Table of Contents English ..........................3 Deutsch .......................... 18 Italiano ..........................33 Français ......................... 48 Español .......................... 63 Português ........................78 Polski ..........................93 Svenska ........................109 Türkçe ........................... 124 Slovenski ........................139...
Table of Contents 1 Specifications on page 3 5 Maintenance on page 15 2 General information on page 3 6 Troubleshooting on page 15 3 Installation on page 6 7 Replacement parts and accessories on page 16 4 Operation on page 14 Section 1 Specifications Specifications are subject to change without notice.
changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website. 2.1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Part 15, Class "A" Limits Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC Rules.
2.5 Product components Make sure that all components have been received. Refer to Figure 1 Figure 2. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 1 US9001 (downlooking) sensor components 1 US9001 sensor with cable, 9.14 m (30 ft) 4 Bare-wire connection 2 Status indicator light 5 Gasket, vibration isolation (2x)
Page 7
Table 2 Site installation guidelines Guideline Details Do not hang the sensor by the sensor cable. The sensor cable may stretch and cause measurement errors. Prevent the sun from shining directly on the sensor. Intense, direct sunlight on the sensor will increase the temperature of the sensor housing higher than the ambient air temperature.
Figure 4 US9001 sensor installation 1 Maximum distance 2 Minimum distance Figure 5 US9003 sensor installation 1 Minimum distance to reflecting obstruction 2 Distance from sensor, 0 to 382.91 cm (0.00 to 150.75 in.) maximum 3.2 Installation setup From the bottom of the sensor, the ultrasonic signal expands as it moves away from the sensor. Install the sensor so that the ultrasonic signal does not hit the walls of the pipe or the top of the channel.
When the installation is above a narrow channel, do not install the sensor too high because the beam may be wider than the channel. This can cause false echoes from the tops of the channel walls rather than from the water surface. To prevent false echoes, find the applicable sensor height so that the entire beam falls within the channel and does not hit any obstructions.
Page 10
Figure 7 Mounting hardware options – US9001 Figure 8 Mounting hardware options – US9003 3.4 Connect to a flow logger or sampler Connect the cable to a flow logger or sampler. Refer to the flow logger or sampler documentation for instructions.
Page 11
Most primary devices have a specific place for the head (liquid level) measurement sensor. Refer to the instructions supplied by the primary device manufacturer for the correct sensor location. When instructions are not available from the primary device manufacturer, refer to Figure 9–Figure 13.
Page 12
Figure 10 Palmer-Bowlus Flumes Figure 11 Parshall Flumes 1 Stilling well If present, install the sensor in the stilling well. If not, install the sensor in the other location shown. 12 English...
Page 13
Figure 12 Leopold-Lagco Flume Figure 13 H Flume 3.6 Install for a redundant level measurement The ultrasonic sensors can be used for redundant level measurement, such as with a Sigma area velocity sensor and AV9000 analyzer module, Flo-Dar sensor or Flo-Tote sensor. The most common example of a redundant level measurement is with the submerged pressure area velocity sensor.
4.1 Install the software Make sure that the latest version of the DATA Desktop software is installed on the computer. Download the software from http://www.hachflow.com. Click Support, then select Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger. 14 English...
Section 5 Maintenance C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. N O T I C E Do not disassemble the instrument for maintenance. If the internal components must be cleaned or repaired, contact the manufacturer.
Problem Possible cause Solution Inaccurate The pipe or channel where the sensor Install the sensor in a larger diameter pipe or measurements is installed is small or too narrow. The move the sensor nearer to the water surface. ultrasonic signal bounces off the sides Keep the downlooking sensor a minimum of of the pipe or channel.
Page 17
Accessories (continued) Description Item no. Junction box with 30.48 cm (12 in.) cable, connector and karabiner clip 9488200 Note: Order the dispensing gun and gel cartridges separately. Mounting bracket, permanent, for US9003 (in-pipe) sensor 3875 Mounting bracket, floor or wall, adjustable, for US9001 (downlooking) sensor 2904 Mounting bracket, wall, permanent, for US9001 (downlooking) sensor 2974...
Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten auf Seite 18 5 Wartung auf Seite 30 2 Allgemeine Informationen auf Seite 18 6 Fehlerbehebung auf Seite 31 3 Installation auf Seite 21 7 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 31 4 Betrieb auf Seite 29 Kapitel 1 Technische Daten Änderungen vorbehalten.
Page 19
Verbesserungen an diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. Überarbeitete Ausgaben der Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhältlich. 2.1 Sicherheitshinweise Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Teil 15, Beschränkungen der Klasse "A" Entsprechende Prüfnachweise hält der Hersteller bereit. Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC- Vorschriften.
Page 21
Schalls bei der Umgebungstemperatur der Luft unterhalb des Sensors multipliziert. Die Umgebungstemperatur wird vom Sensor aus Gründen der Genauigkeit gemessen. 2.5 Produktkomponenten Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 1 Abbildung 2. Wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder Verkäufer. Abbildung 1 Komponenten des US9001-Sensors (nach unten gerichtet) 1 US9001-Sensor mit Kabel, 9,14 m (30 ft) 4 Blankdraht-Verbindung...
Page 22
Tabelle 2 Richtlinien für Standortinstallation Richtlinie Details Hängen Sie den Sensor nicht am Das Sensorkabel kann übermäßig gedehnt werden. Dies kann zu Sensorkabel auf. Messfehlern führen. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung Intensive, direkte Sonneneinstrahlung auf den Sensor erhöht die auf den Sensor. Temperatur des Sensorgehäuses auf einen höheren Wert als die Lufttemperatur der Umgebung.
Page 23
Abbildung 4 Installation des US9001-Sensors 1 Maximaler Abstand 2 Mindestabstand Abbildung 5 Installation des US9003-Sensors 1 Mindestabstand zu reflektierendem Hindernis 2 Abstand vom Sensor, 0 bis 382,91 cm (0,00 bis 150,75 Zoll). Maximal 3.2 Installationssetup Das Ultraschallsignal breitet sich von der Unterseite des Sensors aus, während es sich vom Sensor entfernt.
Page 24
Wenn die Installation über einem engen Kanal erfolgt, bringen Sie den Sensor nicht zu hoch an, denn der Strahl kann breiter sein als der Kanal. Dies kann zu falschen Echos von der Oberseite der Kanalwände statt von der Wasseroberfläche führen. Zur Vermeidung falscher Echos müssen Sie die geeignete Sensorhöhe finden, sodass der gesamte Strahl in den Kanal gelangt und nicht auf Hindernisse trifft.
Page 25
Abbildung 7 Befestigungsoptionen für Hardware – US9001 Abbildung 8 Befestigungsoptionen für Hardware – US9003 3.4 Verbinden mit einem Durchfluss-Logger oder Probenehmer Verbinden Sie das Kabel mit einem Durchfluss-Logger oder Probenehmer. Anleitungen finden Sie in der Dokumentation zum Durchfluss-Logger bzw. zum Probenehmer. 3.5 Installieren des Sensors mit einem Primärgerät Ein Primärgerät ist eine hydraulische Struktur, z.
Page 26
Die meisten Primärgeräte haben eine bestimmte Position für den Gefälle- (Flüssigkeitsstands-) Messsensor. Weitere Informationen zur korrekten Sensorposition entnehmen Sie den Anweisungen des Herstellers des Primärgeräts. Falls vom Hersteller des Primärgeräts keine Anweisungen erhältlich sind, siehe Abbildung 9-Abbildung 13. Mit dem Symbol in den Abbildungen wird die korrekte Sensorposition identifiziert.
Page 27
Abbildung 10 Palmer-Bowlus-Gerinne Abbildung 11 Parshall-Gerinne 1 Schwallrohr Falls vorhanden, installieren Sie den Sensor im Schwallrohr. Falls nicht, installieren Sie den Sensor in der anderen gezeigten Position. Deutsch 27...
Page 28
Abbildung 12 Leopold-Lagco-Gerinne Abbildung 13 H-Gerinne 3.6 Installieren für eine Messung mit redundanter Höhe Die Ultraschallsensoren können für redundante Höhenmessung verwendet werden, z. B. mit einem Sigma-Flächengeschwindigkeitssensor und AV90000 Analyzer-Modul, Flo-Dar-Sensor oder Flo- Tote-Sensor. Das häufigste Beispiel für eine redundante Höhenmessung ist das mit dem eingetauchten Druckflächengeschwindigkeitssensor.
Abbildung 14 Höhenmessung 1 Flächengeschwindigkeitssensor 4 AS950 Probenehmer 2 Ultraschallsensor 5 FL900 Durchfluss-Logger 3 FL1500 Durchfluss-Logger Kapitel 4 Betrieb Falls der Sensor mit einem FL900 Durchfluss-Logger verbunden ist, schließen Sie zum Konfigurieren, Kalibrieren und Erfassen von Sensordaten einen Computer mit der DATA Desktop Software an den Durchfluss-Logger an.
Laden Sie die Software von http://www.hachflow.com herunter. Klicken Sie auf „Support“, und wählen Sie dann „Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger“ (Software Downloads>Hach Durchfluss-Logger der Serie FL). Kapitel 5 Wartung V O R S I C H T Mehrere Gefahren.
Kapitel 6 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Echoverlust Schaum oder Kondensationsfeuchtigkeit Installieren Sie den Sensor an einem Ort, an dem (Dampf oder Nebel), die das kein Schaum und keine Kondensationsfeuchtigkeit Ultraschallsignal absorbieren auftreten. Starker Wind, etwa Luftströme in einem Halten Sie Wind vom Sensor fern. Wenden Sie sich geschlossenen Rohrleitungssystem mit an den technischen Kundendienst, um Hinweise zu hoher Strömungsgeschwindigkeit oder...
Page 32
Zubehör Beschreibung Bestellnr. Verlängerungskabel mit Steckern, 15,24 m (50 ft) 9489000 Verlängerungskabel, 82,29 m (270 ft), blanker Draht an einem Ende, nur Kabel 9488100 Verlängerungskabel mit Blankdraht und Anschlussdose, 30,48 m (100 ft) 8315200 Verlängerungskabel mit Blankdraht und Anschlussdose, 82,29 m (270 ft) 8315201 Erweiterungs-Kit für Kanal, umfasst: 82,29 m (270 ft) langes Kabel mit blankem Draht und Anschlussdose mit 30,48 cm (12 in.) Kabel und Anschluss an Logger...
Sommario 1 Dati tecnici a pagina 33 5 Manutenzione a pagina 45 2 Informazioni generali a pagina 33 6 Risoluzione dei problemi a pagina 46 3 Installazione a pagina 36 7 Parti di ricambio e accessori a pagina 46 4 Funzionamento a pagina 44 Sezione 1 Dati tecnici I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.
senza alcuna notifica o obbligo preventivi. Le edizioni riviste sono presenti nel sito Web del produttore. 2.1 Informazioni sulla sicurezza Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni diretti, incidentali e consequenziali;...
Questo apparecchio digitale di Classe A soddisfa tutti i requisiti di cui agli Ordinamenti canadesi sulle apparecchiature causanti interferenze. FCC Parte 15, Limiti Classe "A" Le registrazioni dei testi di supporto sono disponibili presso il produttore. Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 della normativa FCC.
2.5 Componenti del prodotto Accertarsi che tutti i componenti siano stati ricevuti. Fare riferimento alla Figura 1 e alla Figura 2. In mancanza di un componente o in presenza di eventuali danni, contattare immediatamente il produttore o il rappresentante. Figura 1 Componenti del sensore (baratro) US9001 1 Sensore con cavo US9001, 9,14 m (30 piedi) 4 Collegamento a cavo scoperto 2 Spia di stato...
Page 37
Tabella 2 Linee guida per l'installazione in loco Linea guida Dettagli Non appendere il sensore al cavo. Il cavo del sensore si potrebbe tendere causando errori di misurazione. Evitare di esporre il sensore all'azione diretta L'esposizione del sensore alla luce solare diretta e intensa fa della luce solare.
Page 38
Figura 4 Installazione del sensore US9001 1 Distanza massima 2 Distanza minima Figura 5 Installazione del sensore US9003 1 Distanza minima rispetto a ostacoli riflettenti 2 Distanza dal sensore, 0 - 382,91 cm (0,00 - 150,75 poll.) massimo 3.2 Configurazione dell'installazione Partendo dal fondo del sensore, il segnale a ultrasuoni si espande man mano che si allontana dal sensore.
Page 39
Quando l'installazione si trova sopra un canale stretto, non installare il sensore troppo in alto poiché il fascio del sensore potrebbe essere più ampio del canale. Ciò può causare falsi eco dal lato superiore delle pareti del canale piuttosto che dalla superficie dell'acqua. Per prevenire falsi eco, individuare un'altezza del sensore idonea, in modo che l'intero fascio ricada all'interno del canale e non colpisca eventuali ostacoli.
Page 40
Figura 7 Opzioni di strutture di supporto – US9001 Figura 8 Opzioni di strutture di supporto – US9003 3.4 Collegamento a un logger di portata o campionatore Collegamento del cavo a un logger di portata o campionatore. Fare riferimento alla documentazione del logger di portata o del campionatore per le istruzioni.
Page 41
La maggior parte dei dispositivi primari ha un punto punto specifico in cui installare per il sensore di misurazione del salto (livello di liquido). Fare riferimento alle istruzioni fornite dal costruttore del dispositivo primario per la posizione corretta del sensore Se le istruzioni del costruttore del dispositivo non sono disponibili, fare riferimento alla Figura 9–Figura 13.
Page 42
Figura 10 Canali Palmer-Bowlus Figura 11 Canali Parshall 1 Pozzetto di misura Se presente, montare il sensore nel pozzetto di misura. In caso contrario, montare il sensore nell'altro punto indicato. 42 Italiano...
Page 43
Figura 12 Canale Leopold-Lagco Figura 13 Canale ad H 3.6 Installazione per una misurazione ridondante del livello I sensori a ultrasuoni possono essere utilizzati per una misurazione ridondante del livello, come ad esempio un sensore area/velocità Sigma e un modulo analizzatore AV9000, un sensore Flo-Dar o un sensore Flo-Tote.
Page 44
Figura 14 Misurazione del livello 1 Sensore area/velocità 4 Campionatore AS950 2 Sensore a ultrasuoni 5 Logger di portata FL900 3 Logger di portata FL1500 Sezione 4 Funzionamento Per i sensori collegati a un logger di portata FL900, collegare un computer con software DATA Desktop al logger di portata per eseguire la configurazione, la calibrazione e la raccolta dei dati dei sensori.
Assicurarsi che sul computer sia installata la versione più recente del software DATA Desktop. Scaricare il software da http://www.hachflow.com. Fare clic su Support (Supporto), quindi selezionare Software Downloads (Download software)>Hach FL Series Flow Logger (Logger di portata Hach serie FL). Sezione 5 Manutenzione A T T E N Z I O N E Pericoli multipli.
Sezione 6 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Perdita di eco Schiuma o umidità di condensa (vapore o Installare il sensore in un punto privo di schiuma nebbia) che assorbe il segnale a o umidità di condensa. ultrasuoni Vento forte, come ad esempio correnti Non esporre il sensore al vento.
Parti di ricambio Descrizione Articolo n. Guarnizione, isolante antivibrazioni 6820 Supporto (piatto) per sensore US9003 (interno al tubo) 9488700 Accessori Descrizione Articolo n. Cavo di prolunga con connettori, 15,24 m (50 piedi) 9489000 Cavo di prolunga, 82,29 m (270 piedi), un'estremità con cavo scoperto, solo cavo 9488100 Prolunga con cavo scoperto e scatola di giunzione, 30,48 m (100 piedi) 8315200...
Table des matières 1 Caractéristiques à la page 48 5 Maintenance à la page 60 2 Généralités à la page 48 6 Dépannage à la page 61 3 Installation à la page 51 7 Pièces de rechange et accessoires à la page 61 4 Fonctionnement à...
2.1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où...
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC part 15, limites de classe A : Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme à...
2.5 Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 1 et au Figure 2. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 1 Composants du capteur (Downlooking) US9001 1 Capteur US9001 avec câble, 9,14 m (30 pieds) 4 Raccordement des fils dénudés 2 Voyant d'état...
Page 52
Tableau 2 Conseils d'installation sur site Conseil Détails Ne tenez pas le capteur par son câble. Le câble du capteur peut se détendre et entraîner des erreurs dans les mesures. Ne positionnez pas le capteur à la lumière Une lumière directe et intense sur le capteur augmentera la directe du soleil.
Figure 4 Installation du capteur US9001 1 Distance maximale 2 Distance minimale Figure 5 Installation du capteur US9003 1 Distance minimale jusqu'à l'obstacle réfléchissant 2 Distance depuis le capteur, 0 à 382,91 cm (0 à 150,75 po) maximum 3.2 Configuration de l'installation Depuis la partie basse du capteur, le signal par ultrasons se répand tandis qu'il s'éloigne du capteur.
Lorsque l'installation doit se faire au-dessus d'un canal étroit, n'installez pas le capteur trop haut car le faisceau peut être plus large que le canal. Cela peut provoquer des échos parasites depuis le haut des parois du canal et non depuis la surface de l'eau. Pour éviter les échos parasites, recherchez la hauteur de capteur optimale afin que l'intégralité...
Page 55
Figure 7 Options de matériel de fixation – US9001 Figure 8 Options de matériel de fixation – US9003 3.4 Connexion à l'enregistreur de débit ou à l'échantillonneur Connectez le câble à un enregistreur de débit ou à un échantillonneur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à...
Page 56
La plupart des appareils principaux ont une place spécifique pour le capteur de mesure de tête (niveau de liquide). Reportez-vous aux instructions fournies par le fabricant de l'appareil principal pour obtenir l'emplacement exact du capteur. Si le fabricant ne peut pas vous fournir d'instructions sur l'appareil principal, reportez-vous aux Figure 9 à...
Page 57
Figure 10 Réservoirs Palmer-Bowlus Figure 11 Réservoirs Parshall 1 Puits de jaugeage S'il est disponible, installez le capteur dans le puits de jaugeage. Dans le cas contraire, installez le capteur dans l'autre emplacement indiqué. Français 57...
Page 58
Figure 12 Réservoir Leopold-Lagco Figure 13 Réservoir H 3.6 Installation pour une mesure de niveau redondante Les capteurs à ultrasons peuvent être utilisés pour la mesure de niveau redondante, comme le capteur de vitesse de zone Sigma et le module d'analyseur AV9000, le capteur Flo-Dar ou le capteur Flo-Tote.
Figure 14 Mesure du niveau 1 Capteur de vitesse de zone 4 Echantillonneur AS950 2 Capteur à ultrasons 5 Enregistreur de débit FL900 3 Enregistreur de débit FL1500 Section 4 Fonctionnement Pour les capteurs connectés à un enregistreur de débit FL900, connectez un ordinateur exécutant le logiciel DATA Desktop à...
Assurez-vous que la dernière version du logiciel DATA Desktop est installée sur l'ordinateur. Téléchargez le logiciel depuis le site http://www.hachflow.com. Cliquez sur Support (Assistance), puis sélectionnez Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Téléchargements de logiciels >Enregistreur de débit Série FL Hach). Section 5 Maintenance A T T E N T I O N Dangers multiples.
Section 6 Dépannage Problème Cause possible Solution Perte d'écho De la mousse ou de la condensation Installez le capteur dans un endroit sans mousse d'humidité (vapeur ou buée) qui absorbe ou condensation d'humidité. le signal par ultrasons Un vent fort, comme des courants d'air Placez le capteur à...
Page 62
Accessoires Description Article n° Câble d'extension avec connecteurs, 15,24 m (50 pieds) 9489000 Câble d'extension, 82,29 m (270 pieds), fil dénudé à une extrémité, câble uniquement 9488100 Rallonge avec extrémités dénudées et boîtier de raccordement, 30,48 m (100 pieds) 8315200 Rallonge avec extrémités dénudées et boîtier de raccordement, 82,29 m (270 pieds) 8315201 Kit d'extension pour conduit, comprend : câble de 82,29 m (270 pieds) avec...
Tabla de contenidos 1 Especificaciones en la página 63 5 Mantenimiento en la página 75 2 Información general en la página 63 6 Solución de problemas en la página 76 3 Instalación en la página 66 7 Piezas de repuesto y accesorios en la página 76 4 Funcionamiento en la página 74...
derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. 2.1 Información de seguridad El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Parte 15, Límites Clase "A" Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense.
2.5 Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 1 Figura 2. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Figura 1 Componentes del sensor (boca abajo) US9001 1 Sensor con cable US9001, 9,14 m (30 pies) 4 Conexión de cables desnudos 2 Luz indicadora de estado...
Page 67
Tabla 2 Pautas para la instalación Directiva Detalles No utilice el cable del sensor para colgarlo. El cable del sensor puede estirarse y provocar errores de medición. Proteja el sensor de la luz directa del sol. Si la luz solar intensa incide de forma directa en el sensor, se producirá...
Page 68
Figura 4 Instalación del sensor US9001 1 Distancia máxima 2 Distancia mínima Figura 5 Instalación del sensor US9003 1 Distancia mínima hasta la obstrucción reflejada 2 Distancia desde el sensor, 0 a 382,91 cm (0,00 a 150,75 pulg.) máximo 3.2 Configuración de la instalación Desde la parte inferior del sensor, la señal ultrasónica se expande conforme se aleja del sensor.
Cuando realice la instalación sobre un canal estrecho, no instale el sensor a demasiada altura, ya que el haz puede ser más ancho que el canal. Esto puede producir ecos falsos desde los extremos de las paredes del canal, y no desde la superficie del agua. Para prevenir los falsos ecos, encuentre la altura adecuada del sensor para que todo el haz caiga dentro del canal y no golpee ninguna obstrucción.
Page 70
Figura 7 Opciones de montaje del hardware: US9001 Figura 8 Opciones de montaje del hardware: US9003 3.4 Conexión a un registrador de caudal o un tomamuestras Conecte el cable a un registrador de caudal o un tomamuestras. Consulte la documentación del registrador de caudal o el tomamuestras para obtener instrucciones.
Page 71
La mayoría de dispositivos primarios tienen un lugar específico para el sensor de medición de la cabeza (nivel de líquido). Consulte las instrucciones suministradas por el fabricante del dispositivo primario para conocer la colocación correcta del sensor. Si el fabricante del dispositivo primario no proporciona instrucciones, consulte la Figura 9–Figura 13.
Page 72
Figura 10 Canales de descarga Palmer-Bowlus Figura 11 Canales de descarga Parshall 1 Pozo de limnígrafo Si existe, instale el sensor en el pozo de limnígrafo. En caso contrario, instale el sensor en el otro lugar indicado. 72 Español...
Page 73
Figura 12 Canal de descarga Leopold-Lagco Figura 13 Canal de descarga H 3.6 Instalación para realizar mediciones de nivel redundantes Los sensores ultrasónicos pueden utilizarse para realizar mediciones de nivel redundantes, como el sensor de área y velocidad Sigma, el módulo analizador AV9000, el sensor Flo-Dar o el sensor Flo- Tote.
Page 74
Figura 14 Medición del nivel 1 Sensor de área y velocidad 4 Tomamuestras AS950 2 Sensor ultrasónico 5 Registrador de caudal FL900 3 Registrador de caudal FL1500 Sección 4 Funcionamiento Para sensores conectados a un registrador de caudal FL900, conecte un ordenador con el software DATA Desktop al registrador de caudal para configurar, calibrar y recopilar datos de los sensores.
DATA Desktop está instalada en el ordenador. Descárguese el software de http://www.hachflow.com. Haga clic en Support (Asistencia técnica) y, a continuación, seleccione Software Downloads (Descargas de software)>Hach Series Flow Logger (Registradores de caudal de la serie FL). Sección 5 Mantenimiento P R E C A U C I Ó...
Sección 6 Solución de problemas Problema Posible causa Solución Pérdida de eco La espuma o la humedad Instale el sensor en un lugar que no tenga espuma o condensada (vapor de agua o niebla) condensación de humedad. absorbe la señal ultrasónica Vientos muy fuertes como corrientes Proteja el sensor del viento.
Page 77
Piezas de repuesto Descripción Referencia Junta, aislamiento de la vibración 6820 Soporte (nivel) para sensor (dentro del tubo) US9003 9488700 Accesorios Descripción Referencia Prolongador eléctrico con conectores, 15,24 m (50 pies) 9489000 Prolongador eléctrico, 82,29 m (270 pies), un extremo de alambre desnudo, solo 9488100 cable Prolongador eléctrico con cables desnudos y caja de conexiones, 30,48 m (100 pies)
Índice 1 Especificações na página 78 5 Manutenção na página 90 2 Informações gerais na página 78 6 Solução de problemas na página 91 3 Instalação na página 81 7 Peças e acessórios de reposição na página 91 4 Operação na página 89 Seção 1 Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC parte 15, limites Classe "A" Os registros de testes de comprovação encontram-se com o fabricante. O dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
Page 81
2.5 Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte a Figura 1 Figura 2. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Figura 1 Componentes do sensor US9001 (downlooking) 1 Sensor US9001 com cabo, 9,14 m (30 pés) 4 Conexão com fio desencapado 2 Luz indicadora de STATUS...
Page 82
Tabela 2 Diretrizes da instalação no local Diretriz Detalhes Não pendure o sensor pelo cabo. O cabo do sensor pode esticar, provocando danos de aferição. Não deixe o sol brilhar diretamente sobre o sensor. A luz do sol intensa e direta no sensor aumentará a temperatura do sensor que apresentar temperatura mais alta que o ar ambiente.
Page 83
Figura 4 Instalação do sensor US9001 1 Maximum distance (Distância máxima) 2 Minimum distance (Distância mínima) Figura 5 Instalação do sensor US9003 1 Minimum distance (Distância mínima) para refletir 2 Distância do sensor, 0 a 382,91 cm (0.00 a obstrução 150,75 pol.) Máximo de 3.2 Configuração de instalação Da parte inferior do sensor, o sinal ultrassônico se expande conforme se afasta do sensor.
Page 84
Selecione a altura aplicável do sensor: 1. Faça a aferição. Consulte Figura 2. Calcule o ângulo a partir do eixo, Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. Para evitar interferência de obstruções externas, certifique-se de que o ângulo calculado a partir do eixo é...
Page 85
Figura 7 Opções de montagem de hardware – US9001 Figura 8 Opções de montagem de hardware – US9003 3.4 Conecte a um registrador de vazão ou amostrador Conecte o cabo a um registrador de vazão ou amostrador. Consulte a documentação do registrador de vazão ou do amostrador para obter as instruções.
Page 86
A maioria dos dispositivos principais apresenta um local especial para o sensor de aferição da cabeça (nível de líquido). Consulte as instruções fornecidas pelo fabricante do dispositivo principal para a localização correta do sensor. Quando as instruções não estiverem disponíveis no fabricante do dispositivo principal, consulte para Figura 9–Figura 13.
Page 87
Figura 10 Calha de Bowlus-Palmer Figura 11 Calhas de Parshall 1 Ducto para fixação de sensor de nível. Se presente, instale o sensor no ducto de fixação. Caso contrário, instale o sensor na outra localização mostrada. Português 87...
Page 88
Figura 12 Leopold-Lagco Flume (Calha Leopold-Lagco) Figura 13 H Flume (Calha H) 3.6 Instale para aferição de nível redundante Os sensores ultrassônicos podem ser usados para aferição redundante, como com um sensor de velocidade de área Sigma e módulo analisador AV9000, sensor Flo-Dar ou sensor Flo-Tote. O exemplo mais comum de aferição de nível redundante é...
Page 89
Figura 14 Medição de nível 1 Sensor de velocidade de área 4 Amostrador AS950 2 Sensor ultrassônico 5 Registrador de vazão FL900 3 Registrador de vazão FL1500 Seção 4 Operação Para sensores conectados em um registrador de vazão FL900, conecte um computador com o software DATA Desktop no registrador de vazão para configurar, calibrar e coletar dados dos sensores.
Certifique-se de que a versão mais recente do software DATA Desktop esteja instalada no computador. Baixe o do software de http://www.hachflow.com. Clique em Support (Suporte) e, então, selecione Software Downloads>Hach FL Series Flow Logger (Downloads de Software>Registrador de Fluxo Série Hach FL). Seção 5 Manutenção C U I D A D O Vários perigos.
Page 91
Seção 6 Solução de problemas Problema Causa possível Solução Perda de eco Espuma ou umidade condensada Instale o sensor em local sem espuma ou umidade (vapor ou neblina) que absorvem o condensada. sinal de ultrassom Ventos fortes como nas correntes de Mantenha o vento longe do sensor.
Page 92
Acessórios Descrição Nº de item Cabo de extensão com conexão, 15,24 m (50 pés) 9489000 Cabo de extensão, 82,29 m (270 pés), fio desencapado em uma ponta, cabo somente 9488100 Cabo de extensão com fio desencapado e caixa de junção, 30,48 m (100 pés) 8315200 Cabo de extensão com fio desencapado e caixa de junção, 82,29 m (270 pés) 8315201...
Spis treści 1 Specyfikacje na stronie 93 5 Konserwacja na stronie 106 2 Ogólne informacje na stronie 93 6 Rozwiązywanie problemów na stronie 107 3 Instalacja na stronie 97 7 Części zamienne i akcesoria na stronie 107 4 Użytkowanie na stronie 105 Rozdział...
której dotyczy w dowolnym momencie, bez powiadomienia lub zobowiązania. Na stronie internetowej producenta można znaleźć poprawione wydania. 2.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń za szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza odpowiedzialność...
Kanadyjska regulacja prawna dotycząca sprzętu powodującego zakłócenia radiowe, ICES-003, klasa A: Stosowne wyniki testów dostępne są u producenta. Ten cyfrowy aparat klasy A spełnia wszystkie wymogi kanadyjskich regulacji prawnych dotyczących sprzętu powodującego zakłócenia. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
2.4 Teoria działania Czujnik ultradźwiękowy mierzy poziom przepływu. Wytwarza on impulsy fali ultradźwiękowej wysyłanej w kierunku lustra wody. Fala ultradźwiękowa odbija się od lustra wody, a otrzymany sygnał echa powraca do czujnika. Odległość jest mierzona czasem potrzebnym na przebycie impulsu fali ultradźwiękowe od lustra wody do czujnika.
Rozdział 3 Instalacja U W A G A Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale niniejszego dokumentu. 3.1 Wytyczne instalacji w zakładzie Zalecenia instalacji, które należy przestrzegać, aby uzyskać najlepszą wydajność czujnika, pokazuje Tabela Tabela 2 Wytyczne instalacji w zakładzie Wytyczne Szczegóły Nie wolno wieszać...
Page 99
Rysunek 5 Montaż czujnika US9003 1 Odległość minimalna do przeszkody odbijającej 2 Odległość od czujnika, promienie 0 do 382,91 cm (0,00 do 150,75") wartość maksymalna 3.2 Ustawienie montażu Propagacja sygnału ultradźwiękowego następuje od spodu czujnika w miarę oddalania się od niego . Czujnik należy zamontować...
Page 100
Rysunek 6 Wybór wysokości czujnik a 3.3 Instalacja czujnika Czujnik ultradźwiękowy należy zainstalować nad środkiem strumienia przepływu tak, aby powierzchnia czołowa czujnika była równoległa do kierunku przepływu. Powierzchnia czołowa czujnika powinna być równoległa do kierunku przepływu, aby sygnał był prostopadły do kierunku przepływu i echo sygnału nie odbijało się...
Page 101
Rysunek 8 Opcje montażu sprzętu – US9003 3.4 Podłączanie do rejestratora przepływu lub samplera Istnieje możliwość podłączenia za pomocą kabla do rejestratora przepływu lub samplera. Instrukcje znajdują się w dokumentacji rejestratora przepływu lub samplera. 3.5 Montaż czujnika z podstawowym urządzeniem Podstawowe urządzenie ma strukturę...
Page 103
Rysunek 11 Kanały pomiarowe Parshall 1 Studzienka uspokajająca Rysunek 12 Kanał pomiarowy Leopold-Lagco Jeśli występuje, zamontować czujnik w studzience uspokajającej Jeśli nie występuje, zamontować czujnik w innym pokazanym miejscu. Polski 103...
Page 104
Rysunek 13 Kanał pomiarowy typu H 3.6 Instalacja do rezerwowego pomiaru poziomu Czujniki ultradźwiękowe mogą być używane do rezerwowego pomiaru poziomu, np. z czujnikiem Sigma prędkości obszaru i modułem analizatora AV9000, czujnikiem Flo-Dar lub czujnikiem Flo- Tote. Zanurzony ciśnieniowy czujnik prędkości obszaru jest najczęstszym przykładem rezerwowego pomiaru poziomu.
Page 105
Rysunek 14 Pomiar poziomu 1 Czujnik prędkości obszaru 4 Sampler AS950 2 Czujnik ultradźwiękowy 5 Rejestrator przepływu FL900 3 Rejestrator przepływu FL1500 Rozdział 4 Użytkowanie W przypadku czujników połączonych z rejestratorem przepływu FL900 podłączyć komputer z oprogramowaniem DATA Desktop do rejestratora przepływu w celu skonfigurowania, skalibrowania i zebrania danych z czujników.
Oprogramowanie można pobrać na stronie http://www.hachflow.com. Należy kliknąć opcję Support (Pomoc techniczna), a następnie wybrać kolejno opcje Software Downloads (Oprogramowanie do pobrania) > Hach FL Series Flow Logger (Rejestrator przepływu serii FL firmy Hach). Rozdział 5 Konserwacja U W A G A Wiele zagrożeń.
Rozdział 6 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak sygnału echa Piana lub wilgoć kondensacyjna (para Zamontować czujnik w miejscu, gdzie nie lub mgła) pochłania sygnał występuje piana czy wilgoć kondensacyjna. ultradźwiękowy. Silny wiatr, między innymi prądy Umieścić czujnik w miejscu, gdzie nie występują powietrza powstające w zamkniętym wiatry.
Page 108
Akcesoria Opis Numer pozycji Przedłużacz ze złączami, 15,24 m (50 ft) 9489000 Przedłużacz, 82,29 m (270 ft), nieizolowany przewód jeden koniec, tylko kabel 9488100 Przedłużacz z odizolowanymi przewodami i skrzynką przyłączeniową, 30,48 m (100 ft) 8315200 Przedłużacz z odizolowanymi przewodami i skrzynką przyłączeniową, 82,29 m (270 ft) 8315201 Zestaw uzupełniający dla przewodu, obejmuje: kabel nieizolowany 82,29 m (270 ft) i skrzynkę...
Innehållsförteckning 1 Specifikationer på sidan 109 5 Underhåll på sidan 121 2 Allmän information på sidan 109 6 Felsökning på sidan 121 3 Installation på sidan 112 7 Reservdelar och tillbehör på sidan 122 4 Användning på sidan 120 Avsnitt 1 Specifikationer Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Page 110
beskrivs i den när som helst och utan föregående meddelande och utan skyldigheter. Reviderade upplagor finns på tillverkarens webbsida. 2.1 Säkerhetsinformation Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel sätt eller missbrukas. Det omfattar utan begränsning direkta skador, oavsiktliga skador eller följdskador. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i den omfattning gällande lag tillåter.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC del 15, klass ”A” gränser Referenstestresultat finns hos tillverkaren. Denna utrustning uppfyller FCC-reglerna, del 15. Användning sker under förutsättning att följande villkor uppfylls: 1.
Page 112
Figur 1 Komponenter för US9001-givare (nedåtriktad) 1 US9001-givare med kabel, 9,14 m (30 fot) 4 Anslutning med skalade trådar 2 Statusindikatorlampa 5 Packning, vibrationsisolerande (2x) 3 Kontakt 6 Sexkantsmutter (2x) Figur 2 Komponenter för US9003-givare (i rör) 1 US9003-givare med kabel, 9,14 m (30 fot) 4 Anslutning med skalade trådar 2 Statusindikatorlampa 5 Libell...
Page 113
Tabell 2 Riktlinjer för anläggningsinstallation Riktlinje Information Häng inte givaren i givarkabeln. Givarkabeln kan tänjas ut och orsaka mätfel. Låt inte solen skina direkt på givaren. Vid starkt direkt solljus på givaren blir givarhöljets temperatur högre än den omgivande lufttemperaturen. Det kan leda till felaktiga mätningar.
Page 114
Figur 4 Installation av US9001-givare 1 Högsta avstånd 2 Minsta avstånd Figur 5 Installation av US9003-givare 1 Minsta avstånd till reflekterande hinder 2 Avstånd från givare, 0 till 382,91 cm (0,00 till 150,75 tum) Högst 3.2 Installationsförberedelser Från givarens botten utvidgas ultraljudssignalen när den rör sig bort från givaren. Installera givaren så...
Page 115
Välja en passande givarhöjd: 1. Ta angivna mått. Se Figur 2. Beräkna vinkeln från axeln, Θ = arctan × (D2/D1) ≈ 80,5 × (D2/D1). 3. Undvik störningar från yttre hinder genom att se till att den beräknade vinkeln från axeln är mindre än givarens halva strålvinkel (typiskt 6°).
Page 116
Figur 7 Alternativ för monteringsutrustning – US9001 Figur 8 Alternativ för monteringsutrustning – US9003 3.4 Anslut till en flödeslogger eller sampler Anslut kabeln till en flödeslogger eller sampler. Instruktioner finns i dokumentationen för flödesloggern och samplern. 3.5 Installera givaren med en primär enhet En primär enhet är en hydraulisk konstruktion, t.ex.
Page 117
De flesta primära enheter har en specifik plats för huvudets (vätskenivå-)mätgivare. Information om korrekt placering av givaren finns i bruksanvisningen från tillverkaren av den primära enheten. När ingen bruksanvisning från tillverkaren av den primära enheten finns tillgänglig, se Figur 9–Figur Symbolen i figurerna anger korrekt placering av givaren.
Page 118
Figur 10 Palmer-Bowlus-rännor Figur 11 Parshall-rännor 1 Pegelbrunn Om pegelbrunn finns ska givaren installeras där. I annat fall installeras givaren på den andra platsen som anges. 118 Svenska...
Page 119
Figur 12 Leopold-Lagco-ränna Figur 13 H-ränna 3.6 Installera för en redundant nivåmätning Ultraljudsgivarna kan användas för redundant nivåmätning, t.ex. med en Sigma-givare för area/hastighet och en AV9000-analysatormodul, Flo-Dar-givare eller Flo-Tote-givare. Det vanligaste exemplet på en redundant nivåmätning är med nedsänkt tryckgivare för area/hastighet.
4.1 Installera programvaran Se till att den senaste versionen av DATA Desktop-programvaran är installerad på datorn. Hämta programvaran från http://www.hachflow.com. Klicka på Support och välj sedan Hämta program>Hach flödesloggar i FL-serien. 120 Svenska...
Page 121
Avsnitt 5 Underhåll F Ö R S I K T I G H E T Flera risker. Endast kvalificerad personal får utföra de moment som beskrivs i den här delen av dokumentet. A N M Ä R K N I N G : Ta inte isär instrumentet för att utföra underhåll.
Page 122
Problem Möjlig orsak Lösning Felaktiga Röret eller kanalen där givaren är Installera givaren i ett rör med större diameter eller mätningar installerad är för litet eller för smalt. flytta givaren närmare vattenytan. Håll den Ultraljudssignalen studsar mot sidorna i nedåtriktade givaren på minst 13,34 cm (5,25 tum) röret eller kanalen.
Page 123
Tillbehör (fortsättning) Beskrivning Produktnr. Gelpatron, fördelningsmunstycke 7715300 Kopplingsdosa med kabel, 30,48 cm (12 tum), kontakt och karbinhake 9488200 Observera: Beställ fördelningsmunstycke och gelpatroner separat. Monteringsfäste, permanent, för US9003-givare (i rör) 3875 Monteringsfäste, för golv eller vägg, justerbart, för US9001-givare (nedåtriktad) 2904 Monteringsfäste, för vägg, permanent, för US9001-givare (nedåtriktad) 2974...
İçindekiler 1 Teknik Özellikler sayfa 124 5 Bakım sayfa 136 2 Genel bilgiler sayfa 124 6 Sorun giderme sayfa 137 3 Kurulum sayfa 127 7 Yedek parçalar ve aksesuarlar sayfa 137 4 Çalıştırma sayfa 135 Bölüm 1 Teknik Özellikler Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Teknik Özellik Ayrıntılar US9001: ∅...
2.1 Güvenlik bilgileri Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini tanımlamak ve olası...
Destekleyen test kayıtları, üreticide bulunmaktadır. Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. bölümüne uygundur. Çalıştırma için aşağıdaki koşullar geçerlidir: 1. Cihaz, zararlı girişime neden olmaz. 2. Bu cihaz, istenmeyen işleyişe yol açabilecek parazit de dahil olmak üzere, alınan her türlü paraziti kabul edecektir. Bu cihaz üzerinde, uyumluluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı...
Page 127
Şekil 1 US9001 (aşağı bakan) sensör bileşenleri 1 Kablolu US9001 sensör, 9,14 m (30 ft) 4 Çıplak tel bağlantısı 2 Durum gösterge ışığı 5 Conta, titreşim yalıtımı (2x) 3 Konektör 6 Altıgen somun (2x) Şekil 2 US9003 (boru-içi) sensör bileşenleri 1 Kablolu US9003 sensör, 9,14 m (30 ft) 4 Çıplak tel bağlantısı...
Page 128
Tablo 2 Saha kurulum yönergeleri Yönerge Ayrıntılar Sensörü kablosundan asmayın. Sensör kablosu gerilebilir ve ölçüm hatalarına neden olabilir. Güneş ışığının doğrudan sensöre gelmesini Sensör üzerindeki doğrudan ve yoğun güneş ışığı, sensör engelleyin. mahfazasının sıcaklığını çevresel hava sıcaklığından yukarı yükseltecektir. Bu, yanlış ölçümlere neden olabilir. US9001 (aşağı...
Page 129
Şekil 4 US9001 sensör kurulumu 1 Maksimum uzaklık 2 Minimum uzaklık Şekil 5 US9003 sensör kurulumu 1 Yansıtan engele minimum uzaklık 2 Sensörden uzaklık, 0 ila 382,91 cm (0,00 ile 150,75 inç) maksimum 3.2 Kurulum ayarı Sensörün altından çıkan ultrasonik sinyal sensörden uzaklaştıkça genişler. Sensörü, ultrasonik sinyal borunun duvarlarına veya kanalın tepesine çarpmayacak şekilde kurun.
Page 130
Uygulanabilir sensör yüksekliğini seçin: 1. Ölçümleri alın. Bkz. Şekil 2. Eksenle açıyı hesaplayın, Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80.5 × (D2/D1). 3. Dış engellerden kaynaklanan parazitten kaçınmak için eksenle hesaplanan açının sensörün yarı ışın açısından (normalde 6 °) daha küçük olduğundan emin olun. Şekil 6 Sensör yükseklik seçimi 3.3 Sensörün kurulması...
Page 131
Şekil 7 Montaj donanım seçenekleri – US9001 Şekil 8 Montaj donanım seçenekleri – US9003 3.4 Akış kaydedici veya örnekleyiciye bağlayın Kabloyu akış kaydedici veya örnekleyiciye bağlayın. Talimatlar için akış kaydedici veya örnekleyici belgelerine bakın. 3.5 Sensörün birincil aygıtla yüklenmesi Birincil aygıt, su yolu veya savak gibi bilinen düzeyden-akışa ilişkisine sahip hidrolik bir yapıdır. Ultrasonik sensör kanaldaki akışa katkı...
Page 132
Birçok birincil aygıtın baş (sıvı düzeyi) ölçüm sensörü için özel bir yeri bulunmaktadır. Doğru sensör konumu için birincil aygıt üreticisi tarafından sağlanan talimatlara bakın. Birincil aygıt üreticisinin talimatlarının mevcut olmadığı durumlarda Şekil 9-Şekil 13'e bakın. Şekillerdeki simgesi doğru sensör konumunu belirtmektedir. Sensörü...
Page 133
Şekil 10 Palmer-Bowlus Su Yolları Şekil 11 Parshall Su Yolları 1 Damıtma kuyusu Mevcutsa, sensörü damıtma kuyusunda kurun. Değilse, sensörü gösterilen diğer konumda kurun. Türkçe 133...
Page 134
Şekil 12 Leopold-Lagco Su Yolu Şekil 13 H Su Yolu 3.6 Artık düzey ölçümü için kurulum Ultrasonik sensörler Sigma alan hızı sensörü ve AV9000 çözümleyici modülü, Flo-Dar sensörü veya Flo-Tote sensörüyle yapılan gibi artık düzey ölçümleri için kullanılabilir. Artık düzey ölçümünün en yaygın örneği batık basınç alan hızı sensörüyledir. Alan hız sensörü genelde yay bandı...
Page 135
Şekil 14 Seviye ölçümü 1 Alan hızı sensörü 4 AS950 örnekleyici 2 Ultrasonik sensör 5 FL900 akış kaydedici 3 FL1500 akış kaydedici Bölüm 4 Çalıştırma FL900 akış kaydediciye bağlı sensörler için DATA Desktop yazılımı yüklü bir bilgisayarı akış kaydediciye bağlayarak sensörleri yapılandırın, kalibre edin ve sensörlerden gelen verileri toplayın. Sensörü...
Page 136
DATA Desktop yazılımının bilgisayarda yüklü olduğundan emin olun. Yazılımı http://www.hachflow.com adresinden indirin. Support (Destek) öğesine tıklayın ve Software Downloads (Yazılım İndirmeleri)>Hach FL Series Flow Logger (Hach FL Serisi Akış Kaydedici) öğelerini seçin. Bölüm 5 Bakım D İ K K A T Birden fazla tehlike.
Page 137
Bölüm 6 Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Yankı kaybı Ultrasonik sinyali emen köpük veya Sensörü köpük veya yoğunlaşan nem olmayan bir yoğunlaşan nem (buhar veya sis) konumda kurun. Kapalı yüksek hızlı kanalizasyon Rüzgarı sensörden uzak tutun. Özel ortamlarla ilgili sistemindeki hava akımları...
Page 138
Aksesuarlar Açıklama Öğe no. Konektörlü uzatma kablosu, 15,24 m (50 ft) 9489000 Uzatma kablosu, 82,29 m (270 ft), bir uç çıplak telli, yalnızca kablo 9488100 Çıplak telli uzatma kablosu ve bağlantı kutusu, 30,48 m (100 ft) 8315200 Çıplak telli uzatma kablosu ve bağlantı kutusu, 82,29 m (270 ft) 8315201 Boru hattı...
Vsebina 1 Specifikacije na strani 139 5 Vzdrževanje na strani 151 2 Splošni podatki na strani 139 6 Odpravljanje težav na strani 152 3 Namestitev na strani 142 7 Nadomestni deli in dodatna oprema na strani 152 4 Delovanje na strani 150 Razdelek 1 Specifikacije Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila.
navodilih in izdelku, ki ga opisuje, brez vnaprejšnjega obvestila. Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani. 2.1 Varnostni napotki Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno, naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo.
FCC del 15, omejitve razreda "A" Zapiske o opravljenih preizkusih hrani proizvajalec. Ta naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje mora ustrezati naslednjima pogojema: 1. Oprema lahko ne sme povzročati škodljivih motenj. 2. Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo, vključno z motnjo, ki jo lahko povzroči neželeno delovanje.
Page 142
Slika 1 Deli senzorja US9001 (pregledni) 1 Senzor US9001 s kablom, 9,14 m (30 ft) 4 Kabel brez priključka 2 Indikatorska lučka stanja 5 Tesnilo, zaščita pred tresljaji (2x) 3 Priključek 6 Šestkotna matica (2x) Slika 2 Deli senzorja US9003 (v cevi) 1 Senzor US9003 s kablom, 9,14 m (30 ft) 4 Kabel brez priključka 2 Indikatorska lučka stanja...
Page 143
Tabela 2 Smernice za namestitev na mestu Smernica Podrobnosti Senzorja ne obešajte za kabel. Kabel senzorja se lahko raztegne in povzroči napake v meritvah. Ne pustite, da bi sonce sijalo neposredno na Intenzivna, neposredna sončna svetloba lahko ohišje senzorja senzor. segreje na višjo temperaturo, kot jo ima zrak v okolici.
Page 144
Slika 4 Namestitev senzorja US9001 1 Najdaljša razdalja 2 Najkrajša razdalja Slika 5 Namestitev senzorja US9003 1 Najkrajša razdalja do odbojne površine 2 Razdalja od senzorja, od 0 do največ 382,91 cm (0,00 do 150,75 in) 3.2 Priprava na namestitev Ko se oddaljuje od senzorja, se ultrazvočni signal širi od spodnjega dela senzorja.
Page 145
Izberite primerno višino senzorja: 1. Opravite meritve. Glejte Slika 2. Izračunajte kot na os, Θ = arc tan × (D2/D1) ≈ 80,5 × (D2/D1). 3. Da preprečite motnje zaradi zunanjih ovir, mora biti izračunani kot na os manjši od polovičnega kota sipanja senzorja (običajno 6°).
Page 146
Slika 7 Izbirna oprema za pritrditev – US9001 Slika 8 Izbirna oprema za pritrditev – US9003 3.4 Povezava z zapisovalnikom pretoka ali vzorčevalnikom Povežite kabel z zapisovalnikom pretoka ali vzorčevalnikom. Navodila najdete v dokumentaciji zapisovalnika pretoka ali vzorčevalnika. 3.5 Namestitev senzorja s primarnim pripomočkom Primarni pripomoček je hidravlični objekt, na primer kanal ali preliv, z znanim razmerjem med nivojem in pretokom.
Page 147
Večina primarnih pripomočkov ima določeno mesto, kamor se namesti senzor za merjenje globine (nivoja tekočine). Pravilno mesto namestitve senzorja poiščite v navodilih proizvajalca primarnega pripomočka. Če navodila proizvajalca primarnega pripomočka niso na voljo, glejte Slika 9–Slika Simbol na slikah označuje pravilno mesto za namestitev senzorja. Da senzor namestite na optimalni razdalji, ne da bi ga prekrivala voda, ga namestite na najkrajšem dosegu senzorja nad običajnim najvišjim nivojem cilja.
Page 148
Slika 10 Kanali Palmer-Bowlus Slika 11 Parshallovi kanali 1 Umirjevalni jašek Če je na voljo, senzor namestite v umirjevalni jašek. Sicer ga namestite na drugo prikazano mesto. 148 Slovenski...
Page 149
Slika 12 Kanal Leopold-Lagco Slika 13 H-kanal 3.6 Namestitev za merjenje presežnega nivoja Ultrazvočne senzorje je mogoče uporabljati za merjenje presežnega nivoja, kot na primer senzor hitrosti/površine Sigma in analizator AV9000, senzor Flo-Dar ali Flo-Tote. Najpogostejši primer meritev presežnega nivoja so s potopnim tlačnim senzorjem hitrosti/površine. Senzor hitrosti/površine je običajno nameščen na vzmetnem traku ali traku s škarjastim vijakom.
Page 150
Slika 14 Meritve nivoja 1 Senzor hitrosti/površine. 4 Vzorčevalnik AS950 2 Ultrazvočni senzor 5 Zapisovalnik pretoka FL900 3 Zapisovalnik pretoka FL1500 Razdelek 4 Delovanje Pri senzorjih, povezanih z zapisovalnikom pretoka FL900, je treba za konfiguracijo, umerjanje in zbiranje podatkov iz senzorjev povezati zapisovalnik pretoka z računalnikom s programsko opremo DATA Desktop.
Prepričajte se, da je na računalniku nameščena najnovejša različica programske opreme DATA Desktop. Programsko opremo prenesite s spletnega mesta http://www.hachflow.com. Kliknite Support (Podpora) in nato izberite Software Downloads (Prenosi programske opreme) > Hach FL Series Flow Logger (Zapisovalnik pretoka Hach serije FL). Razdelek 5 Vzdrževanje P R E V I D N O Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko izvaja samo usposobljeno...
Razdelek 6 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Rešitev Izguba odboja Pena ali kondenziranje vlage (para ali Senzor namestite na lokacijo brez pene ali megla), ki vpija ultrazvočni signal. kondenziranja vlage. Močan veter, na primer zračni tokovi v Senzor naj ne bo izpostavljen vetru. Za nasvet zaprtem kanalizacijskem sistemu z glede določenih okolij se obrnite na tehnično visoko hitrostjo ali sunki vetra med...
Page 153
Pribor Opis Št. elementa Kabelski podaljšek s priključki, 15,24 m (50 ft) 9489000 Kabelski podaljšek, 82,29 m (270 ft), izpostavljena žica na eni strani, samo kabel 9488100 Kabelski podaljšek brez konektorja s priključno dozo, 30,48 m (100 ft) 8315200 Kabelski podaljšek brez konektorja s priključno dozo, 82,29 m (270 ft) 8315201 Razširitveni paket za napeljavo, vključuje: 82,29 m (270 ft) kabla brez konektorja s priključno dozo s 30,48 cm (12 in) kablom in priključkom na zapisovalnik...
Need help?
Do you have a question about the US9000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers