Specification Details Certification cETLus Listed, ATEX EU-Type Certified, UKEX UK-Type Certified Flo-Dar: II2G, Ex ib IIB T4 Gb, ITS10ATEX27065X, and Class I, Zone 1 AEx ib IIB T4 Gb and Class I, Zone 1 Ex ib IIB T4 Gb ITS21UKEX0030X...
2.1.1 Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
2.2 Product overview The Flo-Dar Intrinsically Safe sensor measures the flow velocity and liquid depth in open channels using radar and ultrasonic technology. The unit is made to withstand submersion during surcharge conditions.
The Flo-Dar Intrinsically Safe Sensor is listed as intrinsically safe for Class 1, Zone 1, Group IIB Hazardous Locations. This means that the circuits within these sensors cannot produce a spark or thermal effect that could ignite a mixture of flammable or combustible gases when installed properly.
SVS component and the logger or controller. 3.3.2.1 Install the barrier A barrier must be installed when the Flo-Dar sensor is installed in a hazardous location as defined in Precautions for hazardous location installations on page 6. A barrier limits the power parameters to the device that is located in the hazardous area.
Page 8
1. Remove the four screws from the cover of the barrier. Remove the cover. 2. Insert the cable from the Flo-Dar sensor through the strain relief fitting on the side of the barrier with the hazardous area connection label. Refer to Figure 3.
Page 9
Refer to Figure 2 on page 8. If required, use a copper wire that is AWG 9 or larger. Figure 3 Sensor wiring to the barrier 1 Cable to logger or controller 2 Cable from Flo-Dar or SVS sensor English 9...
Page 10
• Logger—connect the cable from the barrier to the connector on the logger. Make sure that the barrier that is connected to the Flo-Dar sensor is connected to the Flo-Dar connector on the logger. Make sure that the barrier that is connected to the optional SVS sensor is connected to the SVS connector on the logger.
Page 11
Figure 6–Figure 8 are approved control drawings. These certified drawings explain the ONLY approved method of installing the Flo-Dar sensor. Additionally, these drawings list both part number, description, and the only certified sensors, probes, and associated equipment to be used with this sensor.
Page 12
Figure 6 Installation Control Drawing 1 12 English...
Page 13
Figure 7 Installation Control Drawing 2 English 13...
Page 14
Figure 8 Installation Control Drawing 3 14 English...
4.1 Cleaning the instrument D A N G E R Explosion hazard. Never attempt to wipe or clean the Flo-Dar or SVS sensor while in a hazardous location. Do not use abrasives or high-pressure hoses or washers to clean the sensors. Do not disturb the pressure port on the bottom of the sensor.
Caractéristique Détails Certification cETLus, certifié ATEX EU-Type, certifié UKEX UK-Type Flo-Dar : II2G, Ex ib IIB T4 Gb, ITS10ATEX27065X, et Classe I, Zone 1 AEx ib IIB T4 Gb et Classe I, Zone 1 Ex ib IIB T4 Gb ITS21UKEX0030X Barrière :...
Page 17
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles. A V E R T I S S E M E N T Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 18
à l'accès. 2.2 Présentation générale du produit Le capteur Flo-Dar à sécurité intrinsèque mesure la vitesse d'écoulement et la hauteur du liquide dans les conduits ouverts au moyen des technologies radar et à ultrasons. L'unité est conçue pour résister à l'immersion dans des conditions de surcharge. Le capteur de vitesse de surcharge en option fournit des mesures de vitesse dans des conditions de surcharge.
Page 19
Le capteur à sécurité intrinsèque Flo-Dar est considéré comme à sécurité intrinsèque pour les environnements dangereux de Classe 1, Zone 1, Groupe IIB. Cela signifie que, s'ils sont correctement installés, les circuits contenus dans ces capteurs ne peuvent pas produire d'étincelle...
être réalisée de sorte qu'aucune friction ne puisse être générée entre le débitmètre et les surfaces environnantes. Installez le capteur Flo-Dar au-dessus du canal ouvert sur la paroi du trou de visite. Pour les environnements dangereux, une barrière doit être installée à l'extérieure de la zone dangereuse.
Page 21
également être installée entre les composants SVS et l'enregistreur ou le contrôleur. 3.3.2.1 Installation de la barrière Lorsque le capteur Flo-Dar est installé dans un environnement dangereux comme défini en Précautions pour les installations en environnement dangereux à la page 19 une barrière doit être mise en place.
Page 22
1. Retirez les quatre vis du panneau de la barrière. Retrait du panneau. 2. Insérez le câble du capteur Flo-Dar dans le raccord avec réducteur de tension sur le côté de la barrière présentant une étiquette de raccordement en zone dangereuse. Reportez-vous à la...
Page 23
à la page 22. Si nécessaire, utilisez un fil de cuivre AWG 9 ou plus long. Figure 3 Câblage du capteur à la barrière 1 Câble vers l'enregistreur ou le contrôleur 2 Câble à partir du capteur Flo-Dar ou SVS Français 23...
Page 24
Assurez-vous que la barrière qui est raccordée au capteur Flo-Dar est également raccordée à la borne Flo-Dar du contrôleur. Assurez-vous que la barrière qui est raccordée au capteur SVS en option est également raccordée à...
Page 25
Figure 6–Figure 8 sont des dessins de contrôle approuvés. Ces schémas certifiés détaillent la SEULE méthode d'installation approuvée pour le capteur Flo-Dar. En outre, ces schémas répertorient les références, la description et les seuls capteurs, sondes et équipements associés certifiés pouvant être utilisés avec ce capteur. Tout remplacement annule automatiquement la certification de sécurité...
Page 26
Figure 6 Schéma de contrôle de l’installation 1 26 Français...
Page 27
Figure 7 Schéma de contrôle de l’installation 2 Français 27...
Page 28
Figure 8 Schéma de contrôle de l’installation 3 28 Français...
Flo-Dar. Le capteur Flo-Dar contient des composants ne pouvant pas être réparés ou entretenus par l'utilisateur. Pour tout entretien ou réparation, le capteur Flo-Dar doit être envoyé à un centre d'entretien agréé.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Datos Certificación cETLus, ATEX EU-Type certificados, UKEX UK-Type certificados Flo-Dar: II2G, Ex ib IIB T4 Gb, ITS10ATEX27065X, yClase I, Zona 1 AEx ib IIB T4 Gb y Clase I, Zona 1 Ex ib IIB T4 Gb ITS21UKEX0030X Barrera:...
Page 31
A D V E R T E N C I A Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. P R E C A U C I Ó N Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento.
2.2 Descripción general del producto El sensor intrínsecamente seguro Flo-Dar mide la velocidad del caudal y la profundidad del líquido en canales abiertos utilizando tecnología ultrasónica y de radar. La unidad está diseñada para aguantar sumergida en situaciones de sobrecarga. El sensor de velocidad de sobrecarga opcional permite realizar mediciones de la velocidad en caso de sobrecarga.
Monte el sensor Flo-Dar por encima del canal abierto en la pared de la boca de inspección. En el caso de lugares que presentan riesgos, es necesario instalar una barrera fuera de la zona peligrosa.
SVS y el registrador o controlador. 3.3.2.1 Instalación de la barrera Es necesario colocar una barrera cuando se instala el sensor Flo-Dar en un lugar que presente riesgos, tal como se describe en la Precauciones para instalación en lugares que presentan riesgos...
Page 35
1. Retire los cuatro tornillos de la base de la barrera. Extracción de la cubierta. 2. Introduzca el cable del sensor Flo-Dar a través del conector del tubo pasacables situado en el lateral de la barrera que se muestra en la etiqueta de conexión a lugares que presentan riesgos.
Page 36
35. Si fuera necesario, utilice un cable de cobre AWG 9 o de mayor sección. Figura 3 Cableado del sensor a la barrera 1 Cable al registrador o controlador 2 Cable del sensor Flo-Dar o del sensor SVS 36 Español...
Page 37
• Registrador: conecte el cable de la barrera al conector del registrador. Asegúrese de que la barrera que está conectada al sensor Flo-Dar está conectada al conector Flo-Dar del registrador. Cerciórese de que la barrera que está conectada al sensor SVS opcional está conectada al conector SVS del registrador.
Page 38
Figura 6–Figura 8 muestran planos de control aprobados. Estos planos certificados explican el ÚNICO método de instalación aprobado para el sensor Flo-Dar. Además, estos planos incluyen los números de pieza, la descripción y los únicos sensores, sondas y equipo relacionado certificados para emplearse con este sensor.
Page 39
Figura 6 Plano de control de instalación 1 Español 39...
Page 40
Figura 7 Plano de control de instalación 2 40 Español...
Page 41
Figura 8 Plano de control de instalación 3 Español 41...
Manual del usuario del sensor Flo-Dar. El sensor Flo-Dar no contiene ningún componente cuyo mantenimiento o reparación pueda realizarse por parte del usuario. Si es necesaria una revisión, el sensor Flo-Dar deberá enviarse a un centro de mantenimiento autorizado para su reparación o revisión.
Need help?
Do you have a question about the Flo-Dar and is the answer not in the manual?
Questions and answers