Page 2
• IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. • ÖNEMLİ! İLERİDE REFERANS OLMASI İÇİN BU TALİMATLARI SAKLAYIN. • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ...
Page 3
• ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • POMEMBNO! HRANITE TA NAVODILA ZA PRIHODNJO UPORABO. • ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Page 4
• SVARĪGI! SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS TURPMĀKAI NEPIECIEŠAMĪBAI. • SVARBU! SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI. • МАҢЫЗДЫ! КЕЛЕШЕКТЕ ҚОЛДАНУ ҮШІН САҚТАҢЫЗ.
Page 5
• IMPORTANT! PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. • VAŽNO! OVA UPUTSTVA ČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU. • تنبيه هام! احتفظ بهذه التعليامت .للرجوع إليها يف املستقبل...
Page 7
• Ακολουθώντας τις παρούσες • Če boste sledili tem podrobnim Dear Parents, οδηγίες χρήσεως, οι οποίες navodilom, boste zagotovili • You have just bought a product σας παρέχουν βήμα-βήμα όλες popolno namestitev in tako from Bébé Confort. Thank you τις κινήσεις που πρέπει να najboljšo možno varnost in udobje for your confidence.
Page 8
nodrošinot: drošību, ērtības, ،اآلباء األع ز اء Stimaţi părinţi, lietošanas vieglumu un dizainu – mūsu pētnieki ir visu pārdomājuši. • Aţi cumpărat un produs Bébé ،Bébé Confort • لقد قمتم ب رش اء أحد منتجات رشكة Confort. Vă mulţumim pentru încrederea acordată! .فشك...
Page 10
EN - Instructions for use/Warranty TR - Kullanım talimatları/Garanti EL - Οδηγίες Χρήσεως/Εγγύηση BG - Инструкции за употреба/гаранция SL - Navodila za uporabo/Garancija RU - Инструкции по применению/Гарантия LV - Lietošanas instrukcijas/Garantija LT - Naudojimo instrukcija / Garantija KZ - Колдану жөніндегі нұсқаулықтар/Кепілдік RO - Instrucţiuni de utilizare / Garanţie SR - Uputstvo za upotrebu/Garancija تعليامت...
Page 29
Photos are non-contractual. - TR Fotoğraflar sözleşme dışıdır. - EL Οι εικόνες που επιδεικνύονται δεν είναι συμβατικές - BG Снимките са извъндоговорни. - SL Fotografije niso pogodbene. - RU Фотографии могут не соответствовать продукту. - LV Fotoattēli nav saistoši. - LT Pavaizduotas gaminys gali skirtis nuo tikrojo.
Page 30
0 - 9 kg 0 - 4 m 0 - 9 m 0 - 7 kg 0 - 9 kg + Keyo bouncer + Windoo + Windoo Plus + Streety Carrycot > or = 2008 Keyo bouncer + Toy bar...
Page 31
6 - 18 kg 6 - 18 kg 0 - 9 m 6 - 36 m 0 - 9 kg 6 - 18 kg + Keyo seat + Pebble Keyo seat + cushion + Créatis.fix + Streety.fix > or = 2008...
Page 32
safety baby carry cot or bed. When the child SAFETY needs to sleep, it is advisable to use an appropriate Moses basket, safety baby carry In conformity with safety requirements. Approved cot or bed. laboratory tested in accordance with Decree 91. Systematically, use the crotch strap and the EN 12790 : June 2009.
dry flat. Do not iron. Please remember that not carry the bouncer with the child in it. Clean all mechanical products must be maintained the bouncer regularly. regularly and used reasonably, in order to give Warranty complete satisfaction and be long lasting. We guarantee that this product has been Environment manufactured in accordance with European safety...
Page 34
party or a non-approved retailer. When buying the product, please keep the original • When the defect was caused by incorrect till receipt safely. The purchase date must be or insufficient use or maintenance, neglect clearly visible. In the event of problems or or impacts at the level of the textile and/or defects, please refer to the retailer.
Page 35
GÜVENLİK Çocuğun uyuması gerektiğinde, uygun bir bebek Güvenlik gerekliliklerine uygundur. 91.EN 12790 : sepeti, güvenlik portbebesi veya yatak Haziran 2009 hükmüne uygun olarak onaylı kullanılması önerilir. laboratuarda test edilmiştir. Ürünlerimiz Çocuk çok kısa bir süreliğine kullanacak olsa çocuğunuzun güvenliği ve konforu için bile, düzenli şekilde apış...
Page 36
BAKIM olarak sırt kısmının açısı ayarlanabilir: yemek için Parçalara ayırmadan önce, tekrar toplarken her oturma konumu, uyanıkken yarı uzanma ve şeyin doğru olması için farklı parçaların nasıl bir dinlenirken düz. Psikomotor gelişimine yardımcı araya getirildiğini not edin. Çarşafı ılık sabunlu olmak için, yemek saatleri dışındaki zamanlarda, su ile yıkayın (çamaşır makinesinde yıkamayın), ana kucağındayken çocuğunuza küçük bir...
Page 37
Aşağıdaki durumlarda garanti geçerli değildir: Garanti şartı: • Kılavuzda anlatılanın dışında kullanım Garanti süresi birbirini izleyen 24 aylık bir durumunda. dönem için geçerlidir. Garanti sadece ürünün ilk • Ürün, bizim tarafından onaylanmamış bir sahibi için geçerlidir ve devredilemez. bayiye tamir için verilirse. •...
Page 38
ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σύμφωνο με τις απαιτήσεις ασφαλείας. Εργαστηριακά ανάγκη να κοιμηθεί, θα πρέπει να το μεταφέρετε στο ελεγμένο όπως προβλέπεται από το Διάταγμα υπ‘ κατάλληλο καλάθι για μωρά, στο πορτ μπεμπέ ή στο αριθμόν 91. EN 12790: Ιούνιος 2009. Τα προϊόντα μας κρεβατάκι...
Page 39
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: ένα ανυψωτικό κάθισμα φαγητού για την ασφάλεια και Πριν από την αποσυναρμολόγησή του, βεβαιωθείτε ότι την άνεση του παιδιού σας. Εάν είναι δυνατόν, αλλάζετε γνωρίζετε καλά πώς τοποθετούνται τα διάφορα μέρη την κλίση της πλάτης ανάλογα με τις ανάγκες: κάθετη για του, ούτως...
Page 40
αντιπρόσωπο. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με του προϊόντος. την εφαρμογή των όρων και των προϋποθέσεων της εγγύησης, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο ή ανατρέξτε Διάρκεια εγγύησης: στην ιστοσελίδα μας: www.bebeconfort.com. Η εγγύηση ισχύει για περίοδο 24 διαδοχικών μηνών. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό ιδιοκτήτη και δεν Η...
Page 41
бЕЗоПАСноСТ Този шезлонг не замества кошницата Moses, В съответствие с изискванията за безопасност. преносимото кошче за бебета или леглото. Когато Тествано в лицензирана лаборатория в детето се нуждае от сън, е препоръчително да съответствие с наредба № 91. EN 12790 : от юли използвате...
ПоДДРЪЖКА Преди демонтиране си отбележете внимателно и комфорт на Вашето дете. Ако е възможно, къде са поставени различните части, за да можете регулирайте ъгъла на облегалката в зависимост от после да ги сглобите правилно. Измийте нуждите: седнало положение за хранене, подплатата...
Page 43
с дилъра или да посетите нашия уебсайт: Дата на влизане в сила: www.bebeconfort.com. Гаранцията влиза в сила на датата, на която е закупен продуктът. Гаранцията не важи в следните случаи: Срок на гаранцията: • В случай на употреба или предназначение на продукта, различни...
Page 44
VARNOST Ustreza varnostnim zahtevam. Testirano v košare ali posteljice. odobrenem laboratoriju v skladu z uredbo 91. Sistematično uporabite varnostne trakove in pas, EN 12790: junij 2009. Ta izdelek je zasnovan in ki naj bodo pravilno nameščeni in nastavljeni, testiran za varnost in udobje vašega otroka. četudi bo otrok v stolčku samo kratek čas.
Page 45
stroju), previdno splaknite in sušite na ravni gugalnem stolčku dlje časa: Največ 1 uro in 30 podlagi. Ne likajte. Prosimo, ne pozabite, da je minut. Ne nosite gugalnega stolčka v dvoje, saj treba vse mehanske izdelke redno vzdrževati in se lahko prevrne. Da bi preprečili padce, uporabljati razumno, da vas bodo popolnoma gugalnega stolčka ne prenašajte, medtem ko v zadovoljili in imeli dolgo življenjsko dobo.
Page 46
uvoznika). • Če je popravilo izvedla tretja oseba ali trgovec, Kaj narediti v primeru okvar: ki ga ni pooblastilo naše podjetje. Po nakupu izdelka, hranite račun nakupa. Datum • Če je okvara posledica neustrezne ali nakupa mora biti na računu jasno viden. neprevidne uporabe ali vzdrževanja, Če se pojavijo težave ali okvare, se obrnite na malomarnosti ali poškodbe prevleke in/ali...
Page 47
бЕЗоПАСноСТЬ Данное кресло-качалка не заменяет переносную Соответствует требованиям безопасности. Одобрено корзину, переносную детскую кроватку или кровать. и протестировано в лаборатории в соответствии с Для сна рекомендуется использовать постановлением - декабрь 1991 года. EN 12790: соответствующую переносную корзину, переносную Июнь 1009 года. Наша продукция тщательно детскую...
УХоД отдыха. Для психомоторного развития ребенка, Перед разборкой обратить внимание на положения подумайте о возможности давать ему небольшие различных частей относительно друг друга для игрушки во время нахождения в кресле-качалке, обеспечения правильной повторной сборки. Мыть за исключением времени кормления. Не оставлять обшивку...
Page 49
• Если продукт сдан в ремонт дилеру, Гарантийный срок: не авторизованному нами. Гарантийный срок составляет период в 24 • Если вместе с продуктом производителю не последовательных месяца. Гарантия относится представлен оригинал чека покупки (через только к первому владельцу и не может розничного...
Page 50
DROŠĪBA BRĪDINĀJUMS: Atbilstoši drošības prasībām. Pārbaudīts Vienmēr lietojiet aizsargsistēmu: sertificētā laboratorijā atbilstoši dekrētam 91. Maksimālais svars lietošanai: 9 kg. EN 12790 : 2009. g. jūnijs. Mūsu izstrādājumi Šis šūpuļkrēsls neaizvieto grozu, drošības kulbu ir izstrādāti un uzmanīgi pārbaudīti jūsu bērna vai gultiņu.
Page 51
APKOPE rotaļājoties vai guļus atpūšoties. Pirms izjaukšanas iegaumējiet, kā dažādas Lai veicinātu bērna fizisko attīstību, kad viņš detaļas ir sastiprinātas, lai visu varētu pareizi atrodas krēslā, dodiet viņam kādas rotaļlietas, salikt. Audumu mazgājiet ar siltu ziepjūdeni (ne protams, izņemot ēdienreizes. Neatstājiet bērnu veļas mašīnā), rūpīgi izskalojiet un ļaujiet izžūt.
Page 52
• Ja produkts nav nogādāts pie ražotāja ar Ko darīt, ja rodas defekti: iegādes čeka (ar mazumtirgotāja un/vai Pēc produkta iegādes, saglabājiet iegādes čeku. importētāja starpniecību). Iegādes datumam jābūt labi saredzamam uz • Ja labošanu ir veikusi trešā puse vai čeka.
Page 53
SAUGA ĮSPĖJIMAS: Tenkina saugos reikalavimus. Patvirtinta Visada prisekite kūdikį saugos diržais. laboratoriniais testais pagal nutartį 91. EN 12790 Didžiausias leidžiamas svoris: 9kg. : 2009 m. birželis. Mūsų gaminiai rūpestingai Ši linguoklė nepakeičia kūdikio lopšio ar lovelės. sukonstruoti ir išbandyti, kad būtų užtikrintas Rekomenduojama migdyti vaiką...
PRIEŽIŪRA metu, pusiau gulomis - kol atsibunda ar horizontaliai - poilsio metu. Psichomotoriniam Prieš išardydami įsitikinkite, kad pasižymėjote, vaiko vystymuisi pagalvokite apie galimybę duoti kaip buvo surinktos skirtingos dalys tam, kad iš jam mažą žaisliuką, kol jis guli linguoklėje, tačiau naujo teisingai surinktumėte prietaisą.
Page 55
išdavę leidimo; Garantija gali naudotis tik pirmasis gaminio • jeigu gaminys gamintojui pristatomas ne su savininkas, ji neperleidžiama kitam asmeniui. originaliu pirkimo kvitu (su platintojo ir (arba) importuotojo kvitu); Veiksmai aptikus defektų: • jeigu gaminį taisė trečioji šalis, neturinti mūsų Įsigiję...
Page 56
ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУ: Қауіпсіздік талаптарына сәйкес. 91 жарлығына Әрдайым бекіту жүйесін қолданыңыз. сәйкес лабораторияда тексеріліп бекітілген. Пайдаланудың ең көп салмағы: 9 кг. EN 12790 : Маусым 2009. Бұл өнім балаңыздың Бұл секіргіш себет кереуетті, қауіпсіз тасымалы қауіпсіздігі мен ыңғайлылығы үшін жасалған бала...
ЕСКЕРТУ: Bébé Confort кеңесі: Бала өз бетімен отыра алған кезде, балаңыздың Секіргішті тасымалдау үшін ойыншық тақтаны қауіпсіздігі мен ыңғайлылығы үшін биік ешқашанда пайдаланбаңыз. орындықты пайдалануды ұсынамыз. Егер мүмкін болса, арқа бұрышын қажетіңіз бойынша КҮТІМ КӨРСЕТУ реттеңіз: тамақ ішу үшін отыру, оянған кезде жартылай...
Page 58
Кепілдік талаптарын қолдану туралы Күшіне кірген датасы : егжей-тегжей мәліметті дилерден ала аласыз Осы кепілдік бұйымды сатып алған күні күшіне немесе біздің www.bebeconfort. com деген енеді. вебсайтынан тауып ала аласыз. Кепілдік мерзім: Бірінен соң бірі келетін 24 Мынандай жағдайда бұл кепілдіктің күші айлық...
Page 59
SIGURANŢĂ AVERTIZARE: Conform cu cerinţele în materie de siguranţă. Folosiţi întotdeauna sistemul de siguranţă. Testat în laborator autorizat conform Decretului Greutatea maximă pentru utilizare: 9 kg. 91, EN 12790: iunie 2009. Produsele noastre Acest săritor nu înlocuieşte un coş, landou sau sunt concepute şi testate cu atenţie, pentru un pătuţ.
Page 60
un scaun înalt. Este posibil să reglaţi înclinaţia ÎNTREŢINERE spătarului în funcţie de necesităţi: şezut la Înaintea demontării, asiguraţi-vă că notaţi masă, semi-întins în stare trează sau orizontal modul în care diferitele componente sunt pentru odihnă. Pentru a ajuta dezvoltarea asamblate, pentru a reasambla totul corect.
Page 61
Garanţia nu este valabilă în următoarele cazuri: Termen de garanţie: • În caz de utilizare în alt scop decât cel descris în manual. Perioada de garanţie se aplică pentru o perioadă de 24 de • Dacă produsul este trimis pentru reparaţii printr-un luni consecutive.
Page 62
BEZBEDNOST Ova ljuljaška ne zamenjuju pletenu korpu, sigurnosnu bebi korpu-nosilicu ili krevetac. U skladu sa sigurnosnim zahtevima. Testirano Kada dete mora da spava, savetujemo da u odobrenoj laboratoriji u skladu sa Odlukom koristite odgovarajuću pletenu korpu, broj 91. EN 12790 : jun 2009. Naši proizvodi su sigurnosnu bebi korpu-nosilicu ili krevetac.
Page 63
ODRŽAVANJE igračku kad je u ljuljaški, sem tokom obroka. Dete nemojte ostavljati u ljuljaški veoma dugo: 1 sat i 30 Pre demontaže, proverite da li ste obratili pažnju na minuta najviše. Da biste izbegli prevrtanje, nemojte način na koji su različiti delovi sklopljeni da biste nositi ljuljašku sa još...
Page 64
originalna priznanica kao dokaz o kupovini. od 24 meseca. Garancija se odnosi samo na prvog • Ukoliko je popravku obavio neki drugi pružalac vlasnika i ne može se preneti. usluga ili prodavac koji nema naše ovlašćenje. Šta treba da učinite u slučaju kvara: •...
Page 65
األمان .الحد األقىص لوزن الطفل هو 9 كجم هذه األرجوحة ال تصلح كبديل لسلة حمل األطفال أو الرسير املحمول اآلمن أو .91 مطابق ملواصفات األمان، وتم اختباره من قبل معمل معتمد طبقا للق ر ار رقم .الرسير العادي : يونيو 9002. يتم تصميم منتجاتنا و اختبارها بعناية من أجل سالمةEN 12790 إذا...
Page 66
الصيانة :Bébé Confort نصيحة من من أجل ر احة طفلك وسالمته ننصحك باستخدام كريس مرتفع مبجرد أن احرص عىل كتابة طريقة تركيب األج ز اء املختلفة مع بعضها البعض ،يتمكن طفلك من النهوض مبفرده، واضبط ز اوية الظهر حسب الحاجة قبل...
Page 67
:مد ّ ة الكفالة :ال تكون الكفالة سارية املفعول يف الحاالت التالية تط ب ّ ق م د ّ ة الكفالة عىل فرتة 42 شه ر ا ً متتالي ا ً. وتط ب ّ ق الكفالة فقط عىل .• يف حال االستعامل لغايات غري تلك املذكورة يف الدليل .املالك...
Page 68
:אזהרה בטיחות .יש להשתמש תמיד במערכת הריסון ,תואם לדרישות הבטיחות. אושר לאחר בדיקה מעבדתית .לשימוש עד משקל מקסימלי: 9 ק‘‘ ג 09721: יוני 9002. המוצרים שלנוEN .91 בהתאם לצו .תוכננו ונבדקו בקפידה, למען בטיחותו ונוחיותו של ילדכם טרמפולינה זו אינה מיועדת להחליף את עריסת התינוק, את ,הסל-קל...
Page 69
תחזוקה : ממליצהBébé Confort ברגע שהילד מסוגל לשבת בכוחות עצמו, אנו ממליצים לפני הפירוק, יש להקפיד ולרשום את האופן שהחלקים השונים להשתמש בכיסא גבוה, כדי להבטיח את בטיחותו ואת נוחיותו הורכבו זה עם זה, כדי לאפשר הרכבה חוזרת בצורה נכונה. את של...
Page 70
:תנאי האחריות :האחריות אינה תקפה במקרים הבאים .תקופת האחריות תקפה לתקופה של 42 חודשים עוקבים • במקרה של שימוש למטרה אחרת מאשר זו המתוארת האחריות חלה אך ורק על הבעלים המקורים והיא איננה .במדריך .ניתנת להעברה • אם המוצר נשלח לתיקון דרך ספק שאיננו מורשה על .ידנו...
Page 72
DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...
Need help?
Do you have a question about the Keyo and is the answer not in the manual?
Questions and answers