Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kaleo
6 - 36 M
6 - 18 Kg
www.bebeconfort.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kaleo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEBE CONFORT Kaleo

  • Page 1 Kaleo 6 - 36 M 6 - 18 Kg www.bebeconfort.com...
  • Page 2 • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSUlTATION UlTéRIEURE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHlESEN GUT AUF.
  • Page 3 • BElANGRIJK! BEWAREN OM lATER TE KUNNEN RAADPlEGEN. • ¡ IMPORTANTE ! CONSéRVESE PARA FUTURAS CONSUlTAS. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSUlTAZIONE FUTURA.
  • Page 4 • IMPORTANTE! GUARDAR O MANUAl PARA CONSUlTA POSTERIOR. • WAŻNE !ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. • ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
  • Page 5 • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ÖNEMLİ! İLERİDE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN. • IMPORTANT! PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.
  • Page 6 • ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
  • Page 7 Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato from Bébé Confort. Thank you sind. un prodotto Bébé Confort, for your confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes vi ringraziamo per la fiducia. •...
  • Page 8 βρίσκεται στην υπηρεσία της copilului dumneavoastră: siguranţă, doświadczeniem służy Waszemu φροντίδας του μωρού σας: ασφάλεια, confort, uşurinţă în utilizare, design; dziecku. Nasze zespoły badawczo- άνεση, ευκολία στη χρήση, εργονομία echipele noastre de cercetare şi rozwojowe opracowały produkt z myślą o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym –...
  • Page 10 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции по применению/Гарантия EL - Οδηγίες...
  • Page 11 Index...
  • Page 16 PUSH x 2...
  • Page 22 PUSH PUSH...
  • Page 23 PUSH x 2...
  • Page 24 PUSH x 2...
  • Page 25 PUSH x 2...
  • Page 30: Maintenance

    torn or missing. SAFETY - Be sure to check that your high chair does not Complies with safety requirements. laboratory have any loose screws or any other part which tested in accordance with French regulation n° 91 might injure the child or catch or trap his or her 1292 - December 1991.
  • Page 31: Warranty

    Warranty What to do in case of defects: Should problems or defects arise, your first point Our 24 months warranty reflects our confidence in of contact is your Bébé Confort dealer or retailer. the high quality of our design, engineering, Our 24 months Warranty is recognized by them production and product performance.
  • Page 32: Entretien

    que d’accrocher ou coincer ses vêtements, ceci SECURITE pourrait provoquer un risque d’étranglement. Conforme aux exigences de sécurité. Testé en ATTENTION : laboratoire agréé selon décret 91- 1292 décembre 91. EN14988-1/2:2006+A1:2012. - Pour éviter les risques d’étouffement, conservez Nos produits ont été conçus et testés avec soin les sacs plastiques de l’emballage hors de portée pour la sécurité...
  • Page 33: Garantie

    Garantie Que faire en cas de défauts : Si des problèmes ou des défauts surviennent, le Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance meilleur choix pour un service rapide est de dans la qualité supérieure de notre conception, consulter votre revendeur. Notre garantie de 24 ingénierie, production et la performance du mois est reconnue par eux (1).
  • Page 34 bleiben kann um jegliches Strangulierungsrisiko SICHERHEIT auszuschließen. Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Nach den - Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn Teile Regeln des Dekrets Nr. 91-1292 vom Dezember 1991 fehlen oder kaputt sind. im labor geprüft. EN14988-1/2:2006+A1:2012. Unsere WARNUNG: Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet.
  • Page 35 - Seriennummer; - Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes. Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie Garantie sich für schnellen Service am besten an Ihren Bébé Confort Händler wenden. Unsere 24-Monats- Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Garantie wird dort anerkannt (1).
  • Page 36 - Controleer regelmatig of de kinderstoel geen VEILIGHEID enkele losse schroef of andere losse/scherpe Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in delen bevatten waaraan uw kind zich zou officieel erkend laboratorium volgens decreet n° kunnen verwonden of zich met de kleding zou 91-1292 –...
  • Page 37 www.bebeconfort.com. Zorg dat je de volgende kleuren en achteruitgang van materiaal na informatie bij de hand hebt: verloop van tijd en door gebruik. - Serienummer - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van je kind. Wat u kunt doen ingeval van gebreken: Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, Garantie dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt...
  • Page 38: Mantenimiento

    SEGURIDAD CONSEJO : Conforme a las exigencias de seguridad. Testado - Para evitar los riesgos de estrangulación, en laboratorio reconocido según decreto nº conservar las bolsas de plástico del embalaje 91-1292 - Diciembre 1991. EN14988- fuera del alcance de los bebés y niños. 1/2:2006+A1:2012.
  • Page 39 confianza en la extraordinaria calidad de nuestro realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del servicio. lo más sencillo es que consiga usted del producto. Garantizamos que este producto la preaprobación de la solicitud de servicio por el ha sido fabricado de acuerdo con las normas de Servicio de Bébé...
  • Page 40 SICUREZZA AVVERTENZA: Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in - Per evitare rischi di soffocamento, conservare laboratorio autorizzato secondo decreto n. i sacchetti in plastica dell’imballo fuori dalla 91-1292 – dicembre 91. EN14988-1/2:2006+A1:2012. portata dei bebè e dei bambini più piccoli. I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino.
  • Page 41 applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia sceglierne uno dalla lista di rivenditori autorizzati che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro presente sul sito internet, chiedendo di poter design, della nostra progettazione e produzione, ricevere assistenza (per maggiori informazioni nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo rivolgersi al Servizio Assistenza Consumatori di prodotto è...
  • Page 42 estrangulamento. SEGURANÇA ATENÇÃO: Conforme às exigencias de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Para evitar qualquer risco de asfixia, guardar os - Dezembro 1991. EN14988-1/2:2006+A1:2012. sacos plásticos fora do alcance dos bebés e das Os nossos produtos foram concebidos e testados jovens crianças.
  • Page 43 engenharia e produção, bem como no um serviço rápido será dirigir-se ao ponto de desempenho do produto. Garantimos que este venda Bébé Confort que reconhecem a nossa produto foi fabricado de acordo com as normas de Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o qualidade e os requisitos de segurança europeus comprovativo da aquisição efectuada no período actualmente em vigor, e que, à...
  • Page 44 Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą zatrzaśnięte i właściwie wyregulowane produktów Bebe Confort lub odwiedzenie - Zawsze sprawdzać, czy wysokie krzesełko stoi na naszej strony internetowej pod adresem stabilnej powierzchni i w bezpiecznej odległości od www.bebeconfort.com.
  • Page 45 gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które W razie pojawienia się problemów lub wad mamy do jakości naszych projektów, procesu zalecamy kontakt z najbliższym punktem technologicznego, produkcji oraz wykonania serwisowym marki Bébé Confort ( adresy na produktów. Gwarantujemy, że ten produkt został okładce książeczki zawierającej instrukcję lub wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami stronie internetowej) który jest zobowiązany do europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które...
  • Page 46: Окружающая Среда

    БЕЗОПАСНОСТЬ - Не используйте детский стул, если какие-либо детали сломаны или отсутствуют. Соответствует требованиям безопасности. - Регулярно проверяйте стул на наличие Лабораторные испытания проведены в ослабленных винтов или других частей соответствии с законодательным актом изделия, которые могут нанести травму Франции № 1292 -декабрь 1991 г. EN14988- ребенку...
  • Page 47 наш веб-сайт, www.bebeconfort.com. В использования, беспечного обращения или данном случае имейте при себе следующую несоблюдения руководства пользователя. информацию: Примеры естественного износа: стирание - серийный номер; колес и каркаса вследствие регулярного - возраст (рост) и вес вашего ребенка. использования, естественное обесцвечивание выход...
  • Page 48 βρίσκεται μακριά από φλόγες και άλλες εστίες υψηλής ΑΣΦΑΛΕΙΑ θερμότητας, όπως το καλοριφέρ, το γκάζι κλπ. Σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλείας. Ελεγμένο στο - Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα φαγητού εάν κάποιο από εγκεκριμένο εργαστήριο όπως προβλέπεται από το νομοθετικό τα εξαρτήματά του είναι σπασμένο, κατεστραμμένο ή διάταγμα...
  • Page 49 Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα της Bébé Confort ή περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και του επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία: φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων καθώς - Σειριακός...
  • Page 50 çubuk yangını, gaz yangını ve benzeri açık GÜVENLİK ateş risklerinden ve kuvvetli ısı kaynaklarından Güvenlik gereklerine uygundur. 1991 yılı 91- haberdar olduğunuzdan emin olun. 1292 sayılı kararnameye göre laboratuarda test - Herhangi bir parçası kırık, yırtık veya eksikse, yüksek edilmiştir. EN14988-1/2:2006+A1:2012. mama sandalyesini kullanmayın.
  • Page 51 ziyaret edin. Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır tutun: yapılmalıdır: - Seri numarası Sorun veya arıza ortaya çıkması halinde, hızlı - Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu. servis için en iyi seçeneğiniz Bébé Confort bayiniz veya perakende satıcınızla görüşmektir. Garanti Bayi ve yetkili satıcılar da 24 aylık garanti süresi 24 aylık garantimiz, tasarım, mühendislik,...
  • Page 52 Siguranţă componente este stricată, ruptă sau lipsește. - Asiguraţi-vă că scaunul dvs. înalt nu prezintă Corespunde normelor de siguranţă. Testat în şuruburi sau orice alte părţi componente laborator agreat conform decretului 91- 1292 desfăcute, care ar putea răni copilul sau care i-ar decembrie 91.
  • Page 53 - Numărul de serie În caz de defecte: - Vârsta (înălțimea) și greutatea copilului În cazul în care apar probleme sau defecte, vă dumneavoastră. recomandăm să apelaţi la distribuitorul Bébé Confort din zona dvs. sau la vânzător, întrucât aceştia acceptă garanţia noastră de 24 luni. Garanţie Trebuie să...
  • Page 54: Околна Среда

    - Не използвайте високия стол, ако някоя част е БЕЗОПАСНОСТ счупена, скъсана или липсва. Съответства на изискванията за безопасност. - Непременно проверете дали по висок стол няма Продуктът е тестван в лаборатория в съответствие с хлабави болтове или други части, които могат да нормативен...
  • Page 55 Bébé Confort или посетете нашия уебсайт: работа. Примери за нормално износване www.bebeconfort.com включват износени от редовна употреба колела и Когато направите това, подгответе следната тъкани, естествено избледняване на цветовете и информация: влошаване якостните характеристики на - Сериен номер материалите след продължителна употреба. - Възраст...
  • Page 56 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) FRANCE ITAlIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Torre A 4°...