Page 2
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shall not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. www.heinner.com...
Page 3
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred in the contrary case. www.heinner.com...
Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center. www.heinner.com...
If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3mm. BUILT-IN FURNITURE The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. www.heinner.com...
Page 6
Make sure that the oven is installed in the centre of the cabinet. 2.Open the door. Fix the oven to the cabinet with SCREW B at the INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. Then fix the TRIM-KIT PLASTIC COVER to the INSTALLATION HOLE. www.heinner.com...
"P100", "P10", "P30", "P50" or "P80" will display for each added press. Then press" Start/+30Sec/confirm" to confirm and turn " " to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press " Start/+30Sec/confirm " again to start cooking. www.heinner.com...
Page 8
" to enter the timer time. (The maximum cooking time is 95 minutes). (3) Press " START/+30SEC. " to confirm setting. (4) When the timer time arrives, the buzzer will ring 5 times. If the clock be set (24-hour system), the screen will display the current time. www.heinner.com...
Page 9
400 g 100 g (with 800g cold water) Pasta 200 g (with 1600g cold water) 150 g Potato 300 g 450 g 200 g Fish 400 g 600 g 1 (120 ml) Beverage 2 (240 ml) 3 (360) ml www.heinner.com...
Page 10
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not Plastic wrap allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. www.heinner.com...
Page 11
Microwave safe plastic wrap. When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap to come into contact with food as it may melt www.heinner.com...
Page 12
The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing. ● Improper fitting of magnetron. ● Improper matching of door interlock, door hinge and door. ● Improper fitting of switch support. ● Door, door seal or enclosure has been damaged. www.heinner.com...
When contacting our Authorized Service Centre, ensure that you have the following data available: Model and Serial Number. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice. TECHNICAL DATA Model HMW-MD20BISS Voltage 230V~ 50 Hz Microwave input 1250 W...
Page 14
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 15
CUPTOR CU MICROUNDE INCORPORABIL Model: HMW-MD20BISS CNF-V29HCNF • Cuptor cu microunde • Capacitate totală: 20L www.heinner.com...
Page 16
Nu încălziți în cuptor ouă cu coajă sau ouă fierte, deoarece acestea pot exploda chiar și după finalizarea procesului de încălzire.- În cazul în care cuptorul nu este menținut curat, suprafețele acestuia se pot deteriora, durata de utilizare a produsului poate fi diminuată, putând apărea chiar situații periculoase. www.heinner.com...
Page 17
• Acest aparat este produs în vederea utilizării casnice și este adecvat numai pentru răcirea/depozitarea alimentelor. Nu este potrivit pentru utilizare comercială sau în comun și/sau pentru depozitarea substanțelor nealimentare. Compania noastră nu este responsabilă pentru pierderile care vor apărea în caz contrar. www.heinner.com...
Asigurați-vă că toate alimentele și recipientele cu alimente sunt așezate pe platoul rotativ în vederea preparării. d. În cazul în care platoul rotativ sau inelul rotativ se crapă sau se sparge, contactați cel mai apropiat atelier de service autorizat. www.heinner.com...
Page 19
între contacte de cel puțin 3 mm. MOBILIER INCORPORAT Dulapul încorporabil nu trebuie să aibă un perete din spate în spatele cuptorului. Înălțimea minimă de instalare este de 85 cm. Nu acoperiți fantele de ventilație și punctele de admisie a aerului www.heinner.com...
Page 20
Capacul de plastic al Orificiu montaj Orificiu montaj kitului decorativ 2.Deschideți ușa; fixați cuptorul pe dulap prin strângerea ȘURUBULUI B în ORIFICIUL DE MONTAJ al KITULUI DECORATIV. APOI fixați CAPACUL DE PLASTIC AL KITULUI DECORATIV peste orificiul de montaj. www.heinner.com...
Page 21
"P10", "P30", "P50" sau "P80" vor fi afisate. Apăsați butonul "Start/+30Sec/confirmare" pentru a confirma și rotiți " " pentru a seta timpul de gătire de la 0:05 la 95:00. Apăsați din nou " Start/+30Sec/confirmare " pentru a începe programul. www.heinner.com...
Page 22
(4) La expirarea duratei setate, aparatul va emite un semnal sonor de 5 ori. Dacă ceasul este setat (ora în sistemul de 24 de ore), pe ecran va fi afișată ora curentă. Observație: (1) Funcția „KITCHEN TIMER” activează cronometrul. www.heinner.com...
Page 23
400 g 100 g (cu 800g apa rece) Paste 200 g (cu 1600g apa rece) 150 g Cartofi 300 g 450 g 200 g Peste 400 g 600 g 1 (120 ml) Bauturi 2 (240 ml) 3 (360 ml) www.heinner.com...
Page 24
în timpul gătitului, pentru a reține umiditatea. Nu lăsați folia de plastic să atingă alimentele. Numai cele adecvate pentru utilizare în cuptorul cu microunde (termometre pentru carne și Termometre dulciuri). Hârtie cerată Utilizați ca acoperire pentru a preveni stropirea sau pentru a reține umiditatea. www.heinner.com...
Page 25
Utilizarea unui vas special pentru rumenire Atunci când utilizați un vas pentru rumenire sau un recipient cu autoîncălzire, puneți întotdeauna sub acesta un izolator termorezistent, cum ar fi o farfurie de porțelan, pentru a preveni deteriorarea platoului rotativ și a inelului rotativ. www.heinner.com...
Împrejurările descrise mai jos pot duce la expunerea excesivă la acțiunea microundelor: ● Instalarea necorespunzătoare a magnetronului. ● Montarea incorectă a sistemului de blocare a ușii, a balamalelor sau a ușii. ● Instalarea incorectă a întrerupătorului. ● Ușa, garnitura ușii sau carcasa au fost deteriorate. www.heinner.com...
Page 27
(3) Probleme cu priza. Testați priza cu alte aparate electrice. Cuptorul nu încălzește (4) Ușa nu este închisă bine. Închideți ușa corespunzător. DATE TEHNICE Model HMW-MD20BISS Amperaj 230V~ 50 Hz Putere nominala 1250 W Putere cuptor 800 W Grill 1000 W...
Page 28
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane! HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători.
храненето на децата. Не нагрявайте във фурната яйца с кората или варени яйца, защото могат да експлодират дори и след приключване на процеса на затопляне.- Ако фурната не се поддържа чиста, нейните повърхности могат да се повредят, като времето за www.heinner.com...
Page 31
• Този уред с произведен с цел домашна употреба и е подходящ само за охлаждане/съхраняване на храни. Не е подходящ за търговска или съвместна употреба и/или за съхраняване на нехранителни вещества. Нашата компания не носи отговорност за загуби, които могат да възникнат в противен случай. www.heinner.com...
б. Ротативната чиния и ротативният пръстен трябва да се използват винаги по време на готвене. в. Уверете се, че всички храни и контейнери с храни са поставени върху ротативната чиния с цел готвене. г. Ако ротативната чиния или ротативният пръстен се напукат или счупят, свържете се с най-близкия оторизиран сервиз. www.heinner.com...
Page 33
всеполюсен изолиращ ключ с разстояние между контактите най-малко 3 mm. ВГРАДЕНИ МЕБЕЛИ Вграденият шкаф не трябва да има задна стена зад фурната. Минималната височина за монтаж е 85 см. Не покривайте вентилационните отвори и точките за всмукване на въздух www.heinner.com...
Page 34
Уверете се, че сте монтирали фурната в центъра на кухненския шкаф. ПЛАСТМАСОВОТО КАПАЧЕ НА ВИНТ B МОНТАЖЕН ОТВОР ДЕКОРАТИВНИЯ КОМПЛЕКТ МОНТАЖЕН ОТВОР Отворете вратата. Фиксирайте фурната върху шкафа, като затегнете ВИНТ B в МОНТАЖНИЯ ОТВОР на ДЕКОРАТИВНИЯ КОМПЛЕКТ. СЛЕД ТОВА фиксирайте ПЛАСТМАСОВОТО КАПАЧЕ НА ДЕКОРАТИВНИЯ КОМПЛЕКТ върху монтажния отвор. www.heinner.com...
Page 35
", за да зададете времето за готвене от 0:05 до 95:00. Натиснете отново " Start/+30Sec/confirm ", за да започнете готвенето. Пример: Ако искате да използвате 80% мощност на микровълновата печка за готвене в продължение на 20 минути, можете да управлявате фурната по следния начин. www.heinner.com...
Page 36
", за да въведете времето на таймера. (Максималното време за готвене е 95 минути). (3) Натиснете " START/+30SEC. ", за да потвърдите настройката. (4) Когато времето на таймера настъпи, звуковият сигнал ще звънне 5 пъти. Ако часовникът бъде настроен (24-часова система), на екрана ще се покаже текущото време. www.heinner.com...
Page 37
400 g 100 g (с 800g студена вода) Паста 200 g (с 1600g студена вода) 150 g Картофи 300 g 450 g 200 g Риба 400 g 600 g 1 (120 ml) Напитки 2 (240 ml) 3 (360 ml) www.heinner.com...
Page 38
покриване на храните по време на готвене, за да се задържа влагата. Не позволявайте фолио пластмасовото фолио да се допира до храните. Само най-подходящите за употреба в микровълнова фурна (термометри за месо и Термометри сладкиши). Восъчна хартия Използвайте като покривало за предотвратяване на пръски или за задържане на влагата. www.heinner.com...
Page 39
Използване на специален съд за препичане Тогава, когато използвате съд за препичане или съд за автоматично затопляне, винаги поставяйте под него термоустойчив изолатор, като порцеланова чиния, за да се предотврати повреждането на въртящата се чиния и въртящия се пръстен. www.heinner.com...
Описаните по-горе обстоятелства могат да намалят прекомерното излагане на действието на микровълните: ● Несъответстващото инсталиране на магнетрона; ● Неправилното монтиране на пантите, на вратата или на системата за блокиране на вратата; ● Несъответстващото инсталиране на прекъсвача; ● Вратата, уплътнението на вратата или корпусът са повредени. www.heinner.com...
Когато се свързвате с нашия оторизиран сервизен център, уверете се, че имате под ръка следната информация: Наименование на модела и сериен номер. Информацията може да бъде намерена на табелката с технически данни. Те подлежат на промяна без предварително уведомление. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел HMW-MD20BISS Номинално напрежение 230V~ 50 Hz Микровълнов вход 1250 W Микровълнова мощност...
Page 42
Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели.
Page 44
élelmiszerek hőmérsékletét. Ne melegítsen a sütőben egész tojást héjában vagy főtt tojást, mivel ezek a melegítési művelet befejezése után is szétdurranhatnak. - Ha nem tartja tisztán a sütőt, sérülhetnek a felületei, működési időtartama csökkenhet, akár veszélyes helyzetek is létrejöhetnek. www.heinner.com...
Page 45
és cégünk nem vállal felelősséget a bekövetkező veszteségekért. • Ez a készülék otthoni használatra készült, és csak élelmiszer hűtésére / tárolására alkalmas. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közös használatra és / vagy egyéb, mint élelmiszer tárolására. Cégünk nem vállal felelősséget az eltérő esetben bekövetkező veszteségekért. www.heinner.com...
A forgótányért és a forgókarikát mindig használni kell az előkészítés során. c. Gondoskodjon arról, hogy minden élelmiszer és ételtároló edény az előkészítéshez a forgótányérra kerüljön. d. Ha a forgótányér vagy a forgógyűrű megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizközponthoz. www.heinner.com...
Page 47
Ha a csatlakozó a beszerelést követően már nem hozzáférhető, akkor a beszerelési oldalon legalább 3 mm-es érintkezési hézaggal rendelkező, minden pólusú leválasztó kapcsolónak kell lennie. BEÉPÍTETT BÚTOROK A beépített szekrénynek nem lehet hátsó fala a készülék mögött. A minimális beépítési magasság 85 cm. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat és a légbevezető pontokat. www.heinner.com...
Page 48
Ügyeljen arra, hogy a sütőt a bútortest közepére szerelje fel. DEKORATÍV KÉSZLET B CSAVAR SZERELŐNYÍLÁS SZERELŐNYÍLÁS MŰANYAGFEDELÉT 2.Nyissa ki az ajtót; rögzítse a sütőt a szekrényhez a DEKORATÍV KÉSZLET FELSZERELŐ NYÍLÁSÁBAN a B CSAVAR meghúzásával. Ezután rögzítse a DEKORATÍV KÉSZLET MŰANYAGFEDELÉT a rögzítőnyílásra www.heinner.com...
Page 49
" Microwave " gombot, vagy forgassa el a " " jobbra a kívánt teljesítmény kiválasztásához, és minden további megnyomásnál megjelenik a "P100", "P10", "P30", "P50" vagy "P80". Ezután nyomja meg a" Start/+30Sec/confirm" gombot a megerősítéshez, és forgassa el a " " gombot a főzési idő www.heinner.com...
Page 50
(4) Amikor a beállított idő lejár, a készülék 5 hangjelzést ad. Ha az óra be van állítva (idő 24 órás rendszerben), az aktuális idő megjelenik a képernyőn. Megjegyzés: (1) A "KITCHEN TIMER" funkció aktiválja az időzítőt. (2) A konyhai időzítő működése alatt nem lehet programot beállítani. www.heinner.com...
Page 51
100 g (a címen 800g hideg víz) Tészta 200 g (a címen 1600g hideg víz) 150 g Burgonya 300 g 450 g 200 g Halak 400 g 600 g 1 (120 ml) Italok 2 (240 ml) 3 (360 ml) www.heinner.com...
Page 52
Elektromos íveket okozhat és tüzet okozhat a sütőben. Papírzacskók Tüzet okozhat a sütőben. A műanyag hab megolvadhat vagy szennyezheti a benne lévő folyadékot, ha magas Műanyag hab hőmérsékletnek van kitéve. A fa kiszárad, ha mikrohullámú sütőben használják, és meghasadhat vagy megrepedhet. www.heinner.com...
Feltétlenül válassza le a készüléket az áramforrásról. 1. Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő belsejét. 2. Rendszeresen tisztítsa meg a tartozékokat mosószeres vízben. 3. Az ajtókeretet és az ajtókárpitot, valamint a környező alkatrészeket óvatosan, nedves ruhával kell megtisztítani, ha szennyeződnek. www.heinner.com...
Page 54
A főzés során gőz távozhat az ételből. A gőz nagy része a szellőzőnyílásokon keresztül távozik. távozik. A gőz egy része azonban a sütő ajtajánál összegyűlhet. Ez normális. A sütő véletlenül úgy indult be, hogy nem volt benne étel. A készüléket nem szabad úgy használni, hogy nincs benne étel. Ez nagyon veszélyes. www.heinner.com...
Mielőtt felvenné a kapcsolatot az engedélyezett szakszervizünkkel, győződjön meg róla, hogy a következő adatok a rendelkezésére állnak: Modell megnevezése és sorozatszáma. Ezeket az adatokat a készülék műszaki adattábláján találja. Ezek az adatok előzetes értesítés nélkül is megváltoztathatók. MŰSZAKI ADATOK Modell HMW-MD20BISS Névleges feszültség 230V~ 50 Hz Mikrohullámú bemenet 1250 W Mikrohullámú kimenet...
Page 56
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
Need help?
Do you have a question about the HMW-MD20BISS and is the answer not in the manual?
Questions and answers