BEBE CONFORT Keyo Manual

BEBE CONFORT Keyo Manual

6 - 36 m, 6 - 18 kg
Hide thumbs Also See for Keyo:
Table of Contents
  • Garantie
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Životní Prostředí
  • Навколишнє Середовище
  • Životné Prostredie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Keyo
6 - 36 M
6 - 18 Kg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BEBE CONFORT Keyo

  • Page 1 Keyo 6 - 36 M 6 - 18 Kg...
  • Page 2 • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTéRIEURE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF.
  • Page 3 • BELANGRIJK! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. • ¡ IMPORTANTE ! CONSéRVESE PARA FUTURAS CONSULTAS. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Page 4 • IMPORTANTE! GUARDAR O MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR. • DŮLEŽITé UPOZORNĚNÍ! USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ. • WAŻNE !ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ.
  • Page 5 • ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗАСТОСУВАННЯ. • VAŽNO! SAČUVATI ZA SLUćAJ POTREBE. • DÔLEŽITé! USCHOVAJTE PRE PRÍPADNú POTREBU KONZULTáCIE.
  • Page 6 • FONTOS! ŐRIZZE MEG KéSŐBBI FELHASZNáLáS CéLJáBÓL.
  • Page 7 Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato from Bébé Confort. Thank you sind. un prodotto Bébé Confort, for your confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes vi ringraziamo per la fiducia. •...
  • Page 8 Dragi roditelji, • Bébé Confort dává veškeré své • Upravo ste kupili Bebe Conforti és kényelmét. zkušenosti k dispozici vašemu dítěti: i zahvaljujemo Vam na vašem • A Bébé Confort minden szakértelmét bezpečnost, pohodlí, snadné používání, povjerenju. gyermeke szolgálatába állította: ergonomie –...
  • Page 10 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja UK - Інструкція...
  • Page 11 Index...
  • Page 14 Keyo stand...
  • Page 15 6 - 36 m 6 - 36 m 6 - 36 m 6 - 18 kg 6 - 18 kg 6 - 18 kg...
  • Page 18 18 18...
  • Page 27 PUSH x 2...
  • Page 28 0 - 7 kg 0 - 9 kg 0 - 4 m 0 - 9 m 0 - 7 kg 0 - 9 kg + Keyo bouncer + Windoo + Windoo Plus > or = 2008 Keyo bouncer + Toy bar...
  • Page 29 6 - 18 kg 6 - 18 kg 0 - 9 m 6 - 36 m 0 - 9 kg 6 - 18 kg + Keyo seat + Pebble Keyo seat + cushion + Créatis.fix + Streety.fix > or = 2008...
  • Page 30: Maintenance

    Decree 91-1292 the list of accessories compatible with the support décembre 91. (see the Keyo stand instructions for use). EN 14988: 1/2: 2006. This product is designed and tested carefully for your child’s safety and comfort.
  • Page 31: Warranty

    the local legislation for selective dumping. • When the product has been repaired by a non-approved supplier. Questions • When the product is not returned Please contact your local Bébéconfort distributor to the manufacturer with the original till receipt or visit our website, www.bebeconfort.com . (issued by the retailer and/or importer).
  • Page 32 EN 14988 : 1/2 : 2006. Cet article est conçu et testé avec avec le support (voir notice du Keyo stand). soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Convient aux enfants qui se tiennent assis tout seul.
  • Page 33: Garantie

    • Lorsque le produit n’est pas renvoyé Questions avec l’original du ticket de caisse Veuillez prendre contact avec votre distributeur (par l’intermédiaire du commerçant et/ou local Bébéconfort ou visitez notre site web importateur) au fabricant. www.bebeconfort.com. Veillez à avoir • Lorsque des réparations ont été effectuées les informations suivantes sous la main : par un tiers ou un vendeur non agréé.
  • Page 34 Labor getestet. EN 14988: 1/2: 2006. Dieses Produkt wurde Zubehörs aufgeführt ist. (siehe Montageanleitung sorgfältig entwickelt und getestet, um die Sicherheit und für das Keyo Untergestellt). Geeignet für Kinder, die den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. bereits allein aufrecht sitzen können. Vergewissern...
  • Page 35 Bei Fragen • Wenn das Produkt einem nicht zugelassenen Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler von Bébé Händler zur Reparatur eingereicht wird. Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer • Wenn das Produkt dem Hersteller ohne den Website www.bebeconfort.com. Achten Sie darauf, Original-Kassenbeleg (durch einen Zwischenhändler dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben: und/oder Importeur) zugesandt wird.
  • Page 36 Controleer of het bestelnummer van het stoeltje wordt vermeld op de lijst van compatibele Dit artikel is met zorg ontworpen en getest voor accessoires (zie handleiding van de Keyo steun). de veiligheid en het comfort van uw kind. Alvorens het product te gebruiken controleert...
  • Page 37 Vragen een niet erkende leverancier. Neem contact op met uw plaatselijke Bébéconfort • wanneer het product niet aan de fabrikant dealer of bezoek onze website: wordt geretourneerd met de originele kassabon www.bebeconfort.com. Zorg dat u de volgende (via de winkelier en/of importeur). informatie bij de hand heeft: •...
  • Page 38: Mantenimiento

    Compruebe que la referencia de este asiento se y la EN 14988 de 1/2: 2006. menciona en la lista de accesorios compatibles con el soporte (consulte el manual del soporte Keyo). Este producto ha sido diseñado y testado Apta para bebés que se sostienen sentados.
  • Page 39 Preguntas Póngase en contacto con su distribuidor • Si el producto no se devuelve junto con el ticket de Bébé Confort o visite nuestra página web de compra original (por medio del comercio) www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano al fabricante. la siguiente información: •...
  • Page 40: Manutenzione

    (cfr. Istruzioni del supporto Keyo) Adatto per bambini che sono in grado di stare ATTENZIONE: seduti da soli.
  • Page 41: Garanzia

    La garanzia è esclusa nei casi seguenti: dell’ambiente, di smaltire il prodotto differenziando i rifiuti in conformità con la legislazione locale in • Utilizzo e destinazione diversi da quelli previsti materia. nelle istruzioni d’uso. • Installazione non conforme alle istruzioni. Domande •...
  • Page 42 2006. Este artigo foi concebido e testado com mencionada na lista dos acessórios compatíveis com cuidado para assegurar a segurança e o conforto o suporte (consultar o manual do suporte Keyo). da criança. Adequada para crianças que se mantêm sentadas sozinhas.
  • Page 43 Perguntas Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort • Quando não é apresentado o recibo de compra ou visite o nosso sítio Web (pelo intermediário do comerciante www.bebeconfort.com. Tenha consigo e/ou importador) do fabricante. as seguintes informações: • Quando as reparações foram efectuadas por um - Número de série: terceiro ou um vendedor não autorizado.
  • Page 44: Životní Prostředí

    Ujistěte se, že tato sedačka je uvedena na EN 14988:1/2: 2006. seznamu příslušenství kompatibilního s podporou (viz Keyo pokyny pro správné použití). Výrobek byl navržen a pečlivě testován z hlediska Je vhodná pro děti, které již samy sedí. bezpečnosti a pohodlí vašeho dítěte.
  • Page 45 v souladu s místními předpisy, které se na něj účely, než je uvedeno v příručce. vztahují. • Předání produktu k opravě prostřednictvím neautorizovaného prodejce. Dotazy • Výrobek je vrácen zpět výrobci bez původního Prosím kontaktujte svého místního distributora dokladu o zakoupení (prostřednictvím nebo navštivte naše webové...
  • Page 46 UWAGA: właściwego użytkowania produktu. Należy upewnić się,że fotelik jest wymieniony na Ochrona środowiska liście akcesoriów kompatybilnych z bazą (zob. instrukcję użytkowania bazy Keyo). Należy pamiętać o przechowywaniu opakowania poza zasięgiem dziecka, aby uniknąć UWAGA: niebezpieczeństwa uduszenia. Ze względu na Aby uniknąć zagrożenia uduszenia, należy przepisy o ochronie środowiska, po zaprzestaniu...
  • Page 47 Pytania • Wyrób nie został dostarczony producentowi Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą (poprzez sprzedawcę lub importera) produktów Bebe Confort lub odwiedzenie naszej z oryginalnym dowodem zakupu. strony internetowej pod adresem www. • Naprawy produktu były wykonane przez osoby bebeconfort.com. Należy pamiętać o trzecie lub sprzedawcę...
  • Page 48: Навколишнє Середовище

    Цей виріб старанно розроблено і протестовано списка аксесуарів перевірте відповідность крісла для безпеки та комфорту Вашої дитини. до бази (зверніться до інструкції використання бази Keyo) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед використанням переконайтеся, що усі Ніколи не залишайте дитину без догляду. механізми блокування добре зафіксовані і...
  • Page 49 пластикові пакети подалі від немовлят та малих • Якщо товар доставлено постачальнику без дітей. Якщо Ви більше не використовуєте виріб, товарного чеку (через торговців і/або імпортера). ми радимо Вам для захисту навколишнього • Якщо ремонт здійснила третя особа або середовища утилізувати виріб та матеріали неавторизований...
  • Page 50 Ovaj proizvod je izrađen i testiran s brigom sjedalo spomenuta na popisu dodataka zasigurnost i udobnost Vašeg djeteta kompatibilnih s potporama (vidi korisničke upute za Keyo potporu). UPOZORENJE: Prije uporabe, provjerite da li je sustav fiksatora Nikada ne ostavljajte dijete samo.
  • Page 51 Upiti Molimo kontaktirajte svog lokalnog Bébéconfort originalnim računom (putem prodavača i/ili zastupnika ili posjetite naše internetske stranice uvoznika). www.bebeconfort.com. Prilikom toga molimo • Ukoliko su popravci izvedeni od strane trećih imajte sljedeće podatke pri ruci: strana ili predstavnika koji nije ovlašten. - Serijski broj •...
  • Page 52: Životné Prostredie

    EN 14988 : 1/2 : 2006. 1/2 : 2006. v zozname príslušenstva kompatibilného s Tento výrobok bol starostlivo testovaný a vyvinutý pre podporou (pozri Keyo pokyny pre používanie). bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. Vyhovuje pre deti, ktoré dokážu sedieť samé.
  • Page 53 Otázky Prosím kontaktujte svojho miestneho distribútora predajcu a/alebo dovozcu). alebo navštívte naše webové stránky www. • Ak boli opravy výrobku vykonané bebeconfort.com Pripravte si prosím nasledujúce neautorizovanou treťou stranou alebo údaje: predajcom. - Sériové číslo • Ak je vada výrobku spôsobená nesprávnym - Vek (výška) a váha dieťaťa alebo nedbalým používaním či údržbou, neopatrným zaobchádzaním či zámerným...
  • Page 54 Ellenőrizze, hogy az ülés cikkszáma hivatalos laboratóriumban tesztelve. szerepel-e a tartóval kompatibilis tartozékok EN 14988 : 1/2 : 2006. listájában (lásd a Keyo tartóelem használati Gyermeke biztonságának és kényelmének utasítását). garantálása érdekében a termék kivitelezése és A maguktól ülni tudó gyermekek számára alkalmas.
  • Page 55 Kérdések Forduljon helyi Bébéconfort forgalmazójához, mellékelve az eredeti vásárlást igazoló nyugta vagy látogassa meg a www.bebeconfort.com (a kereskedőn és/vagy az importőrön keresztül). honlapot. Ilyen esetben legyenek kéznél • Ha javítások lettek eszközölve harmadik személy a következő információk: vagy általunk jóvá nem hagyott forgalmazó által. - Sorozatszám •...

Table of Contents