Advertisement

Quick Links

Manual
Grill G21
Oregon, Montana
EN DE CZ SK HU PL HR SLO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oregon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for G21 Oregon

  • Page 1 Manual Grill G21 Oregon, Montana EN DE CZ SK HU PL HR SLO...
  • Page 3 Thank you for purchasing our product. Before using this product, please read this manual in order to avoid improper handling or injuries and wrong use of the device. SAFETY AND SETUP INSTRUCTIONS • Due to considerable weight of the elements, unpacking and placing of the grill should be done by at least two people. • To prevent formation of blurs on the edges of the steel cooking plate, do not roll the plate to move it. The top of the plate can no longer be scraped down properly with the spatula when there are blurs. • While the corrosion is still superficial, Corten steel elements may cause orange stains on clothes, skin and the surface they stand on. When it rains, corrosive water may also run off the grill, which may permanently stain light-toned stone or wooden surfaces. • It is best to place the cooking plate on the cone with two people. Place it halfway and if it does not fit the cone levelly, you can turn it until the plate settles over the cone. We recommend to use gloves when placing the cooking plate to avoid injury. Also, please be careful not to stain your clothes when touching the Corten steel parts. • Note that black grills are more sensitive to damage during setup and use due to its coating. • Only place your grill on hard, leveled, stable and heat resistant surface. • Use of pure alcohol, petrol or other chemical substances when lighting fire is very dangerous and may affect the good on the cooking plate. • Never leave the grill unattended during use. • Keep children and pets away from the grill during use and until it cooled down after use. • Never use the grill indoor or in a partially or fully closed space. This causes an excess of dangerous fumes that may result in carbon monoxide poisoning.
  • Page 4 Use very dry wood with maximum 20 % humidity. Beech wood is preferred as it becomes thick charcoal. Ash wood also works well. Be careful with using tropical hardwood which becomes very hot – the plate might warp (fi gure 1). Charcoal can be also used in combination with fi rewood. Figure 1 Figure 2 Warped cooking plate due to using too much With the G21 gloves the mass of coals is easily tropical hardwood at once. shifted around if you want to direct the heat elsewhere. Storage space in the grill When storing logs or other items in the storage space of the grill, always leave a free space of at least 20 centimeters below the cone. WARNING: When placing logs or other items too close to the ashtray, they can catch fi re, which can cause very dangerous situations.
  • Page 5: First Time Use

    FIRST TIME USE First Fire It is important to light a small fire for roughly 30 minutes to allow the cooking plate to settle properly. During manufacture, the middle of the plate was pressed down just ever so slightly. When the cooking plate is heated, it will bend down further. If you light too big fire during your first use, it may cause the cooking plate to bend down too far.
  • Page 6: Maintenance Tips

    EXTINGUISHING THE FIRE AND REMOVING ASHES Extinguishing the fi re The best way is to let the fi re die out on its own. Removing ashes Ashes can stay very hot for a long period of time, sometime even for days. Therefore, always put them in an empty zinc bin and throw water over them so that they are completely covered before disposal. Only then dispose of them in regular bin. MAINTENANCE TIPS The cooking plate The cooking plate Is made of steel and will corrode if oil is not properly baked into it. Once the oil has been properly baked in, only minor corrosion will develop. When the cooking plate is not used for longer period of time, we recommend treating it with oil every 15-30 days. Because treating a cold cooking plate with oil is not easy, using a spray bottle with pan coating is more effi cient. The amount of corrosion does very much depend on the climate. Salty, humid air is obviously much worse than dry air. If you use the grill a lot, a smooth layer of carbon residue will build up on the cooking plate, making it extra smooth and extra comfortable to use. From time to time, this layer might come off here and there. When you spot it chipping in places, simply scrape off the chips using a spatula and rub on a new oil. The carbon residue layer will gradually regrow itself this way. The base Oil splashes may form on the base during cooking. These splashes cannot be removed from the Corten steel base. However, the entire Corten steel base can be treated with oil using a kitchen towel, making the splashes invisible. Such treatment will make the entire base darker. Black grills Black-coated models require more maintenance than Corten grills and are, despite high-quality coating, more sensitive to scratches and damage. Touch ups after surface scratches can be done...
  • Page 7 DISCLAIMERS Corten steel Corten grill is made of Corten steel: a metal with a natural layer of corrosion that protects against rust perforation. The corrosion process has already started by the time the grill is delivered. Upon delivery, it takes another 6-12 months for the initial corrosion to turn into a fully protective layer. The color may change over time as the corrosion process may not yet have fully unfolded. We are not liable for any color changes. Any Corten components that are less corroded than others upon delivery are not eligible for replacement. All components will corrode naturally over time under the influence of the weather. We are not liable for any differences of color between different components. While the corrosion is still superficial, the Corten steel components may cause orange stains on clothes, skin and the surface they stand on. When it rains, corrosive water may also run off these components, which may permanently stain light-toned stone or wooden surfaces. We are not liable for stains as a consequence of corrosion.
  • Page 8 Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät benutzen, um Fehlbedienung, Verletzungen und unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. SICHERHEITSHINWEISE UND VORBEREITUNG DES GRILLS • Aufgrund des hohen Gewichts der Elemente sollten mindestens zwei Personen den Grill auspacken und aufstellen. • Um eine Beschädigung der Kanten des Stahlkochfelds zu vermeiden, sollten Sie es nicht rollen, um es zu bewegen. Wenn die Kanten beschädigt sind, kann die Platte nicht mehr richtig mit einem Spachtel gereinigt werden. • Auch wenn die Korrosion nur oberflächlich ist, können die Elemente des Cortenstahls orangefarbene Flecken auf der Kleidung, der Haut und dem Untergrund, auf dem er steht, verursachen. Bei Regen kann außerdem korrosives Wasser vom Grill ablaufen, das helle Stein- oder Holzoberflächen dauerhaft verfärben kann.
  • Page 9 Verwenden Sie sehr trockenes Holz mit einem maximalen Feuchtigkeitsgehalt von 20 %. Wir empfehlen die Verwendung von Buchenholz. Eschenholz funktioniert auch gut. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie exotische Harthölzer verwenden – das Brett könnte sich verziehen (Abbildung 1). Holzkohle kann auch in Kombination mit Brennholz verwendet werden. Abbildung 1: Abbildung 2: Ein verzogenes Kochfeld aufgrund der Mit den G21-Handschuhen lässt sich die Verwendung von zu viel exotischem Hartholz Anzahl der Kohlen leicht verschieben, wenn Sie auf einmal. die Hitze an eine andere Stelle leiten möchten. Stauraum im Grill Lassen Sie immer mindestens 20 Zentimeter Freiraum unter dem Sockel, wenn Sie Holzscheite oder andere Gegenstände in das Staufach des Grills legen. WARNUNG: Wenn Sie Holzscheite oder andere Gegenstände zu nahe an den Aschenbehälter legen, können sie sich entzünden, was zu sehr gefährlichen Situationen führen kann.
  • Page 10: Erste Benutzung

    ERSTE BENUTZUNG Das erste Anzünden des Feuers Es ist wichtig, ein kleines Feuer für etwa 30 Minuten anzuzünden, damit sich das Kochfeld richtig setzen kann. Bei der Herstellung wurde die Platte in der Mitte leicht zusammengedrückt. Achten Sie darauf, dass das Feuer wirklich klein ist, sonst kann sich die Platte zu stark verbiegen. Welches Öl ist zu verwenden? Für den normalen Gebrauch ist es am besten, Pflanzenöl zu verwenden. Wir empfehlen jedoch, für die ersten 2–3 Male, die Sie den Grill benutzen, Olivenöl zu verwenden. Olivenöl hat einen niedrigeren Rauchpunkt, wodurch das Kochfeld eine schöne braun-schwarze Färbung erhält. Nach den ersten paar Einsätzen können Sie Öle mit einem höheren Rauchpunkt verwenden, z. B.
  • Page 11 LÖSCHEN DES FEUERS UND BESEITIGUNG DER ASCHE Brandbekämpfung Das Beste ist, das Feuer ausbrennen zu lassen. Entaschung Die Asche kann lange Zeit, manchmal mehrere Tage lang, sehr heiß bleiben. Geben Sie sie daher immer in einen leeren verzinkten Eimer und bedecken Sie sie vor der Entsorgung mit Wasser. Entsorgen Sie die Asche erst dann in einem normalen Mülleimer. WARTUNGSHINWEISE Kochfeld Das Kochfeld besteht aus Stahl und korrodiert, wenn das Öl nicht eingebrannt wird. Sobald das Öl richtig eingebrannt ist, tritt nur noch leichte Korrosion auf. Wenn Sie den Grill über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, empfi ehlt es sich, die Platte alle 15–30 Tage mit Öl zu behandeln. Da die Behandlung einer kalten Kochfl äche mit Öl nicht einfach ist, ist es effektiver, eine Sprühfl asche und ein weiches Tuch zu verwenden. Das Ausmaß der Korrosion hängt stark vom Klima ab. Salzhaltige, feuchte Luft ist natürlich viel schlimmer als trockene Luft.
  • Page 12 HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR SCHÄDEN Cortenstahl Corten Grill ist aus Cortenstahl gefertigt, einem Metall mit einer natürlichen Korrosionsschicht, die vor dem Eindringen von Rost schützt. Der Korrosionsprozess hat zum Zeitpunkt der Lieferung bereits begonnen. Nach der Lieferung dauert es weitere 6–12 Monate, bis sich die anfängliche Korrosion in eine vollständige Schutzschicht verwandelt hat. Die Farbe des Grills kann sich im Laufe der Zeit verändern, da der Korrosionsprozess noch nicht vollständig abgeschlossen ist. Wir sind nicht verantwortlich für eventuelle Farbunterschiede zwischen verschiedenen Teilen des Grills.
  • Page 13 Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt. Před použitím tohoto produktu si přečtěte tento návod, abyste mohli naplno využívat přednosti tohoto produktu a předešli případnému zranění nebo poškození kvůli nesprávné manipulaci. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A PŘÍPRAVA GRILU • Vzhledem ke značné hmotnosti prvků by vybalení a umístění grilu měly provádět alespoň dvě osoby. • Abyste zabránili poškození na okrajích ocelové varné desky, nekutálejte ji, abyste s ní pohnuli. Pokud by k poškození okrajů kutálením došlo, nemohli byste desku už v budoucnu dobře očistit špachtlí. • Zatímco koroze je stále povrchní, prvky z cortenové oceli mohou způsobit oranžové skvrny na oblečení, kůži a povrchu, na kterém stojí. Při dešti může z grilu stékat i korozivní voda, která může trvale zašpinit světlé kamenné nebo dřevěné povrchy. • Nejlepší je umístit varnou desku na podstavu ve dvou lidech. Umístěte ji na podstavu, a pokud nesedí vodorovně, jemně ji pootáčejte, dokud se deska do podstavy kompletně neusadí. Při pokládání varné desky doporučujeme používat rukavice, aby nedošlo ke zranění. Buďte také...
  • Page 14 POUŽITÍ Palivové dříví Používejte velmi suché dřevo s vlhkostí maximálně 20 %. Doporučujeme použít bukové dřevo. Dobře funguje i jasanové dřevo. Buďte opatrní při používání exotického tvrdého dřeva – deska by se mohla zkroutit (obrázek 1). V kombinaci s palivovým dřevem lze použít i dřevěné uhlí. Obrázek 1 Obrázek 2 Pokřivená varná deska v důsledku použití příliš S rukavicemi G21 lze množství uhlíků snadno velkého množství exotického tvrdého dřeva přesunout, pokud chcete teplo nasměrovat najednou. jinam. Úložný prostor v grilu Při ukládání polen nebo jiných předmětů do úložného prostoru grilu vždy ponechejte pod podstavou volný prostor alespoň 20 centimetrů. VAROVÁNÍ: Když položíte polena nebo jiné předměty příliš blízko popelníku, mohou se vznítit, což může způsobit velmi nebezpečné situace. Rozdělání ohně Kusy dřeva naskládejte po dvou tak, jako byste stavěli srub (viz obrázek 3), s kůrou směrem ven, aby se zabránilo tvorbě kouře.
  • Page 15 První použití První rozdělání ohně Je důležité zapálit malý oheň zhruba na 30 minut, aby se varná deska správně usadila. Během výroby byl střed desky lehce stlačen. Dbejte, aby byl oheň opravdu malý, v opačném případě se deska může ohnout až příliš. Jaký olej použít Při běžném použití je nejlepší použít rostlinný olej. První 2–3 použití grilu ale doporučujeme olivový olej, který má nižší bod zakouření a pomůže varné desce získat pěkný hnědo-černý odstín. Po několika prvních použitích můžete začít používat oleje s vyšším bodem zakouření, jako je slunečnicový olej.
  • Page 16 UHAŠENÍ OHNĚ A ODSTRANĚNÍ POPELU Hašení ohně Nejlepší způsob je nechat oheň samovolně vyhasnout. Odstraňování popela Popel může zůstat velmi horký po dlouhou dobu, někdy i několik dní. Proto jej vždy dávejte do prázdného pozinkovaného kbelíku a před likvidací jej přelijte vodou, aby byl popel zcela zakrytý. Teprve poté popel vyhoďte do běžné popelnice. TIPY PRO ÚDRŽBU Varná deska Varná deska je vyrobena z oceli a bude korodovat, pokud se do ní nezapeče olej. Jakmile je olej řádně zapečen, dojde pouze k mírné korozi. Pokud gril delší dobu nepoužíváte, doporučujeme desku každých 15–30 dní ošetřit olejem. Protože ošetření studené varné desky olejem není snadné, je efektivnější použít rozprašovací láhev a jemný hadřík. Množství koroze velmi závisí na klimatu. Slaný, vlhký vzduch je samozřejmě mnohem horší než vzduch suchý. Pokud gril používáte hodně, na varné desce se vytvoří hladká vrstva karbonových zbytků, díky čemuž bude její používání mimořádně hladké a pohodlné. Čas od času se může tato vrstva sem tam odtrhnout. Když si všimnete, že se na některých místech odštípává, jednoduše odštěpky seškrábněte špachtlí a natřete novým olejem. Vrstva uhlíkových zbytků se tímto způsobem...
  • Page 17 VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU Corten ocel Corten gril je vyroben z cortenové oceli – kovu s přirozenou vrstvou koroze, která chrání před proděravěním rzí. Korozní proces započal již v době dodání grilu. Po dodání trvá dalších 6–12 měsíců, než se prvotní koroze promění v plně ochrannou vrstvu. Barva grilu se může v průběhu času změnit, protože proces koroze se ještě plně nerozvinul. Neručíme za případné barevné rozdíly mezi různými částmi grilu.
  • Page 18 Ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt. Pred použitím tohto produktu si prečítajte tento návod, aby ste predišli nesprávnej manipulácii alebo zraneniu, a nesprávnemu použitiu zariadenia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PRÍPRAVA GRILU • Vzhľadom na značnú hmotnosť prvkov by vybalenie a umiestnenie grilu mali vykonávať aspoň dve osoby. • Aby ste zabránili poškodeniu na okrajoch oceľovej varnej dosky, nekotúľajte ju, aby ste s ňou pohli. Dosku už nemožno poriadne očistiť špachtľou, keď sú okraje poškodené. • Zatiaľ čo korózia je stále povrchová, prvky z cortenovej ocele môžu spôsobiť oranžové škvrny na oblečení, koži a povrchu, na ktorom stojí. Pri daždi môže z grilu stekať aj korozívna voda, ktorá môže trvalo zašpiniť svetlé kamenné alebo drevené povrchy. • Najlepšie je umiestniť varnú dosku na podstavu v dvoch ľuďoch. Umiestnite ju na podstavu, a pokiaľ nesedí vodorovne, môžete s ňou otáčať, kým sa doska do podstavy kompletne neusadí. Pri pokladaní varnej dosky odporúčame používať rukavice, aby nedošlo k zraneniu. Buďte tiež opatrní, aby ste si neušpinili oblečenie, keď sa dotýkate častí z cortenovej ocele.
  • Page 19 Odporúčame použiť bukové drevo. Dobre funguje aj jaseňové drevo. Buďte opatrní pri používaní exotického tvrdého dreva – doska by sa mohla skrútiť (obrázok 1). V kombinácii s palivovým drevom je možné použiť aj drevené uhlie. Obrázok 1 Obrázok 2 Pokrivená varná doska v dôsledku použitia S rukavicami G21 je možné množstvo uhlíkov príliš veľkého množstva exotického tvrdého ľahko presunúť, ak chcete teplo nasmerovať dreva naraz. inam. Úložný priestor v grile Pri ukladaní polien alebo iných predmetov do úložného priestoru grilu vždy ponechajte pod podstavou voľný priestor aspoň 20 centimetrov.
  • Page 20: Prvé Použitie

    PRVÉ POUŽITIE Prvé založenie ohňa Je dôležité zapáliť malý oheň zhruba na 30 minút, aby sa varná doska správne usadila. Počas výroby bol stred dosky ľahko stlačený. Dbajte, aby bol oheň skutočne malý, v opačnom prípade sa doska môže ohnúť až príliš. Aký olej použiť Pri bežnom použití je najlepšie použiť rastlinný olej. Prvé 2-3x použitie grilu ale odporúčame použiť olivový olej. Olivový olej má nižší bod prepálenia, ktorý pomôže varnej doske získať pekný hnedo- čierny odtieň. Po niekoľkých prvých použitiach môžete začať používať oleje s vyšším bodom prepálenia, ako je slnečnicový olej.
  • Page 21 UHASENIE OHŇA A ODSTRÁNENIE POPOLA Hasenie požiaru Najlepší spôsob je nechať oheň vyhasnúť. Odstraňovanie popola Popol môže zostať veľmi horúci po dlhú dobu, niekedy aj niekoľko dní. Preto ho vždy dávajte do prázdneho pozinkovaného vedra a pred likvidáciou ho prelejte vodou, aby bol popol úplne zakrytý. Až potom popol vyhoďte do bežnej popolnice. TIPY NA ÚDRŽBU Varná doska Varná doska je vyrobená z ocele a bude korodovať, pokiaľ sa do nej nezapečie olej. Akonáhle je olej riadne zapečený, dôjde iba k miernej korózii. Pokiaľ gril dlhšiu dobu nepoužívate, odporúčame dosku každých 15-30 dní ošetriť olejom. Pretože ošetrenie studenej varnej dosky olejom nie je ľahké, je efektívnejšie použiť rozprašovaciu fľašu a jemnú handričku. Množstvo korózie veľmi závisí od klímy. Slaný, vlhký vzduch je samozrejme oveľa horší ako vzduch suchý. Pokiaľ gril používate veľa, na varnej doske sa vytvorí hladká vrstva karbónových zvyškov, vďaka čomu bude jej používanie mimoriadne hladké a pohodlné. Čas od času sa môže táto vrstva sem tam odtrhnúť. Keď si všimnete, že sa na niektorých miestach odštiepava, jednoducho odštiepky zoškrabnite špachtľou a natrite novým olejom. Vrstva uhlíkových zvyškov sa týmto spôsobom postupne sama obnoví.
  • Page 22 VYLÚČENIE ZODPOVEDNOSTI ZA ŠKODU Corten oceľ Corten gril je vyrobený z cortenovej ocele: kovu s prirodzenou vrstvou korózie, ktorá chráni pred prederavením hrdzou. Korózny proces sa začal už v dobe dodania grilu. Po dodaní trvá ďalších 6-12 mesiacov, kým sa prvotná korózia premení na plne ochrannú vrstvu. Farba grilu sa môže v priebehu času zmeniť, pretože proces korózie sa ešte úplne nerozvinul. Neručíme za prípadné farebné rozdiely medzi rôznymi časťami grilu. Akékoľvek časti cortenovej ocele, ktoré sú pri dodaní menej skorodované ako iné, nie sú spôsobilé na výmenu. Všetky súčasti budú časom prirodzene korodovať vplyvom počasia. Neručíme za prípadné farebné rozdiely medzi rôznymi časťami grilu. Zatiaľ čo korózia je stále povrchová, časti z cortenovej ocele môžu spôsobiť oranžové škvrny na oblečení, koži a povrchu, na ktorom stojí. Pri daždi môže z týchto súčastí stekať aj korozívna voda, ktorá môže trvalo znečistiť svetlé kamenné alebo drevené povrchy. Neručíme za znečistenie v dôsledku korózie.
  • Page 23 Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Kérjük, hogy a termék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat, hogy elkerülje a helytelen kezelést vagy károsodást, illetve a berendezés helytelen használatát. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS A GRILL ELŐKÉSZÍTÉSE • Az alkotórészek jelentős súlya miatt a grill kicsomagolását és elhelyezését legalább két személynek kell elvégeznie. • Az acél főzőlap éleinek károsodása elkerülése érdekében ne görgesse azt a mozgatás során. A lapot már nem lehet kellően megtisztítani spatulával, ha az élek megsérültek. • Bár a korrózió még felületes, a Corten-acél részei narancssárga foltokat okozhatnak a ruházaton, a bőrön és a felületen, amelyen áll. Eső esetén a korrodáló víz lefolyhat a grillről is és tartósan elszínezheti a világos kő- vagy fafelületeket.
  • Page 24 Nagyon száraz, legfeljebb 20%-os nedvességtartalmú fát használjon. Javasoljuk a bükkfa használatát. A kőrisfa is jól megfelel. Legyen óvatos, ha egzotikus keményfát használ - a főzőlap deformálódhat (1. ábra). A tűzifával együtt faszén is használható. 1. ábra 2. ábra Túl sok egzotikus keményfa egyidejű használata A G21 kesztyűvel a parázs mennyisége miatt deformálódott a főzőlap. könnyen áthelyezhető, ha máshová szeretné irányítani a hőhatást. Tároló hely a grillsütőben Ha tűzifát, farönköket vagy más tárgyakat tárol a grill tároló rekeszében, mindig hagyjon legalább 20 centiméternyi szabad helyet a talapzat alatt. FIGYELMEZTETÉS: Ha a farönkök vagy más tárgyak túl közel kerülnek a beépített grill hamutálcájához, azok meggyulladhatnak, amik nagyon veszélyes helyzeteket is okozhatnak.
  • Page 25: Első Használat

    ELSŐ HASZNÁLAT A tűz meggyújtása Fontos, hogy kb. 30 percig kis lánggal égjen a tűz, hogy a főzőlap jól be tudjon illeszkedni. A gyártás során a főzőlap közepe kissé összepréselődött. Ügyeljen arra, hogy a tűz valóban csak nagyon kicsi legyen, különben a főzőlap túlságosan meghajolhat. Milyen olajat használjunk Szokásos használat esetén a legjobb, ha növényi olajat használ. A grill első 2-3 használatakor azonban olívaolajat ajánlunk. Az olívaolajnak alacsonyabb a füstpontja, ami segít abban, hogy a főzőlap szép barna-fekete árnyalatot kapjon. Az első néhány használat után elkezdhet magasabb füstpontú olajokat, például napraforgóolajt használni.
  • Page 26 A TŰZ ELOLTÁSA ÉS A HAMU ELTÁVOLÍTÁSA A tűz eloltása A legjobb megoldás, ha hagyja, hogy a tűz kialudjon. A hamu eltávolítása A hamu sokáig, néha több napig is nagyon forró maradhat. Ezért mindig tegye egy üres galvanizált vödörbe, és az eltakarítás előtt fedje le vízzel, hogy a hamut teljesen ellepje. Csak ezután dobja ki a hamut egy szemetes kukába. KARBANTARTÁSI TIPPEK Főzőlap A főzőlap acélból készült és korrodálódni fog, ha nem tömítünk bele olajat. Ha az olaj megfelelően be van sütve, csak enyhe korrózió lép fel. Ha hosszabb ideig nem használja a grillsütőt, ajánlott 15-30 naponta olajjal kezelni a lapot. Mivel a hideg főzőlap olajjal való kezelése nem egyszerű, hatékonyabb, ha egy szórófejes fl akont és egy puha kendőt használ. A korrózió mértéke nagyban függ az éghajlattól. A sós, párás levegő nyilvánvalóan sokkal rosszabb, mint a száraz levegő.
  • Page 27 A FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA Corten acél Corten grill Corten acélból készült: olyan fém, amelynek természetes korróziós rétege véd a rozsda ellen. A korróziós folyamat már a grill szállításakor megkezdődött. A szállítást követően további 6-12 hónapba telik, amíg a kezdeti korrózió teljesen védőréteggé alakul. A grill színe idővel változhat, mivel a korróziós folyamat még nem alakult ki teljesen. Nem vállalunk felelősséget a grill különböző részei közötti színkülönbségekért. A Corten acélból készült olyan részek, amelyek a szállításkor kevésbé korrodálódtak, mint a többi, nem jogosultak cserére. Az időjárás hatására minden alkatrész idővel természetes módon korrodálódik. Nem vállalunk felelősséget a grill különböző részei közötti színkülönbségekért. Bár a korrózió még felületes, a Corten acél alkatrészek narancssárga foltokat okozhatnak a ruházaton, a bőrön és a felületen, amelyen állnak. Eső esetén a korróziós víz is lefolyhat ezekről az alkatrészekről, ami tartósan elszínezheti a világos kő- vagy fafelületeket. A korrózió okozta szennyeződésekért nem vállalunk felelősséget.
  • Page 28 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z produktu, aby zapobiec niewłaściwej obsłudze, obrażeniom i niewłaściwemu użytkowaniu sprzętu. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I PRZYGOTOWANIE GRILLA • Ze względu na znaczną wagę elementów, rozpakowaniem i ustawieniem grilla powinny zajmować się co najmniej dwie osoby. • Aby zapobiec uszkodzeniu krawędzi stalowej płyty do gotowania, nie należy jej przesuwać. Gdy krawędzie są uszkodzone, płyty nie można prawidłowo wyczyścić szpatułką. • Podczas gdy korozja jest nadal powierzchowna, elementy ze stali kortenowej mogą powodować pomarańczowe plamy na odzieży, skórze i powierzchni, na której spoczywa. Gdy pada deszcz, korozyjna woda może również spływać z grilla i trwale plamić jasne powierzchnie kamienne lub drewniane. • Najlepiej jest umieścić płytę grzewczą na podstawie przy pomocy dwóch osób. Umieść ją na podstawie, a jeśli nie jest ustawiona poziomo, możesz ją obrócić, aż płyta grzewcza zostanie całkowicie osadzona w podstawie. Zalecamy noszenie rękawic podczas umieszczania płyty grzewczej, aby uniknąć obrażeń. Należy również uważać, aby nie zabrudzić ubrania podczas dotykania elementów ze stali kortenowej.
  • Page 29 Należy zachować ostrożność w przypadku stosowania egzotycznego drewna twardego - płyta może się odkształcić (rysunek 1). Węgiel drzewny może być również używany w połączeniu z drewnem opałowym. Rysunek 1 Rysunek 2 Wypaczona płyta grzewcza z powodu użycia W rękawicach G21 ilość węgla można łatwo zbyt dużej ilości egzotycznego drewna zmienić, jeśli chcemy skierować ciepło w inne twardego na raz. miejsce. Miejsce do przechowywania w grillu Podczas przechowywania polan lub innych przedmiotów w schowku grilla, zawsze należy...
  • Page 30: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE Pierwsze rozpalenie ognia Ważne jest, aby rozpalić mały ogień na około 30 minut, aby płyta mogła się odpowiednio osadzić. Podczas produkcji środek płyty został lekko ściśnięty. Upewnij się, że ogień jest naprawdę mały, w przeciwnym razie płyta może się zbytnio wygiąć. Jakiego oleju używać Do normalnego użytkowania najlepiej używać oleju roślinnego. Zalecamy jednak stosowanie oliwy z oliwek przez pierwsze 2-3 razy podczas korzystania z grilla. Oliwa z oliwek ma niższy punkt dymienia, co pomoże płycie grzewczej uzyskać ładny brązowo-czarny odcień. Po kilku pierwszych użyciach można zacząć używać olejów o wyższym punkcie dymienia, takich jak olej słonecznikowy. Czas nagrzewania się płyty grzewczej Temperatura zewnętrzna jest ważnym czynnikiem wpływającym na czas nagrzewania się płyty grzewczej. Czas ten może wynosić od 25-30 minut wiosną i latem do 45-60 minut jesienią i zimą.
  • Page 31: Wskazówki Dotyczące Konserwacji

    GASZENIE POŻARU I USUWANIE POPIOŁÓW Gaszenie pożaru Najlepszym sposobem jest pozwolić, aby ogień się wypalił. Usuwanie popiołów Popiół może pozostawać bardzo gorący przez długi czas, czasami nawet przez kilka dni. Dlatego przed usunięciem należy zawsze umieścić go w pustym ocynkowanym wiadrze i zalać wodą, tak aby popiół był całkowicie przykryty. Dopiero potem wyrzuć popiół do zwykłego pojemnika na śmieci. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI Płyta grzewcza Płyta grzewcza jest wykonana ze stali i będzie korodować, jeśli olej nie zostanie w niej uszczelniony. Po prawidłowym zapieczeniu oleju wystąpi jedynie niewielka korozja. Jeśli grill nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się smarowanie płyty olejem co 15-30 dni. Ponieważ smarowanie zimnej płyty olejem nie jest łatwe, skuteczniejsze jest użycie butelki z rozpylaczem i miękkiej szmatki. Stopień korozji w dużym stopniu zależy od klimatu. Słone, wilgotne powietrze jest oczywiście znacznie gorsze niż suche.
  • Page 32 WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY Stal kortenowska Grill z kortenu jest wykonany ze stali kortenowskiej: metalu z naturalną warstwą korozyjną, która chroni przed wnikaniem rdzy. Proces korozji rozpoczął się już w momencie dostawy grilla. Po dostarczeniu, potrzeba kolejnych 6-12 miesięcy, aby początkowa korozja przekształciła się w pełną warstwę ochronną. Kolor grilla może z czasem ulec zmianie, ponieważ proces korozji nie został jeszcze w pełni rozwinięty. Nie ponosimy odpowiedzialności za różnice kolorystyczne pomiędzy poszczególnymi częściami grilla.
  • Page 33 Zahvaljujemo vam na kupovini našeg proizvoda. Pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe ovog proizvoda kako biste spriječili pogrešno rukovanje ili ozljede te nepravilnu upotrebu opreme. SIGURNOSNE UPUTE I PRIPREMA ROŠTILJA • Zbog velike težine elemenata, najmanje dvije osobe trebaju raspakirati i postaviti roštilj. • Kako biste spriječili oštećenje rubova čelične ploče za pečenje, nemojte ju pomicati na način da ju kotrljate. Ploča se više ne može dobro očistiti lopaticom ako su rubovi oštećeni. • Dok je korozija još površinska, elementi corten čelika mogu uzrokovati narančaste mrlje na odjeći, koži i površini na kojoj stoji. Kad pada kiša, korozivna voda također može otjecati s roštilja, što može trajno ostaviti mrlje na svijetlim kamenim ili drvenim površinama. • Najbolje je da ploču za pečenje na postolje postavljaju dvije osobe. Stavite ju na podlogu, a ako ne stoji vodoravno, možete je okretati dok ploča za kuhanje potpuno ne sjedne u podlogu.
  • Page 34 Koristite vrlo suho drvo s maksimalnim sadržajem vlage od 20%. Preporučujemo korištenje bukovog drva. Drvo jasena također dobro funkcionira. Budite oprezni kada koristite egzotično tvrdo drvo - ploča bi se mogla iskriviti (slika 1). Ugljen se također može koristiti u kombinaciji s drvetom za ogrjev. Slika 1 Slika 2 Iskrivljena ploča za kuhanje zbog korištenja Uz G21 rukavice, broj ugljena se može lako previše egzotičnog tvrdog drva odjednom. pomicati ako želite usmjeriti toplinu negdje drugdje. Prostor za pohranu u roštilju Uvijek ostavite najmanje 20 centimetara slobodnog prostora ispod postolja kada stavljate cjepanice ili druge predmete u odjeljak za pohranu u roštilju. UPOZORENJE: Ako stavite cjepanice ili druge predmete preblizu posude za pepeo, mogu se zapaliti, što može izazvati vrlo opasne situacije.
  • Page 35 PRVO KORIŠTENJE Prvo paljenje vatre Važno je zapaliti malu vatru, oko 30 minuta ranije, kako bi se ploča za pečenje dobro slegla. Tijekom proizvodnje, središte ploče je napravljeno malo stisnuto. Pazite da vatra bude jako mala jer se u protivnom podloga može previše saviti. Koje ulje koristiti Za normalnu upotrebu najbolje je koristiti biljno ulje. Ipak, preporučujemo korištenje maslinovog ulja prva 2-3 puta kada koristite roštilj. Maslinovo ulje ima nižu točku dimljenja što će pomoći da ploča za pečenje dobije lijepu smeđe-crnu nijansu. Nakon prvih nekoliko korištenja možete početi koristiti ulja s višom točkom dimljenja, poput suncokretovog ulja. Vrijeme potrebno za zagrijavanje ploče za pečenje Vanjska temperatura je važan čimbenik u vremenu koje je potrebno da se ploča za pečenje pravilno zagrije. Ovo vrijeme može biti u rasponu od 25-30 minuta u proljeće i ljeto do 45-60 minuta u jesen i zimu. Ploča je debljine 10 mm, pa je potrebna dobra vatra da bi se ploča dobro zagrijala.
  • Page 36 GAŠENJE VATRE I UKLANJANJE PEPELA Gašenje vatre Najbolji način je čekati da vatra izgori. Uklanjanje pepela Pepeo može ostati vrlo vruć dugo vremena, ponekad i nekoliko dana. Stoga ga uvijek stavite u praznu pocinčanu kantu i prelijte vodom prije odlaganja kako biste bili sigurni da je pepeo potpuno prekriven. Tek tada pepeo odložite u običnu kantu za smeće. SAVJETI ZA ODRŽAVANJE Ploča za pečenje Ploča za pečenje izrađena je od čelika i korodirat će ako u nju nije zapečaćeno ulje. Nakon što se ulje pravilno zapeče, doći će do male korozije. Ako ne koristite roštilj dulje vrijeme, preporučuje se da ploču tretirate uljem svakih 15-30 dana. Budući da hladnu ploču za kuhanje nije jednostavno tretirati uljem, učinkovitije je koristiti bocu s raspršivačem i meku krpu. Količina korozije uvelike ovisi o klimi. Slani, vlažni zrak očito je puno gori od suhog zraka. Ako često koristite roštilj, na ploči za kuhanje stvorit će se glatki sloj ugljenih ostataka, što će je učiniti iznimno glatkom i ugodnom za korištenje. S vremena na vrijeme ovaj se sloj može oljuštiti. Ako primijetite na nekim mjestima krhotine, jednostavno ih ostružite lopaticom i premažite novim slojem ulja. Sloj ostataka ugljika će se na taj način postupno obnavljati. Podloga Tijekom pečenja na podlozi se mogu pojaviti mrlje od ulja. Ove se mrlje ne mogu isprati s podloge od corten čelika. No, cijelu podlogu od corten čelika možete premazati uljem pomoću kuhinjske krpe. Ovim tretmanom će cijela baza potamniti i mrlje od ulja neće biti vidljive. Crni roštilj Crno lakirani roštilji zahtijevaju više održavanja nego corten roštilji i osjetljiviji su na ogrebotine i oštećenja, unatoč visokokvalitetnom laku. Ogrebana površina može se popraviti zaštitnom crnom bojom u spreju otpornom na toplinu. Posuda za pepeo Kada se roštilj ne koristi i ploča za pečenje nije pokrivena, posuda za pepeo se može napuniti kišnicom. Ako se to dogodi, posudu za pepeo treba isprazniti prije ponovnog korištenja roštilja.
  • Page 37 ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI OD ŠTETE Corten čelik Corten roštilj je izrađen od corten čelika: metala s prirodnim slojem korozije koji štiti od prodiranja hrđe. Proces korozije već je započeo u trenutku isporuke. Nakon isporuke potrebno je još 6-12 mjeseci da se početna korozija pretvori u potpuno zaštitni sloj. Boja rešetke može se s vremenom promijeniti jer proces korozije još nije u potpunosti razvijen. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve razlike u boji između različitih dijelova roštilja. Svi dijelovi od corten čelika koji su manje korodirani od ostalih prilikom isporuke ne mogu se zamijeniti. Svi će dijelovi prirodno korodirati tijekom vremena zbog atmosferilija. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve razlike u boji između različitih dijelova roštilja. Iako je korozija još površinska, dijelovi od corten čelika mogu uzrokovati narančaste mrlje na odjeći, koži i površini na kojoj stoje. Kada pada kiša, korozivna voda također može otjecati s ovih dijelova, što može trajno ostaviti mrlje na svijetlim kamenim ili drvenim površinama. Ne odgovaramo za...
  • Page 38 Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred uporabo tega izdelka preberite ta priročnik, da preprečite napačno ravnanje ali poškodbe in nepravilno uporabo opreme. VARNOSTNA NAVODILA IN PRIPRAVA ŽARA • Zaradi velike teže elementov morata žar razpakirati in namestiti vsaj dve osebi. • Da bi preprečili poškodbe robov jeklene kuhalne plošče, je ne premikajte je s kotaljenjem. Če so robovi poškodovani, plošče ni več mogoče pravilno očistiti z lopatico. • Čeprav je korozija le površinska, lahko elementi kortenskega jekla povzročijo oranžne madeže na oblačilih, koži in površini, na kateri stoji. Ko dežuje, lahko z rešetke steče tudi korozivna voda, ki lahko trajno obarva svetle kamnite ali lesene površine. • Najbolje je, da kuhalno ploščo na podstavek namestita dve osebi. Postavite jo na podstavek, in če ni postavljena vodoravno, jo obračajte, dokler se kuhalna plošča popolnoma ne usede v podstavek. Priporočamo, da pri nameščanju kuhalne plošče nosite rokavice, da se izognete poškodbam. Prav tako bodite previdni, da si ob dotiku delov iz jekla Corten ne umažete oblačil.
  • Page 39 Les za kurjavo Uporabite zelo suh les z največ 20-odstotno vsebnostjo vlage. Priporočamo uporabo bukovega lesa. Dobro se obnese tudi jesenov les. Pri uporabi eksotičnega trdega lesa bodite previdni - deska se lahko deformira (slika 1). Oglje se lahko uporablja tudi v kombinaciji z drvmi. Slika 1 Slika 2 Izkrivljena kuhalna plošča zaradi uporabe Z rokavicami G21 lahko število ogljišč preprosto preveč eksotičnega trdega lesa naenkrat. spremenite, če želite toploto usmeriti drugam. Prostor za shranjevanje v žaru Pri odlaganju polen ali drugih predmetov v prostor za shranjevanje žara vedno pustite vsaj 20 cm prostora pod podstavkom. OPOZORILO: Če postavite polena ali druge predmete preblizu pepelnika, se lahko vžgejo, kar lahko povzroči zelo nevarne situacije. Urejanje ognja Kose lesa polagajte paroma, kot da bi gradili brunarico (glej sliko 3), pri čemer je lubje obrnjeno...
  • Page 40: Prva Uporaba

    PRVA UPORABA Prvi prižig ognja Pomembno je, da za približno 30 minut prižgete majhen ogenj, da se kuhalna plošča dobro usede. Med izdelavo je bila sredina plošče rahlo stisnjena. Prepričajte se, da je ogenj res majhen, sicer se lahko plošča preveč upogne. Kakšno olje uporabiti Za običajno uporabo je najbolje uporabiti rastlinsko olje. Vendar priporočamo, da pri prvi uporabi žara, pri prvih 2-3 uporabah, uporabite oljčno olje. Oljčno olje ima nižjo točko dimljenja, zato bo kuhalna plošča dobila lep rjavo-črn odtenek. Po prvih nekaj uporabah lahko začnete uporabljati olja z višjo točko dimljenja, kot je sončnično olje. Čas, potreben za segrevanje kuhalne plošče Zunanja temperatura je pomemben dejavnik pri času, ki ga kuhalna plošča potrebuje za ustrezno segrevanje. Ta čas lahko traja od 25-30 minut spomladi in poleti, ter do 45-60 minut jeseni in pozimi. Kuhalna plošča je debela 10 mm, zato potrebuje dober ogenj, da se pravilno segreje. Odstranitev prvotnega proizvodnega sloja s kuhalne plošče Ko je kuhalna plošča zelo vroča, jo pokapajte z oljčnim oljem in jo premažite s kuhinjsko brisačo.
  • Page 41 GAŠENJE POŽARA IN ODSTRANJEVANJE PEPELA. Gašenje Najboljši način je pustiti, da ogenj ugasne. Odstranjevanje pepela Pepel lahko ostane zelo vroč zelo dolgo, včasih tudi več dni. Zato ga pred odlaganjem vedno položite v prazno pocinkano vedro in ga prekrijte z vodo, da bo pepel popolnoma pokrit. Šele nato pepel odvrzite v običajen zabojnik za smeti. NASVETI ZA VZDRŽEVANJE Kuhalna plošča Kuhalna plošča je izdelana iz jekla in bo korodirala, če vanjo ne bo vtisnjeno olje. Ko je olje pravilno uporabljeno, se pojavi le rahla korozija. Če žara ne uporabljate dlje časa, je priporočljivo, da ploščo z oljem obdelate vsakih 15-30 dni. Ker obdelava hladne kuhalne plošče z oljem ni enostavna, je učinkovitejša uporaba razpršila in mehke krpe. Količina korozije je zelo odvisna od podnebja. Slan in vlažen zrak je seveda veliko slabši kot suh zrak. Če žar pogosto uporabljate, se na kuhališču ustvari gladka plast ostankov ogljika, zato je izjemno gladka in udobna za uporabo. Občasno se ta plast lahko odlušči. Če opazite, da se na nekaterih mestih lušči, jo preprosto postrgajte z lopatico in premažite z novim oljem. Plast ostankov ogljika se bo tako postopoma obnovila.
  • Page 42 IZKLJUČITEV ODŠKODNINSKE ODGOVORNOSTI Corten žar Corten žar je izdelana iz kortenskega jekla: kovine z naravno korozijsko plastjo, ki ščiti pred rjavenjem. Proces korozije se je začel že ob dobavi. Po dobavi je potrebnih še 6-12 mesecev, da se začetna korozija spremeni v popolno zaščitno plast. Barva rešetke se lahko sčasoma spremeni, saj proces korozije še ni popolnoma dovršen. Ne odgovarjamo za morebitne razlike v barvi med različnimi deli žara. Deli iz kortinskega jekla, ki so ob dobavi manj korodirani kot drugi, niso upravičeni do zamenjave. Vsi deli sčasoma naravno korodirajo zaradi vremenskih vplivov. Ne odgovarjamo za kakršne koli barvne razlike med različnimi deli žara. Čeprav je korozija še vedno površinska, lahko deli iz kortinskega jekla povzročijo oranžne madeže na oblačilih, koži in površini, na kateri stojijo. Ko dežuje, lahko s teh delov odteče tudi korozivna voda, ki lahko trajno obarva svetle kamnite ali lesene površine. Za umazanijo zaradi korozije ne...
  • Page 43: Installation

    Installation Montage Montáž Montáž Összeszerelés Montaż Sastavljanje Montaž...
  • Page 44 Parts list Teileliste Seznam dílů Zoznam dielov Alkatrész lista Wykaz części Popis dijelova Seznam delov Oregon Montana The assembly procedure of individual parts is the same for both models - Oregon and Montana. Der Montagevorgang der Einzelteile ist bei beiden Modellen – Oregon und Montana – gleich. Postup montáže jednotlivých částí je stejný pro oba modely - Oregon i Montanu. Postup montáže jednotlivých častí je rovnaký pre oba modely - Oregon aj Montanu. Az összeszerelési folyamat azonos az Oregon és a Montana modellek esetében. Procedura montażu jest taka sama dla modeli - Oregon i Montana. Postopek sestavljanja posameznih delov je pri obeh modelih – Oregon in Montana – enak. Postupak sastavljanja pojedinih dijelova isti je za oba modela – Oregon i Montana.
  • Page 45 Assembly instructions Návod k montáži Upute za montažu Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za namestitev Návod k montáži Instrukcja montażu Oregon Oregon Montana Montana Oregon Montana...
  • Page 46 Oregon Montana...

This manual is also suitable for:

Montana

Table of Contents