatkozat EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT PARKSIDE Fali tömlőtartó 25m (1/2″) Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek: A műszaki dokumentáció tulajdonosa: ...
Namenska uporaba Seznam uporabljenih piktogramov Izdelek je zasnovan izključno Varnostna navodila za uporabo kot navijalnik gibke cevi v zaprtem zaboju za cev Navodila za uporabo s samodejnim navijanjem . Na cev za zalivanje lahko poleg STENSKI NOSILEC GIBKE pršilne šobe priključite tudi druge CEVI porabnike vode, kot so škropilniki, namakalni sistemi in visokotlačni...
Opis delov Teža: pribl . 9,15 kg (prazen) Reducirni element, 33,3 mm na pribl . 11,64 kg 26,5 mm (G1” na G¾”) (z vodo v cevi) Nastavek za pipo, 33,3 mm Območje (G1”) obračanja: vodoravno 360° Nastavek za cev, ½” Material: umetna masa, (12,7 mm) odporna na vre- Nastavek za cev z zaporko za menske vplive vodo, ½”...
Obseg dobave Otrokom ne dovolite, da se igrajo z embalažno folijo ali 1 Stenski nosilec deli embalaže, sicer se lahko 1 Zaboj za cev s cevmi med igro ujamejo vanjo ali 1 Reducirni element, 33,3 mm na pogoltnejo dele in se zadušijo . 26,5 mm (G1”...
Page 40
Zagotovite, da bodo izdelek Ustrezno preverite vodni tlak, uporabljale le osebe, stare da preprečite iztekanje vode najmanj 16 let, ki so popolnoma pod visokim tlakom in telesne telesno in duševno sposobne poškodbe . Nikoli ne usmerjajte ter so prebrale in razumele vodnega curka v ljudi ali živali .
Page 41
NEVARNOST ZDRSA! Če so Ne odpirajte ohišja izdelka . tla mokra, lahko na tleh zdrsnete Vzmeti so prednapete; te lahko in se poškodujete . Poskrbite, da skočijo nazaj . bodo tla v bližini izdelka čim Ne odstranjujte vijakov iz delov ...
NEVARNOST Ne pršite v živali! POŠKODOVANJA! Če embalažo neprevidno odprete Pršite samo po rastlinah! z ostrim nožem ali drugimi ostrimi predmeti, se lahko Izdelka ne uporabljajte za izdelek poškoduje . Pri odpiranju pitje! embalaže bodite zelo previdni . Hranite proč od odprtega Odstranite izdelek iz embalaže .
Upoštevajte težo izdelka, Montirajte stenski nosilec vključno z vodo v cevi (glejte z vijaki . Stenski nosilec poglavje »Tehnični podatki«) . mora biti nameščen vodoravno . Izberite mesto montaže, (Za betonske stene in opečne kjer lahko uporabite celotno zidove glejte sl . C) . območje obračanja zaboja za Zaboj za cev držite za...
Za pipo z navojem 26,5 mm Demontaža (G¾”) najprej privijte reducirni Pri demontaži ravnajte v obratnem element v nastavek za vrstnem redu kot pri montaži (glejte pipo , nato pa nastavek za poglavje »Montaža«) . pipo privijte na pipo (glejte sl . F) . Uporaba Povežite dovodno cev 13 ]...
Navijanje cevi Cev za zalivanje trdno 12 ] primite in jo na kratko povlecite, NEVARNOST TELESNIH da sprostite povratni zaporni POŠKODB IN MATERIALNE mehanizem . Vodite cev za ŠKODE! Nevodeno cev za zalivanje z roko, medtem ko 12 ] zalivanje lahko vzmetna sila se ta samodejno navija v zaboj samodejnega navijalnika zasuka...
Čiščenje in nega Shranjevanje: Pred shranjevanjem morajo biti Čiščenje zaboja za cev: vsi deli popolnoma suhi . NEVARNOST Izdelek vedno shranjujte suhega . POŠKODOVANJA! Izdelek zaščitite pred Neustrezno čiščenje ali ravnanje neposredno sončno svetlobo . lahko povzroči poškodbe Izdelek hranite izven dosega ...
Postopek pri uveljavljanju Popolnoma izpraznite dovodno garancije cev in cev za zalivanje 13 ] 12 ] tako da odprtino cevi držite Za zagotovitev hitre obdelave navzdol . vašega primera vas prosimo, da Pustite, da se vsi deli popolnoma sledite naslednjim napotkom: posušijo .
Pooblaščeni serviser: 4 . Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, OWIM GmbH & Co . navedenih v garancijskem listu KGStiftsbergstraße 1 ali oglaševalskem sporočilu, 74167 Neckarsulm lahko potrošnik najprej zahteva NEMČIJA odpravo napak . O napaki mora Servisna telefonska številka: potrošnik obvestiti proizvajalca 00386 (0) 80 080 917 ali pooblaščeni servis (kontaktna...
Page 49
dokončanje popravila, vendar 6 . Proizvajalec oziroma največ za 15 dni . O številu pooblaščeni servis lahko dni podaljšanega roka in potrošniku za čas popravila razlogih za podaljšanje mora blaga, za katero je bila biti potrošnik obveščen pred izdana obvezna garancija, potekom 30 dnevnega roka za zagotovi brezplačno uporabo odpravo napak .
Page 50
7 . Vzroki za okvaro oziroma 10 . Ta garancija proizvajalca nedelovanje izdelka morajo biti ne izključuje zakonske pravice lastnosti stvari same in ne vzroki, potrošnika, da zoper prodajalca ki so zunaj proizvajalčeve v primeru neskladnosti oziroma prodajalčeve sfere . blaga brezplačno uveljavlja Kupec ne more uveljavljati jamčevalne zahtevke .
Izjava EU o skladnost PARKSIDE Stenski nosilec gibke cevi 25m (1/2″) Številka modela: Sklicevanja na zadevne harmonizirane standarde ali sklicevanja na druge tehnične specifikacije v zvezi s skladnostjo, ki Št. / Deli ...
Použití v souladu s Seznam použitých určením piktogramů Bezpečnostní pokyny Výrobek je určen výhradně pro použití jako navíječ hadice Návod k použití v uzavřené skříni hadice s automatickým navíjením . NÁSTĚNNÝ NAVÍJEČ Kromě rozprašovací trysky lze HADICE k zavlažovací hadici připojit i další...
Popis dílů Hmotnost: cca 9,15 kg (prázdná) Redukce, 33,3 mm na 26,5 mm cca 11,64 kg (s (G1” až G¾”) vodou v hadici) Kohoutová přípojka, 33,3 mm Rozsah otáčení: horizontálně (G1”) 360° Hadicová spojka, ½” Materiál: plast, odolný (12,7 mm) proti povětr- Hadicová spojka se zarážkou, nostním vlivům ½”...
Rozsah dodávky Nedovolte dětem, aby si hrály s balicí fólií nebo částmi obalu, 1 Nástěnný držák jinak by se mohly při hraní do 1 Skříň hadice s hadicemi něho zamotat nebo spolknout 1 Redukce, 33,3 mm na 26,5 mm části a udusit se . (G1”...
Page 56
Ujistěte se, že výrobek používají Zkontrolujte správný tlak vody, pouze osoby, které jsou ve věku aby nedošlo k úniku vody pod nejméně 16 let, které mají plné vysokým tlakem a zranění . fyzické a duševní schopnosti a Nikdy vodním paprskem nemiřte přečetli si návod k obsluze a na osoby nebo zvířata .
NEBEZPEČÍ UKLOUZNUTÍ! Nikdy neotevírejte skříň výrobku . Pokud je zem mokrá, můžete Pružiny jsou předpnuté, mohou na zemi uklouznout a zranit hadici navinout zpět . se . Ujistěte se, že podlaha v Neodstraňujte žádné šrouby ze blízkosti výrobku je co nejsušší . žádné...
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ! Nestříkejte na zvířata! Pokud otevřete obal ostrým nožem nebo jiným ostrým Stříkejte pouze na rostliny! předmětem, může dojít k poškození výrobku . Při otevírání Výrobek nepoužívejte k pití! balení buďte velmi opatrní . Vyjměte výrobek z obalu . Udržujte mimo dosah Zkontrolujte, zda je dodávka otevřeného ohně...
Dodržujte hmotnost výrobku Namontujte nástěnný držák včetně vody v hadici (viz s pomocí šroubů . Nástěnný kapitola „Technické údaje“) . držák musí být namontován Vyberte místo montáže, kde lze vodorovně . (Pro betonové stěny použít celý rozsah otáčení skříně a zdivo viz obr . C) . hadice ...
U kohoutu se závitem 26,5 mm Demontáž (G¾”) nejprve našroubujte Při demontáži postupujte v redukci do kohoutové opačném sledu operací montáže přípojky a poté našroubujte (viz kapitola „Montáž“) . kohoutovou přípojku kohout (viz obr . F) . Obsluha Spojte přívodní hadici 13 ] Vytáhněte hadici hadicovou spojkou ...
Navinutí hadice Přidržte zavlažovací hadici 12 ] a krátkým zatažením uvolněte NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ A zadní zarážku . Zavlažovací POŠKOZENÍ! Nevedená hadici veďte rukou, zatímco 12 ] zavlažovací hadice může být se automaticky navinuje vymrštěna pružinovou silou do skříně hadice až...
Čištění a péče Skladování: Všechny díly musí být před Vyčistěte skříň hadice: uskladněním zcela suché . NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ! Udržujte výrobek vždy suchý . Nesprávné čištění nebo Chraňte výrobek před přímým manipulace může vést k slunečním zářením . poškození...
Přívodní hadici a zavlažovací 13 ] Záruka hadici zcela vypusťte 12 ] Výrobek byl vyroben s nejvyšší přidržením otvoru hadice směrem pečlivostí podle přísných dolů . kvalitativních směrnic a před Nechte všechny díly úplně odesláním prošel výstupní uschnout . kontrolou . V případě závad máte Vyjměte šroub ...
Záruka platí na vady materiálu Výrobek registrovaný jako vadný a výrobní vady . Tato záruka potom můžete s přiloženým se nevztahuje na díly výrobku dokladem o zakoupení (pokladní podléhající opotřebení stvrzenkou) a údaji k závadě a (např . na baterie), dále na kdy k ní...
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PARKSIDE Náštěnný navíječ hadice 25m (1/2″) Číslo modelu: Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Odkazy na příslušné harmonizované normy nebo na jiné technické specifikace, ve vztahu k nimž se shoda prohlašuje: Č.
Používanie v súlade s Zoznam použitých určením piktogramov Bezpečnostné upozornenia Produkt je určený výlučne na používanie ako navijak na hadicu Návod na používanie s automatickým navíjaním v uzavretom boxe na hadicu . Na NÁSTENNÝ NAVÍJAČ zavlažovaciu hadicu sa môžu HADICE okrem rozstrekovacej dýzy pripojiť...
Page 68
Popis súčiastok Hmotnosť: pribl . 9,15 kg (prázdny) Redukcia, 33,3 mm na pribl . 11,64 kg (s 26,5 mm (G1” na G¾”) vodou v hadici) Adaptér na kohútik, 33,3 mm Rozsah otáčania: horizontálne (G1”) 360° Adaptér na hadicu, ½” Materiál: plast, odolný voči (12,7 mm) poveternostným Adaptér na hadicu s funkciou podmienkam zastavenia vody, ½”...
Rozsah dodávky Deti sa nesmú s produktom hrať ani ho čistiť alebo vykonávať 1 Nástenný držiak údržbu bez dozoru . 1 Box na hadicu s hadicami Nedovoľte, aby sa deti hrali s 1 Redukcia, 33,3 mm na 26,5 mm obalovou fóliou alebo časťami (G1” na G¾”) z obalu, pretože by sa do nich 1 Adaptér na kohútik, 33 mm...
Page 70
Zaistite, aby produkt používali Riadne skontrolujte tlak vody, len osoby, ktoré majú aspoň aby ste zaistili, že voda 16 rokov, sú plne telesne a neunikne vysokým tlakom a duševne spôsobilé, prečítali nespôsobí poranenia . Prúdom si návod na používanie a vody nikdy nemierte na ľudí...
NEBEZPEČENSTVO Neotvárajte teleso produktu . POŠMYKNUTIA! Keď je zem Pružiny sú napnuté, mohli by mokrá, môžete sa pošmyknúť odskočiť . a poraniť sa . Snažte sa zem Z častí telesa neodstraňujte okolo produktu udržiavať čo žiadne skrutky . Dbajte na to, aby sa hadica najsuchšiu .
NEBEZPEČENSTVO Nestriekajte na zvieratá! POŠKODENIA! Ak pri otváraní obalu ostrým nožom Striekajte len na rastliny! alebo iným ostrým predmetom nebudete opatrní, produkt Produkt nepoužívajte na môžete poškodiť . Pri otváraní pitie! obalu buďte veľmi opatrní . Držte mimo ohňa a Vyberte produkt z obalu .
Page 73
Berte do úvahy hmotnosť Nástenný držiak upevnite produktu vrátane vody v hadici pomocou skrutiek . Nástenný (pozri kapitolu „Technické držiak musí byť pripevnený údaje“) . horizontálne . (Pri betónových Na montáž si zvoľte také miesto, a murovaných stenách pozri na ktorom sa bude môcť box obr . C) .
Pri vodovodnom kohútiku s Demontáž 26,5 mm závitom (G¾”) najprv Pri demontáži vykonajte kroky v na adaptér na kohútik časti Montáž v opačnom poradí naskrutkujte redukciu (pozri kapitolu „Montáž“) . potom adaptér na kohútik naskrutkujte na vodovodný Obsluha kohútik (pozri obr . F) . Rozvinutie hadice Prívodnú...
Navinutie hadice Zavlažovaciu hadicu pevne 12 ] držte a krátko ňou potiahnite, NEBEZPEČENSTVO aby ste uvoľnili blokovanie PORANENIA A spätného chodu . Zavlažovaciu POŠKODENIA! Ak hadicu posúvajte rukou, 12 ] zavlažovaciu hadicu nebudete dokým sa automaticky nenavinie pri navíjaní držať, sila pružiny do boxu na hadicu až...
Čistenie a starostlivosť Skladovanie: Všetky časti musia byť pre Čistenie boxu na hadicu: uskladnením úplne suché . NEBEZPEČENSTVO Produkt skladujte vždy suchý . POŠKODENIA! Nesprávne Produkt chráňte pred priamym čistenie alebo zaobchádzanie slnečným žiarením . môže viesť k poškodeniam Produkt skladujte mimo dosahu ...
Prívodnú hadicu 13 ] Záruka zavlažovaciu hadicu úplne 12 ] Tento výrobok bol dôkladne vyprázdnite tak, že ju podržíte vyrobený podľa prísnych akostných otvorom nadol . smerníc a pred dodaním svedomito Nechajte všetky časti úplne testovaný . V prípade nedostatkov vyschnúť...
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na Produkt označený ako defektný chyby materiálu a výrobné chyby . potom môžete s priloženým Táto záruka sa nevzťahuje na dokladom o kúpe (pokladničný časti produktu, ktoré sú vystavené lístok) a uvedením, v čom spočíva normálnemu opotrebovaniu, a nedostatok a kedy sa vyskytol, preto ich je možné...
PARKSIDE Nástenný navíjač hadice 25m (1/2″) Číslo modelu: Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda ...
Liste der verwendeten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Piktogramme Sicherheitshinweise Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung als Gebrauchsanleitung Schlauchaufroller in einer WAND- geschlossenen Schlauchbox SCHLAUCHAUFROLLER mit automatischer Aufrollung konzipiert . An den Einleitung Bewässerungsschlauch können Wir beglückwünschen Sie zum neben der Sprühdüse weitere Kauf Ihres neuen Produkts .
Gewicht: ca . 9,15 kg (leer) Teilebeschreibung ca . 11,64 kg Reduzierstück, 33,3 mm auf (mit Wasser im 26,5 mm (G1” auf G¾”) Schlauch) Hahnstück, 33,3 mm (G1”) Schwenkbereich: horizontal 360° Schlauchstück, ½” (12,7 mm) Material: Kunststoff, witte- Schlauchstück mit Wasserstopp, rungsbeständig ½”...
Lassen Sie Kinder nicht mit Lieferumfang der Verpackungsfolie oder 1 Wandhalterung Teilen der Verpackung spielen, 1 Schlauchbox mit Schläuchen andernfalls können sie sich beim 1 Reduzierstück, 33,3 mm auf Spielen darin verfangen oder 26,5 mm (G1“ auf G¾“) Teile verschlucken und ersticken . 1 Hahnstück, 33 mm (G1“) Lassen Sie das Produkt ...
Page 84
Stellen Sie sicher, dass nur Kontrollieren Sie den Personen, die mindestens Wasserdruck ordnungsgemäß, 16 Jahre alt sind, die volle um zu verhindern, dass Wasser körperliche und geistige mit hohem Druck entweicht und Leistungsfähigkeit besitzen zu Verletzungen führt . Richten und die Bedienungsanleitung Sie den Wasserstrahl nicht auf gelesen und verstanden haben,...
RUTSCHGEFAHR! Wenn der Öffnen Sie nicht das Gehäuse Boden nass ist, können Sie auf des Produkts . Die Federn sind dem Boden ausrutschen und vorgespannt, diese können sich verletzen . Stellen Sie sicher, zurückschnellen . dass der Boden in der Nähe Entfernen Sie keine Schrauben ...
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Sprühen Sie nicht auf Tiere! Wenn Sie die Verpackung unachtsam mit einem scharfen Sprühen Sie nur auf Messer oder anderen scharfen Pflanzen! Gegenständen öffnen, kann das Produkt beschädigt werden . Benutzen Sie das Produkt Seien Sie beim Öffnen der nicht zum Trinken! Verpackung sehr vorsichtig .
Beachten Sie das Gewicht Montieren Sie die des Produkts inkl . Wasser Wandhalterung im Schlauch (siehe Kapitel Hilfe der Schrauben „Technische Daten“) . Die Wandhalterung Wählen Sie einen muss horizontal angebracht Montageort, an dem der werden . (Für Betonwände und gesamte Schwenkbereich der Mauerwerk siehe Abb . C) .
Drehen Sie bei einem Demontage Wasserhahn mit 26,5 mm Gehen Sie zur Demontage jeweils Gewinde (G¾“) zuerst in umgekehrter Reihenfolge zur das Reduzierstück Montage vor (siehe Kapitel das Hahnstück „Montage“) . und schrauben dann das Bedienung Hahnstück auf den Schlauch ausrollen Wasserhahn (siehe Abb . F) .
Schlauch einrollen Halten Sie den Bewässerungsschlauch 12 ] VERLETZUNGS- UND fest und ziehen Sie kurz BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! daran, um die Rücklaufsperre Ein ungeführter zu lösen . Führen Sie den Bewässerungsschlauch Bewässerungsschlauch 12 ] kann durch die Federkraft mit der Hand, während der Aufrollautomatik er automatisch bis zum herumgeschleudert werden...
Reinigung und Pflege Lagerung: Alle Teile müssen vor der Schlauchbox reinigen: Lagerung vollkommen trocken BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! sein . Unsachgemäße Reinigung oder Lagern Sie die das Produkt Handhabung kann zu Schäden immer trocken . am Produkt führen . Schützen Sie das Produkt vor ...
Entleeren Sie den Garantie Zuleitungsschlauch 13 ] Das Produkt wurde nach strengen den Bewässerungsschlauch 12 ] Qualitätsrichtlinien sorgfältig vollständig, indem Sie die produziert und vor Anlieferung Schlauchöffnung nach unten gewissenhaft geprüft . Im Falle halten . von Mängeln dieses Produkts Lassen Sie alle Teile vollständig stehen Ihnen gegen den Verkäufer trocknen .
Die Garantieleistung gilt für Ein als defekt erfasstes Produkt Material- oder Fabrikationsfehler . können Sie dann unter Beifügung Diese Garantie erstreckt sich nicht des Kaufbelegs (Kassenbon) und auf Produktteile, die normaler der Angabe, worin der Mangel Abnutzung ausgesetzt sind besteht und wann er aufgetreten (z .
Need help?
Do you have a question about the 437135 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers