Page 1
Ladegerät 12 V 2,4 A / Charger 12V 2.4A / Chargeur 12 V 2,4 A PLGK 12 A3 Ladegerät 12 V 2,4 A Charger 12V 2.4A Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur 12 V 2,4 A Laadunit 12 V 2,4 A Traduction des instructions d‘origine...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Ihres Gerätes ist Das Ladegerät ist in Ver somit sichergestellt. bindung mit einem Akku der Serie X 12 V Team Die Betriebsanlei von Parkside zu nutzen. tung ist Bestand Jede andere Verwen teil dieses Pro dung kann zu Schäden am Gerät führen und dukts.
3 Ladegerät Beschreibung 4 Rote LED 5 Grüne LED Die Abbildun gen finden Sie Technische Daten auf der vorderen Aus klappseite. Ladegerät .. PLGK 12 A3 Nennaufnahme ...50 W Input Lieferumfang Eingangsspannung ... 220-240 V~, Ladegerät Betriebsanleitung 5060 Hz...
Sicherheits Kindern ohne Beauf hinweise sichtigung durchge führt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab Bildzeichen in 8 Jahren und da der Anleitung rüber sowie von Gefahrenzei- Personen mit verrin gerten physischen, chen mit Anga- ben zur Verhütung sensorischen oder von Personen- oder mentalen Fähigkei...
Bildzeichen auf Elektrogeräte ge dem Ladegerät hören nicht in den Hausmüll. Das Lade gerät ist Teil der Serie X 12 V TEAM von Parkside. LEDAnzeige während des Achtung! Ladevorgangs. Lesen Sie die Allgemeine Bedienungs Sicher heits anleitung aufmerk hinweise sam durch. Das Ladegerät Achtung! Beim ist nur zur Ver...
Page 10
nahmen zu • Verwenden Sie nur die dafür vor- beachten: gesehenen Akkus in den Elektro- Sorgfältiger werkzeugen. Der Umgang mit Gebrauch von an und Gebrauch deren Akkus kann von Akkuwerk zu Verletzungen zeugen: und Brandgefahr führen. • Laden Sie Akkus •...
Page 11
Kurzschluss zwi Hautreizungen schen den Akku oder Verbrennun gen führen. kontakten kann Verbrennungen • Benutzen Sie kei- oder Feuer zur nen beschädigten Folge haben. oder veränderten • Bei falscher Akku. Beschädig Anwendung te oder veränderte kann Flüssigkeit Akkus können sich aus dem Akku unvorhersehbar austreten.
Page 12
• Befolgen Sie alle Akkus. Sämtli Anweisungen zum che Wartung Laden und laden von Akkus sollte Sie den Akku oder nur durch den das Akkuwerk- Hersteller oder zeug niemals au- bevollmächtige ßerhalb des in der Kundendienststel Betriebsanleitung len erfolgen. angegebenen Temperaturbe- Spezielle reichs.
Page 13
len führen. Sie ihn nicht auf • Laden Sie Ihre Heizkörpern ab. Batterien nur im Hitze schadet Innenbereich auf, dem Akku und es besteht Explosi weil das Lade- gerät nur dafür onsgefahr. bestimmt ist. Ge- • Lassen Sie einen fahr durch elekt- erwärmten Akku rischen Schlag.
Sie vor jeder und nehmen Sie Benutzung La- bei Beschwer degerät, Kabel den zusätzlich und Stecker und ärztliche Hilfe in Anspruch. lassen Sie es von qualifiziertem • Verwenden Sie keine nicht wie- Fachpersonal und deraufladbaren nur mit Original- Batterien. Das Ersatzteilen repa- rieren.
Page 15
des auf dem betrieben werden. Ladegerät über- Das Laden von einstimmt. Es be anderen Akkus steht die Gefahr kann zu Verletzun eines elektrischen gen und Brandge fahr führen. Schlags. • Halten Sie das • Vermeiden Sie Ladegerät sauber mechanische und fern von Beschädigungen Nässe und Regen.
Page 16
Gerätes wird nur en auf. • Verwenden Sie teilweise vorge kein Zubehör laden geliefert welches nicht und muss vor von PARKSIDE Gebrauch zum empfohlen wur- ersten Mal richtig de. Dies kann zu aufgeladen wer den. Stecken Sie einem elek trischen...
Sie einen Arzt auf. ausschließlich ein Ladegerät der Serie X 12 V Team von Laden Sie den Akku nur in tro- Parkside. ckenen Räumen auf. Die • Eine wesentlich ver Außenfläche des Akkus kürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt muss sauber und trocken...
Team von Parkside, 2. Zum Einsetzen des den Sie über den Akkus (1) schieben Onlineshop beziehen Sie den Akku entlang können (siehe Kapitel der Führungsschiene „Ersatzteile“). in das Gerät. Er ras • Beachten Sie in tet hörbar ein. jedem Falle die jeweils gültigen...
rot-gelb-grün => Akku Ladeschacht des La vollgeladen degerätes (3). rot-gelb => Akku ca. 3. Schließen Sie das zur Hälfte geladen Ladegerät (3) an rot => Akku muss eine Steckdose an. geladen werden 4. Nach erfolgtem La devorgang trennen Akku aufladen Sie das Ladegerät (3) vom Netz.
Gerät und laden Sie nur einen Original ihn vollständig auf. • Prüfen Sie während Ersatzakku der Serie X 12 V Team von einer längeren Lage Parkside, den Sie rungsphase etwa alle über den Onlineshop 3 Monate den Lade beziehen können zustand des Akkus (siehe Kapitel „Er...
Wandmontage und das Ladegerät Ladegerät auf Anschlag nach (optional) unten ziehen. Achten Sie beim Sie können das Lade Bohren darauf, gerät (3) auch an der keine Versorgungsleitun- Wand montieren. gen zu beschädigen. Ver- wenden Sie geeignete • Bringen Sie zwei Schrauben im Ab...
oder mit einem Pinsel. Werfen Sie den Verwenden Sie kein Akku nicht in den Hausmüll, ins Feu Wasser oder metalli er (Explosionsgefahr) sche Gegenstände. oder ins Wasser. Be Wartung schädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, Das Gerät ist wartungsfrei. wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten aus...
Page 23
entladenen Zustand. Wir • an den Hersteller/ empfehlen die Pole mit Inverkehrbringer zu rücksenden. einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte schluss abzudecken. Öff nen Sie den Akku nicht. Zubehörteile und Hilfs mittel ohne Elektrobe Richtlinie 2012/19/EU standteile.
Akkumulatoren, PAPK 12 B3 ..80001265 die nicht vom Altgerät PAPK 12 D1 ..80001270 umschlossen sind, sowie Ladegerät Lampen, die zerstö PLGK 12 A3, rungsfrei entnommen EU..80001395 werden können und UK ..80001396 führen diese einer sepa PLGK 12 B2, raten Sammlung zu.
Tritt innerhalb von drei Garantie Jahren ab dem Kaufda Sehr geehrte Kundin, tum dieses Produkts ein sehr geehrter Kunde, Material oder Fabrikati onsfehler auf, wird das Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garantie Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie ab Kaufdatum.
Page 26
Garantiezeit und gesetz- Fabrikationsfehler. liche Mängelansprüche Diese Garantie erstreckt Die Garantiezeit wird sich nicht auf die durch die Gewährleis normale Abnutzung von tung nicht verlängert. Verschleißteilen. Dies gilt auch für er Diese Garantie verfällt, setzte und reparierte wenn das Produkt be Teile.
Page 27
Bei missbräuchlicher Ihrer Anleitung (unten und unsachgemäßer links) oder als Aufkle Behandlung, Gewalt ber auf der Rück- oder anwendung und bei Unterseite. Eingriffen, die nicht von • Sollten Funktionsfehler unserer autorisierten oder sonstige Mängel ServiceNiederlassung auftreten kontaktie vorgenommen wurden, ren Sie zunächst die erlischt die Garantie.
die Ihnen mitgeteilte unserer ServiceNie derlassung durchführen ServiceAnschrift übersenden. Um lassen. Sie erstellt Ihnen Annahmeprobleme gerne einen Kostenvor und Zusatzkosten zu anschlag. Wir können vermeiden, benutzen nur Geräte bearbeiten, Sie unbedingt nur die die ausreichend ver Adresse, die Ihnen packt und frankiert ein mitgeteilt wird.
ServiceCenter Importeur Bitte beachten Sie, dass Service Deutschland die folgende Anschrift Tel.: 0800 54 35 111 keine Serviceanschrift E-Mail: grizzly@lidl.de ist. Kontaktieren Sie IAN 408301_2207 zunächst das oben ge nannte ServiceCenter. Service Österreich Grizzly Tools Tel.: 0800 44 77 44 GmbH &...
Page 30
Contents Introduction ..... 31 Recharging the battery ... 42 Intended purpose..31 General description .. 32 Used batteries..43 Extent of Storage ....44 the delivery ..32 Wall mounted Overview ..... 32 charger ....44 Technical data ..32 Cleaning ....
The functiona the (Parkside) X 12 V lity of your equipment is Team series. Any other use that is not explicitly therefore guaranteed. approved in these inst...
General description Technical data The illustrations Charger ..PLGK 12 A3 Rated input ..50 W are on the front fold-out page. Input voltage ..220-240 V~, Extent of the 5060 Hz Output delivery Output voltage . 12 V Output current ..2.4 A ...
Help symbols and understand the hazards involved. with informati on on improving Children shall not play with the appli tool handling. ance. Cleaning and user maintenance Symbols on the shall not be made recharger by children without supervision. The re charger is part of the X 12 V TEAM series.
ase keep the safety Electrical de instructions. vices must not be disposed of with domestic waste. Careful hand ling and use of battery devices • Charge the bat- LED display while teries only in charging. chargers that are recommended by General Safety the manufacturer.
Page 36
• Keep the unused • Do not use dama- battery away from ged or altered bat- paper clips, coins, teries. Damaged keys, nails, screws or altered batteries can be unpredic and other small metal objects, table and lead to fire, explosion or which could cause risk of injury.
Page 37
temperature range switched on may may destroy the result in accidents. battery and increa • Recharge the se the risk of fire. batteries indoors only because the Service battery charger is designed for • Never repair da- indoor use only. maged batteries.
supervised to en • Do not open up sure that they do the battery and not play with the avoid mechanical damage to the device. battery. Risk of • Before each use, short circuit and check the charger, fumes may be cable and plug emitted that irrita...
Page 39
plate. Risk of elec • Avoid mechanical damage to the tric shock. charger. This can • Disconnect the charger from the result in internal mains before clo- short circuits. sing or opening • The charger must connection to the not be operated battery / power on or in the im- tool / device.
• The battery of SIDE. This can your device is result in electric only partially pre- shock or fire. charged upon delivery and must Charging the battery be fully charged before being used Do not expose for the first time. the battery to ex- Insert the battery treme conditions such as...
• Only use chargers from the (Parkside) Inserting/removing X 12 V Team series to the battery recharge the battery. • If the operating time is 1. To remove the battery...
red and yellow => into the device. You Battery half charged will hear it click into place. red => Battery needs to be charged Only insert the rechargeable Recharging the battery once the batte- battery ry-operated tool is rea- If warm, allow the dy for use.
Overview of the LED indicators on the the (Parkside) X Team series, which can charger (3): be purchased from the online shop (see the Green LED (5) lights “Spare parts” section).
Storage Wall mounted charger (optional) • Store the charger in a dry and dustproof location, out of reach You can also mount the charger (3) on the wall. of children. • Remove the battery be • Using dowels, place fore storing the unit for longer periods of time.
Disposal and Use suitable search de- vices to find these or protection of the environment consult an installation plan for guidance. Con- Remove the battery from tact with electrical cables can lead to electric shock the device and take the and fire.
Page 46
health if toxic fumes or Directive 2012/19/EU liquids leak out. on waste electrical and electronic equipment: Dispose of the batte Consumers are legal ly obliged to recycle ries according to local regulations. Defective electrical and electro nic equipment in an or used batteries must be recycled in accor...
PAPK 12 B3 ..80001265 tee begins on the date of purchase. Please retain PAPK 12 D1 ..80001270 the original receipt. This Charger PLGK 12 A3, document is required as proof of purchase. EU..80001395 UK ..80001396 If a material or manu...
Page 48
for you free of charge. defects already present This guarantee requires at the time of purchase the defective equipment must be reported imme and proof of purchase diately after unpacking. to be presented within Repairs arising after the three-year period expiry of the guarantee period are chargeable.
Page 49
(IAN 408301_2207) adherence to all of the instructions specified in ready as proof of the operating manual purchase for all is required for proper enquiries. use of the product. In • Please find the item tended uses and actions number on the rating against which the ope...
We can handle only the defect and when equipment that has it occurred. In order to avoid acceptance been sent with ade problems and additi quate packaging and onal costs, please be postage. sure to use only the Attention: Please send your equipment to our address communicated to you.
ServiceCenter Importeur Service Please note that the Great Britain following address is not Tel.: 0800 4047 657 a service address. Ple E-Mail: grizzly@lidl.co.uk ase initially contact the service centre specified IAN 408301_2207 above. Service Malta Grizzly Tools Tel.: 800 622 30 GmbH &...
Page 52
Sommaire Contrôler l’état Introduction ....53 Fins d’utilisation ..53 de chargement de l’accu ....66 Description Charger l’accu ..66 générale ....54 Batteries usées ..67 Volume de la livraison ..54 Rangement ....68 Aperçu ....54 Montage mural Données techniques ..54 du chargeur ..
été soumis à un con lisé en association avec trôle final. Le fonctionne une batterie de la gam ment de votre appareil me (Parkside) X 12 V Team. Toute autre utilisa est donc ainsi garanti. tion peut entraîner des dommages à l‘appareil La notice d’utilisation fait...
3 Chargeur générale 4 LED rouge 5 LED verte Vous trouverez Données les illustrations sur la page de rabat techniques avant. Chargeur ... PLGK 12 A3 Volume de la Puissance livraison nominale ....50 W Input Tension d’entrée Chargeur Mode d’emploi...
ivent pas être effec Instructions de tués par des enfants sécurité sans surveillance. Cet appareil peut être utilisé par des Symboles enfants à partir utilisés dans le de 8 ans et plus et mode d’emploi par des personnes ayant des capacités Symbole de physiques, senso...
Symboles sur le Les machines n’ont pas leur chargeur place dans les ordures ménagères. Le char geur fait partie de la gamme X 12 V TEAM. Affichage LED durant Attention! le chargement. Consignes Avant la première utili de sécurité générales sation, lisez attenti vement le mode d’emploi.
Page 58
avec les outils élec- Utilisation triques. L‘utilisation des outils fonctionnant d‘un autre accumu sur batteries lateur peut entraî et precaution ner des blessures d’emploi ou déclencher un incendie. • Charger les • Tenir accumulateurs l‘accumulateur non uniquement avec utilisé à distance les chargeurs des trombones de qui sont recom-...
Page 59
Des batteries combustions ou un endommagées ou début d‘incendie. altérées peuvent • En cas de mau- se comporter de vaise utilisation, le façon imprévisible liquide peut sortir et provoquer un in de l‘accumulateur. cendie, une explo Evitez tout contact avec celui-ci. En sion ou un risque cas de contact de blessure.
Page 60
sans fil à des ou par les centres de service après- températures en vente mandatés. dehors de la pla- ge indiquée dans le mode d’emploi. Consignes Un chargement de sécurité incorrect ou à des spéciales pour températures en appareils sur dehors de la pla...
Page 61
chargeur n‘a été chaud avant de conçu que pour ce procéder au char- type d‘utilisation. gement. • Pour réduire le • N‘ouvrez pas risque d‘une dé- l‘accumulateur et charge électrique, évitez tout dom- retirez la fiche du mage mécanique chargeur de la à...
même. Vous serez Maniement correct du ainsi sûr que la sécurité d‘emploi chargeur d’accu de l‘appareil élec • Les enfants doi trique est mainte vent être surveillés nue. pour vérifier qu’ils • Faites attention à ne jouent pas ce que la tension avec l’appareil.
Page 63
mité immédiate de augmentent le supports inflam- risque de déchar mables (par ex., ge électrique. papier, textiles). • Le chargeur Il y a un risque ne peut être d’incendie à cause utilisé qu‘avec de l’échauffement l‘accumulateur pendant le charge original adéquat. Le chargement ment.
PARKSIDE. Cela pourrait entraîner être correctement chargée avant la une électrocution première utilisati ou un incendie. on. Insérez la bat terie dans le socle Opération de chargement et raccordez le chargeur au ré...
Page 65
Éteignez l’appareil, et reti d’origine appartenant rez, avant tous travaux, à la gamme (Parkside) la batterie de l’appareil. X 12 V Team, que vous pouvez acheter La batterie sur notre boutique en n’atteint sa pleine ligne (voir chapitre «Pi...
• L’état de charge de Utiliser/retirer l’accu la batterie est visible par l’allumage des 1. Pour retirer l’accumulateur (1) de LED correspondantes, l’appareil, appuyez lorsque l’appareil sur les touches de est en service. Main déverrouillage (2) de tenez pour cela l’accumulateur et reti...
rouge de l‘affichage de batterie ne soit insérée : l‘état de charge de la Chargeur prêt. batterie est allumée. La LED verte (5) 1. S’il y a lieu, retirez est allumée : l’accumulateur (1) de la batterie est chargée. l’appareil. 2.
à la gamme (Parkside) Rangement X 12 V Team, que vous pouvez acheter • Conservez le char sur notre boutique en geur dans un endroit ligne (voir chapitre «Pi sec, à l‘abri de la èces de rechange»). poussière et hors de • Dans tous les cas, portée des enfants.
geur jusqu‘à la butée. Faites attention Montage mural du chargeur lors du perça-ge à (en option) ne pas endommager des conduites Vous pouvez également d‘alimentation. Utilisez fixer le chargeur (3) sur des détecteurs ad-aptés pour les localiser ou le mur. aidez-vous d‘un plan •...
d’eau ou d’objets métal ménagers à la fin de sa durée de vie. liques. Ne jetez pas les Maintenance accumulateurs L’appareil ne demande dans les ordures ménagères, dans un feu aucun entretien. (danger d‘explosion) ou dans l‘eau. Les accumu Elimination et lateurs endommagés protection de peuvent nuire à...
Page 71
Éliminez les piles selon d’équipements élec les prescriptions locales. triques et électroniques : Des piles défectueuses les consommateurs sont ou usées doivent être légalement tenus de recyclées con-formément recycler, dans le respect à la directive 2006/66/ de l’environnement, les CE. Restituez les piles équipements électriques à...
électriques. PAPK 12 A3 .. 80001264 PAPK 12 B3 .. 80001265 PAPK 12 D1 .. 80001270 Pièces de rechange Chargeur PLGK 12 A3, Vous obtiendrez des EU ...80001395 pièces de rechange UK ...80001396 PLGK 12 B2, et des accessoires à...
Page 73
séder les qualités que Article L217-4 du Code celui-ci a présentées à de la consommation l‘acheteur sous forme Le vendeur livre un bien d‘échantillon ou de conforme au contrat et répond des défauts modèle ; de conformité existant - s‘il présente les qua lors de la délivrance.
Page 74
demande au vendeur, des vices rédhibitoires pendant le cours de la dans les conditions pré vues aux articles L217-4 garantie commerciale qui lui a été consentie à L217-13 du Code de lors de l‘acquisition ou la consommation et aux de la réparation d‘un articles 1641 à...
Page 75
demande légale en des trois ans suivant la date d’achat de ce pro dommages-intérêts duit, nous réparons gra La durée de garantie tuitement ou remplaçons n’est pas prolongée par ce produit - selon notre la garantie. Ce point choix. Cette garantie s’applique aussi aux suppose que l’appareil pièces remplacées et...
Page 76
force et d’interventions ou de fabrication. Cette garantie ne s‘applique entreprises et non autori pas à l‘usure normale sées par notre succursa des pièces d‘usure. le, la garantie prend fin. Cette garantie est an nulée si le produit a été Article 1641 du Code civil endommagé, incorrec...
Page 77
ments supplémentaires Marche à suivre dans le sur le déroulement de cas de garantie votre réclamation. Pour garantir un traite ment rapide de votre • En cas de produit demande, veuillez suivre défectueux vous pou vez, après contact les instructions suivantes : •...
encombrantes, envoi Le délai de garantie express ou autre taxe débute avec la date spéciale. Veuillez d’achat. Veuillez con renvoyer l’appareil, server soigneusement le y compris tous les ac ticket de caisse original. cessoires livrés lors de En effet, ce document l’achat et prenez toute vous sera réclamé...
Page 79
Si le défaut est couvert par notre garantie, le Volume de la garantie produit vous sera retour L’appareil a été fab né, réparé ou remplacé riqué avec soin, selon par un neuf. Aucune de sévères directives de nouvelle période de qualité...
Page 80
contact, par téléphone tions et les domaines d’utilisation décon ou par e-Mail, avec seillés dans la notice le service après-vente d’utilisation ou vis-à-vis dont les coordonnées sont indiquées ci-des desquels une mise en garde est émise, doivent sous. Vous recevrez absolument être évités.
Nous ne pouvons traiter utilisez absolument seulement l’adresse que des appareils qui qui vous est donnée. ont été correctement em ballés et qui ont envoyés Assurezvous que l’expédition ne se suffisamment affranchis. fait pas en port dû, Attention: veuillez ren voyer à...
renvoyés. Importateur ServiceCenter Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de Service service après-vente. France Tel.: 0800 919 270 Contactez d’abord le E-Mail: grizzly@lidl.fr service après-vente cité plus haut. IAN 408301_2207 Grizzly Tools Service Belgique GmbH & Co. KG Tel.: 0800 120 89 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.be...
De functio De lader moet in com naliteit van uw apparaat binatie met een accu is bijgevolg verzekerd. van de reeks (Parkside) X 12 V Team worden De gebruiksaan gebruikt. Elke andere toepassing, die in deze wijzing vormt een bestanddeel van handleiding niet uitdruk...
4 Rode LED 5 Groene LED Algemene beschrijving Technische gegevens De afbeelding van de voor Lader ..PLGK 12 A3 Nominaal opgenomen naamste functionele on derdelen vindt u op de vermogen ...50 W uitklapbare pagina. Input Ingangsspanning 220-240 V~, 50-60 Hz...
zonder toezicht door Veiligheidsvoor gevoerd worden. schriften Dit apparaat kan Symbolen in de door kinderen vanaf handleiding 8 jaar en ouder en tevens door perso Gevaarsym- nen met verminderde bolen met ge- fysieke, zintuiglijke of gevens ter preven- mentale capaciteiten tie van lichamelijke of met een gebrek letsels en materiële...
Elektrische ap Symbolen paraten horen op het laadapparaat niet thuis bij het huisvuil. Deze la der maakt deel uit van X 12 V TEAM LEDindicatie tijdens Let op! het laadproces. Lees zorgvul Algemene veilig dig de gebru heidsinstructies iksaanwijzing door. Opgelet! Bij Het laadap het gebruik paraat is en...
Page 89
Zorgvuldig dingen en brand omgaan met en gevaar leiden. gebruiken van • Houd de niet- gebruikte accu Accutoestellen uit de buurt • Laad de accu’s van paperclips, alleen op in accu- munten, sleutels, laders, die door nagels, schroeven de producent aan- of andere kleine bevolen worden.
Page 90
Bij toevallig contact of te hoge tem- met water afspoe- peraturen. Brand of temperaturen len. Als de vloeistof in de ogen komt, boven 130 °C kunnen een explo moet u bovendien een arts consulte- sie veroorzaken. ren. Vrijkomende • Volg alle aanwi- jzingen voor het accuvloeistof kan tot geïrriteerde...
Page 91
Service een accu in een elektrowerktuig • Verricht nooit on- dat ingeschakeld is, kan tot onge derhoud aan be- schadigde accu’s. vallen leiden. • Laad uw batte- Alle onderhoud aan accu’s zou rijen uitsluitend binnenshuis op alleen door de omdat het laadto- fabrikant of een estel enkel daar- geautoriseerde...
ning en leg ze niet • Gebruik geen op radiatoren. Hit niet-oplaadbare batterijen! Dat te beschadigt de kan het apparaat accu en er bestaat explosiegevaar. beschadigen. • Laat een ver- Juiste omgang warmde accu met de voor het laden acculader afkoelen.
Page 93
• Let erop dat de horende originele netspanning accu’s van de reeks (Parkside) X 12 V overeenstemt met de gegevens van TEAM. Het laden van andere accu’s het typeplaatje op de acculader.
Page 94
• Probeer nooit om niet-oplaadbare dienst of een ver batterijen op te la gelijkbaar gekwa lificeerd persoon, den met de lader. • Gebruik geen toe- om gevaren te behoren dat niet voorkomen. door PARKSIDE is • De accu van uw...
• Gebruik voor het laden of neutralisator en van de accu uitsluitend raadpleeg een arts. een lader die bij de reeks (Parkside) X 12 V Team behoort. Laad de accu uitsluitend in • Een beduidend kortere droge lokalen op.
Gebruik uits pen (2) aan de accu luitend een originele reserveaccu van de en trekt de accu eruit. reeks (Parkside) X 12 V 2. Om de accu (1) te Team, die u via de plaatsen, schuift u onlineshop kunt ver de accu langs de...
die begint te branden signaleert de laadtoe wanneer het apparaat stand van de accu (1). in werking is. Houd hiertoe de aan/uit 1. Verwijder de accu knop ingedrukt. (1) uit het apparaat. 2. Schuif de accu (1) in rood-geel-groen => de laadschacht van Accu volledig opgeladen het laadtoestel (3).
(bijvoorbeeld moet worden. Gebruik uitsluitend een origine overwintering) uit het apparaat. le reserveaccu van de reeks (Parkside) • Kijk tijdens een langer X 12 V Team, die u durende opslagfase via de onlineshop ongeveer telkens na 3 kunt verkrijgen (zie maanden de laadtoe...
• De opslagtempera wand uitsteken. • U kunt de oplader (3) tuur voor de accu bedraagt tussen 0 °C met de openingen van en 45 °C. Vermijd de muurbeugel aan de extreme koude of hitte twee schroeven beves tijdens de opslag, om tigen en de oplader tot een aantasting van de aan de aanslag naar...
Reiniging doorgekruiste vuilnisbak betekent dat dit product Reinig de lader en de aan het einde van zijn accu met een droge levensduur niet met het doek of met een bors huisvuil mag worden teltje. Gebruik geen weggegooid. water of metalen voor werpen.
Page 101
den meegegeven voor omzetting in nationaal recht, hebt u de vol een milieuvriendelijke re cyclage. Vraag hiervoor gende mogelijkheden: raad bij uw plaatselijke retourneren naar een • afvalmaatschappij of bij verkooppunt, aan een officieel inza ons servicecenter. • Voer de accu‘s af als ze melpunt inleveren, leeg zijn.
PAPK 12 A3 ..80001264 Garantievoorwaarden PAPK 12 B3 ..80001265 PAPK 12 D1 ..80001270 De garantietermijn Lader begint met de datum PLGK 12 A3, van aankoop. Gelieve EU..80001395 de originele kassabon UK ..80001396 goed te bewaren. Dit PLGK 12 B2,...
Page 103
Garantieperiode en wet- vanaf de datum van aankoop van dit pro telijke kwaliteitsgarantie duct, een materiaal- of De garantieperiode fabricagefout voordoet, wordt door de garantie wordt het product door vergoeding niet verlen ons – naar onze keuze gd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepare...
Page 104
De garantie geldt alle gebruik bestemd. Bij een en voor materiaal of verkeerde of onoordeel kundige behandeling, fabricagefouten. Deze toepassing van geweld garantie geldt niet voor en bij ingrepen, die niet normale slijtage van slijtagedelen. door het door ons geau toriseerde servicefiliaal Deze garantie vervalt indien het product...
tiefouten of andere waardelijk uitsluitend gebreken voordien, gebruik van het adres, contacteert u in eerste dat u medegedeeld instantie de hierna wordt. Zorg ervoor vernoemde serviceaf dat de verzending niet ongefrankeerd, als vo deling telefonisch of per e-mail. U krijgt lumegoed, per expres...
Service Wij kunnen uitsluitend apparaten behandelen, België die voldoende verpakt Tel.: 0800 120 89 E-Mail: grizzly@lidl.be en gefrankeerd ingezon IAN 408301_2207 den werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en Importeur met een aanwijzing op het defect naar ons ser Gelieve in acht te ne vicefiliaal te zenden.
Page 107
Spis tresci Wstęp ....108 Ładowanie Przeznaczenie ..108 akumulatora ..122 Zużyte Opis ogólny ...109 Zawartość akumulatory ..123 opakowania ..109 Przechowywanie urządzenia .....124 Przegląd .... 109 Montaż naścienny Dane techniczne ..109 Czas ładowania .. 110 ładowarki ..125 Zasady Czyszczenie ....125 bezpieczeństwa ..111 Konserwacja ..126...
Przeznaczenie jego sprawność. Ładowarkę należy Instrukcja obsługi używać w połączeniu jest częścią z akumulatorem serii składową produk (Parkside) X 12 V Team. Każdy inny tu. Zawiera ona ważne wskazówki sposób użycia może dotyczące doprowadzić do usz bezpieczeństwa, kodzenia urządzenia eksploatacji i utylizacji.
LED 5 Zielona Opis ogólny dioda LED Dane techniczne lustracje znajdują się na przed Ładowarka niej rozkładanej stronie....PLGK 12 A3 Zawartość Znamionowy pobór mocy ....50 W opakowania Input - Ładowarka Napięcie wejściowe - Instrukcja obsługi 220-240 V~, 50-60 Hz Output Napięcie...
Symbole w Zasady instrukcji obsługi bezpieczeństwa Urządzenie to Symbol mogą obsługiwać niebezpieczeństwa z dzieci od 8 roku informacjami na te- życia, a także oso mat ochrony osób i by o zmniejszonych zapobiegania szko- zdolnościach fizycz dom materialnym. nych, zmysłowych czy umysłowych, czy też...
wyrzucać razem ze Symbole na ładowarce śmieciami domowy Ładowarce jest częścią serii X 12 V TEAM. Wskaźnik LED podczas ładowania. Uwaga! Proszę uważnie Ogólne przeczytać wskazówki bezpieczeństwa instrukcję obsługi. Ładowarka Uwaga! Przy jest przeznac korzystaniu z zona tylko do użytku narzędzi w pomieszczeniach. elektrycznych należy przestrzegać...
Page 113
zranieniem i • Stosuj w pożarem. urządzeniach elektrycznych tyl- Uważne ko przystosowane obchodzenie się do nich akumu- z urządzeniami latory. Używanie nap ędzanymi innych akumu akumulatorami latorów może i ich stosowanie prowadzić do zranień i pożaru. • Ładuj akumula- • Trzymaj tory tylko przy nieużywane aku- użyciu zaleconych...
Page 114
• Nie używaj us- akumulatora może spowodować zkodzonego lub oparzenia lub zmienionego pożar. akumulatora. • Nieprawidłowe Uszkodzone lub stosowanie może zmienione aku doprowadzić do mulatory mogą zachowywać się wycieku elektrolitu nieprzewidywal z akumulatora nie i spowodować Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli pożar, wybuch lub elektrolit zetknął...
Page 115
rukcji ładowania akumulatorów. i nigdy nie ładuj Wszystkie czynności kons akumulatora lub narzędzia akumu- erwacyjne przy latorowego poza akumulatorach powinny być wy zakresem tempe- konywane tylko ratur podanym w instrukcji obsługi. przez producenta Niewłaściwe lub autoryzowane ładowanie lub punkty serwisowe. ładowanie poza dopuszczalnym Specjalne zasady...
Page 116
tora w urządzeniu rycznego, zanim elektrycznym zaczniesz jej podłączonym czyszczenie. • Nie wystawiaj do sieci elekt narzędzia elek- rycznej może spowodować wy trycznego przez dłuższy czas na padek. • Ładuj akumulatory silne promienio- tylko wewnątrz wanie słoneczne pomieszczeń, i nie kładź go ponieważ...
Prawidłowe mechanicznymi obchodzenie się uszkodzeniami. z ładowarką Niebezpieczeństwo zwarcia i wyd • Dzieciom nie zielenia par wolno bawić się drażniących dro urządzeniem. gi oddechowe. Dzieciom nie wol Zapewnij sobie no bez nadzoru dopływ świeżego wykonywać czys powietrza, a ra zczenia i konser zie wystąpienia wacji.
Page 118
ładowarce. (Parkside) X 12 V Niebezpieczeństwo TEAM. Ładowanie porażenia prądem. innych akumu latorów może • Utrzymuj urządzenie w prowadzić do czystości, nie zranień i pożaru.
Page 119
• Ładowarka podobne kwalifi nie może być kacje, aby uniknąć użytkowana na zagrożeń. palnym podłożu • Akumulator urządzenia jest lub w jego bezpośrednim dostarczony tylko sąsiedztwie (np. w stanie częściowo naładowanym. papier, teks- Przed pierwszym tylia). Istnieje niebezpieczeństwo użyciem należy pożaru z powo...
Akumulator ładować tylko w • Nie używaj akce- suchych pomieszczeniach. soriów, które nie Powierzchnię zewnętrzną są zalecane przez akumulatora należy PARKSIDE. Może oczyścić i osuszyć to spowodować przed podłączeniem ładowarki. Istnieje ryzy- porażenie elektry ko odniesienia obrażeń czne lub pożar.
Należy stosować tylko cz akumulatora i oryginalnego, zami wyciągnij akumulator z urządzenia. ennego akumulatora serii Parkside X 12 V 2. Aby włożyć akumula Team, dostępnego w tor (1), wsuń akumu naszym sklepie interne lator do urządzenia towym (patrz rozdział po prowadnicy szy...
Akumulator włóż czerwono-żółta dopiero, gdy => akumulator w narzędzie akumulatoro- połowie naładowany we jest gotowe do użycia. czerwona => akumulator wymaga ładowania Sprawdzanie stanu naładowania Ładowanie akumulatora akumulatora Wskaźnik stanu naładowania na Gdy akumulator urządzeniu sygnalizuje jest rozgrzany, stan naładowania aku przed ładowaniem należy odczekać...
ładowarce (3): jest zużyty i należy go wymienić. Należy stosować tylko Zielona dioda LED (5) świeci się bez oryginalnego, zami włożonego akumulatora: ennego akumulatora Ładowarka jest gotowa serii (Parkside) X 12 V do pracy. Team, dostępnego w naszym sklepie interne towym (patrz rozdział...
„Części zamienne”). urządzeniem • W każdym przy wyjmij akumula padku należy tor z urządzenia i przestrzegać aktualnie całkowicie go naładuj. obowiązujących prze • Optymalna tempera pisów bezpieczeństwa tura przechowywania oraz przepisów ochro akumulatora wynosi ny środowiska (patrz od 0 °C do 45 °C. „Utylizacja/ochrona Podczas przechow...
Montaż naścienny W trakcie wier- ładowarki cenia uważaj, aby nie uszkodzić (opcja) przewo- dów zasilających. Użyj odpo- Ładowarkę (3) można zamontować także na wiednich detektorów, aby je zlokalizować lub ścianie. posłużyć się planem ins- • Umieścić dwie śruby talacji. Kontakt z prze- w odstępie 54 mm wodami elektrycznymi grozi porażeniem...
Nie wyrzucaj aku Konserwacja mulatorów do Urządzenie jest śmieci domowych, bezobsługowe. nie wrzucaj ich do og nia (niebezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Us Usuwanie i ochro na środowiska zkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla Wyjmij akumulator z środowiska i Twojego urządzenia i przekaż zdrowia, jeżeli urządzenie, jego akce...
Page 127
gospodarki odpadami ochrony środowiska i lub w naszym Centrum ochrony zasobów. Serwisowym. W zależności od adap Baterie utylizować w sta tacji na gruncie prawa nie rozładowanym. Zale krajowego mogą być camy zakrycie biegunów do wyboru następujące kawałkiem taśmy klejącej możliwości: w celu ochrony przed zwrot w miejscu zakupu, •...
PAPK 12 A3 ..80001264 Okres gwarancji rozpo PAPK 12 B3 ..80001265 czyna się z datą zaku PAPK 12 D1 ..80001270 Ładowarka pu. Prosimy zachować PLGK 12 A3, oryginalny paragon. Będzie on potrzebny EU..80001395 jako dowód zakupu. UK ..80001396 PLGK 12 B2, Jeśli w okresie trzech lat...
Page 129
materiałowa lub fabry Okres gwarancji i us- czna, produkt zostanie tawowe roszczenia z tytułu wad – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony Okres gwarancji nie lub wymieniony. Gwa wydłuża się z powodu rancja zakłada, że w ok świadczenia gwaran cyjnego. Obowiązuje to resie trzech lat uszkodzo...
Page 130
Świadczenia cyjnego. W przypadku gwarancyjne niewłaściwego i nieod dotycząwyłączniewad powiedniego obchodze materiałowych i pro nia się z urządzeniem, dukcyjnych. Niniejs stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie za gwarancja nie zostały przeprowadzo obejmuje normalnego zużycia części szybko ne przez nasz autoryzo zużywających się.
wysłanie przesyłki znamionowej. • W przypadku na adres, który wystąpienia usterek lub Państwu podano. innych wad prosimy Należy się upewnić, o skontaktowanie się żeby wysyłka nie z wymienionym niżej nastąpiła odpłatnie, działem serwisowym jako ponadwymia rowa, ekspresowo telefonicznie lub mailowo. Uzyskają lub na innych spec...
Podejmujemy się ServiceCenter wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały PL Serwis Polska prawidłowo zapakowa Tel.: 22 397 4996 (Opłata za połączenie ne i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o zgodna z cennikiem przesłanie czystego operatora) urządzenia ze wskaza E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 408301_2207 niem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako Importer...
Page 133
Obsah Úvod ......134 Nabíjení Účel použití ....134 akumulátoru ..147 Spotřebované Obecný popis ..135 Objem dodávky .. 135 akumulátory ..148 Skladování .....148 Rozsah dodávky .. 135 Montáž na Technické údaje ..135 stěnu nabíječky ... 149 Doba nabíjení ..135 Bezpečnostní...
Nabíječku je nutné vána během výroby a používat v kombinaci byla provedena také s akumulátorem řady závěrečná kontrola. Tím (Parkside) X 12 V Team. je zaručena funkčnost Při jakékoliv jiném přístroje. použití může dojít k poškození zařízení a uživatel může být Návod k obsluze...
Obecný popis Technické údaje Nabíječka .. PLGK 12 A3 Obrázky nalez nete na přední Jmenovitý odběr ..50 W Vstup rozkládací stránce. Vstupní napětí 220-240 V~, 50-60 Hz Objem dodávky Výstup - Nabíječka Výstupní napětí ...12 V Výstupní proud ..2,4 A ...
Informační a rozumějí rizikům, které z toho vyplýva značky s infor jí. Děti si s přístrojem macemi pro lepší nesmí hrát. Děti zacházení s nástro nesmí vykonávat jem. čistění a údržbu bez dozoru. Piktogram na nabíječce Symboly v návodu Tato Výstražné...
bezpečnostní Stupeň ochrany II opatření: (dvojitá izolace) Elektrická Pečlivé zacházeni zařízení s akumulátoro nepatří do vými nástroji a domácího odpadu. jejich používání • Nabíjejte aku- mulátory pouze Ukazatel LED v nabíjecích během nabíjení. přístrojích, které jsou výrobcem Obecné bezpečnostní doporučené. pokyny U nabíjecího přístroje, který...
Page 139
pro ně určené aku- používání může z mulátory. Použití akumulátoru uni- jiných akumulátorů kat tekutina. Vyva- může vést k rujte se kontaktu s ní. Při náhod- poraněním a k nebezpečí požáru. ném kontaktu • Udržujte opláchněte vodou. nepoužívané Když se tato teku- akumulátory tina dostane do vzdáleně...
Page 140
nepředvídatelně a akumulátor a zvýšit způsobit požár, vý nebezpečí požáru. buch nebo zranění. Servis • Nevystavujte akumulátor ohni • Na poškozených ani vysokým akumulátorech teplotám. Oheň nikdy neprovádějte nebo teploty nad údržbu. 130 °C mohou Veškerá údržba způsobit výbuch. akumulátorů •...
Page 141
něj vložíte aku- • Nevystavujte mulátor. Vkládání akumulátor/ elektrický nást- akumulátoru do roj/ nástroj delší elektrického nást roje, který je zap dobu silnému slunečnímu záření nutý, může vést k a neodkládejte nehodám. • Akumulátory tyto na vyhřívací nabíjejte pouze tělesa. Horko škodí ve vnitřních pros- akumulátoru a torách, protože...
• Zkontrolujte před páry, které dráždí každým použitím dýchací cesty. nabíjecí přístroj, Postarejte se o kabel a zástrčku a čerstvý vzduch a při potížích vyh nechte je opravo- vat kvalifikovaným ledejte lékařskou pomoc. odborným per- • Nepoužívejte sonálem a pouze dobíjecí...
Page 143
poraněním a k souhlasilo s úda- nebezpečí požáru. jem na typovém štítku nabíjecího • Vyvarujte se přístroje. Existuje mechanickým poškozením nebezpečí elekt nabíjecího rického úderu. • Nabíječku lze přístroje. Tyto mo hou vést k vnitřním provozovat pouze s příslušnými ori- krátkým spojením.
musí jej vyměnit akumulátoru. • V nabíječce výrobce nebo zákaznický servis nenabíjejte či podobně kva baterie, které lifikovaná osoba, nejsou určeny aby se předešlo k opětovnému ohrožením. nabíjení. • Nepoužívejte • Akumulátor příslušenství, Vašeho přístroje které nebylo je dodáván doporučeno v částečně...
Page 145
Používejte akumulátoru čistá a pouze originální suchá. Hrozí nebezpečí náhradní akumulátor poranění elektrickým řady (Parkside) X 12 V Team, který zak proudem. oupíte v internetovém Před jakoukoliv obchodě (viz kapitola prací na přístroji „Náhradní díly“).
• Na závady vzniklé Kontrola stavu nabití akumulátoru kvůli manipulaci v rozporu s určením se nevztahuje záruka. Indikátor stavu nabití na přístroji signalizuje stav Vyjmutí/vložení nabití akumulátoru (1). akumulátoru • Stav nabití akumu 1. Pro vyjmutí akumu látoru je signalizován látoru (1) z přístroje rozsvícením příslušné...
Nabíjení akumulátor (1) z nabíječky (3). akumulátoru Přehled kontrolních Nechte zahřátý ukazatelů LED na akumulátor před nabíječce (3): nabíjením vychladnout. Zelená LED (5) Nabijte akumulá svítí bez tor (1), když svítí vloženého akumulátoru: pouze červená LED indi Nabíječka je kátoru stavu nabití. Indi připravena k provozu.
(np. przed zimą) Používejte pouze ori wyjmij akumulator z urządzenia. ginální náhradní aku mulátor řady (Parkside) • Během delší doby X 12 V Team, který za skladování zkontro koupíte v internetovém lujte cca každé 3 obchodě (viz kapitola měsíce stav nabití...
Montáž na stěnu nedošlo k poškození nabíječky žádného napájecího ve- dení. Pro jejich nalezení (volitelně) použijte vhodné de-tek- tory nebo se podívejte Nabíječku (3) můžete do plánu instalace. Při také namontovat na stěnu. kontaktu s elektrickým vedením může dojít k •...
Odklízení a Baterie zlikvidujte podle ochrana okolí místních předpisů. Vad né nebo vybité baterie Vyjměte akumulátor se musí recyklovat v z nástroje a přiveďte souladu se směrnicí č. nástroj, akumulátor, 2006/66/ES. Baterie příslušenství a obal k odevzdejte na sběrném recyklaci odpovídající místě...
PAPK 12 B3 .. 80001265 Tento stav se netýká PAPK 12 D1 .. 80001270 Nabíječka příslušenství starých přístrojů a pomocných PLGK 12 A3, prostředků bez elek EU ...80001395 trických součástí. UK ...80001396 PLGK 12 B2, EU ...80001341 UK ...80001342...
námi, podle našeho Záruka výběru, bezplatně op Vážení zákazníci, raven nebo nahrazen. Na tento produkt zís Tato záruční oprava předpokládá, že během káváte 3letou záruku od data zakoupení. 3leté lhůty předložíte V případě závady tohoto poškozený přístroj s do výrobku vám vůči pro kladem o koupi (poklad...
Page 153
koupi zjištěné závady výrobku musí být přesně a nedostatky musíte dodržovány všechny nahlásit okamžitě po pokyny uvedené v vybalení výrobku. Po návodu k obsluze. uplynutí záruční doby Bezpodmínečně je třeba musíte uhradit náklady zabránit používání a za provedené opravy. manipulacím s výrob kem, které...
Page 154
jících pokynů: uvedení, v čem záva • Na důkaz, že jste da spočívá a kdy k ní výrobek zakoupili, došlo, přeposlat bez mějte pro jakékoli platby poštovného na případné dotazy vám sdělenou adresu připravenou po příslušného servisu. Aby bylo zabráněno kladní...
Opravna ServiceCenter Opravy, které nespa- Servis dají do záruky, můžete Česko nechat udělat v našem Tel.: 800 143 873 servisu oproti zúčtování. E-Mail: grizzly@lidl.cz Rádi vám připravíme IAN 408301_2207 předběžný odhad nákladů. Dovozce Můžeme zpracová vat jen ty přístroje, Prosím, respektujte, které...
Page 156
Obsah Úvod ......157 Nabíjanie Použitie ....157 akumulátora ..169 Všeobecný popis ..158 Opotrebované Objem dodávky .. 158 akumulátory ..170 Prehľad ....158 Uskladnenie ...171 Nástenná montáž Technické údaje ..158 Čas nabíjania..158 nabíjačky ... 171 Bezpečnostné Čistenie ....172 pokyny ....159 Údržba ....172 Odstránenie Symboly...
Nabíjačku treba nej kontrole. Tým je používať v spojení s zabezpečená funkčnosť akumulátorom série vášho prístroja. (Parkside) X 12 V Team. Každé iné použitie môže viesť k škodám na Návod na obslu hu je súčasťou prístroji a predstavovať tohto produktu.
Všeobecný popis Technické údaje Nabíjačka ..PLGK 12 A3 Obrázky náj dete na pred Menovitý príkon ..50 W nej vyklápacej strane. Vstup Vstupné napätie 220-240 V~, 50-60 Hz Objem dodávky Výstup - Nabíjačka Výstupné napätie ... 12 V Návod na obsluhu Výstupný...
používaní prístroja Informačné a rozumejú rizi značky s infor kám, ktoré z toho máciami pre lepšie vyplývajú. Deti sa zaobchádzanie s s prístrojom nesmú nástrojom. hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a Piktogramy na nabíjačke údržbu bez dozoru. Táto Symboly v nabíjačka je súčasťou návode X 12 V TEAM...
Trieda ochrany II pisy prevencie pred úrazmi a predpisy (Dvojitá izolácia) požiarnej ochrany: Elektrické príst roje nepatria Starostlivé do domového zaobchádzanie odpadu. s akumulátoro vymi nástorojmi a ich používanie • Nabíjajte akumu- Signalizácia LED látory iba v nabí- počas nabíjania. jacích prístrojoch, Všeobecné...
Page 162
ne určené akumu- unikať tekutina. látory. Použitie Vyvarujte sa kontaktu s ňou. iných akumuláto Pri náhodnom rov môže viesť k poraneniam a k kontakte op- láchnite vodou. nebezpečenstvu Keď sa táto te- požiaru. • Udržujte kutina dostane nepoužívané do očí, prídav- akumulátory vz- ne vyhľadajte lekársku pomoc.
Page 163
• Akumulátor Servis nevystavujte požiaru ani príliš • Nikdy nevykoná- vajte údržbu na vysokým teplo- tám. Požiar alebo poškodených akumulátoroch. teploty vyššie ako 130 °C môžu Všetka údržba spôsobiť výbuch. akumulátorov by • Dodržiavajte sa mala uskutočniť všetky poky- prostredníctvom ny k nabíjaniu výrobcu alebo a akumulátor...
Page 164
telesá. Horúčosť elektrického nást roja, ktorý je zap škodí akumulátoru nutý, môže viesť k a existuje nebezpečenstvo nehodám. • Batérie nabíjajte explózie. iba vo vnútornej • Nechajte zahriaty oblasti, pretože akumulátor nabíjačka je pred nabíjaním určená iba na to. vychladnúť. Nebezpečenstvo •...
• Nabíjačka sa smie používať skontrolujte kábel a zástrčku iba s príslušnými originálnymi a nechajte ju opravovať len akumulátormi kvalifikovaným série (Parkside) X 12 V TEAM. odborným personálom a len Skrz zašpinenie a s originálnymi vniknutie vody, sa náhradnými zvyšuje riziko elek trického úderu.
Page 166
prístroj sa smie požiaru v dôsled prevádzkovať ku tepla, ktoré vz iba s príslušnými niká pri nabíjaní originálnymi • Ak sa prívodné akumulátormi. vedenie tohto prístroja poškodí, Nabíjanie iných musí sa vymeniť akumulátorov môže viesť k výrobcom alebo poraneniam a k jeho zákazníckym nebezpečenstvu servisom alebo...
Pred zapojením ktoré bolo odporúčané nabíjačky musí byť spoločnosťou vonkajšia plocha aku- PARKSIDE. To mulátora čistá a suchá. môže viesť k zá Hrozí nebezpečenstvo sahu elektrickým poranenia elektrickým prúdom alebo prúdom. požiaru. Vypnite prístroj a Nabíjanie...
• Na nabíjanie aku Vybratie/vloženie mulátorov používajte výlučne nabíjačku akumulátora série (Parkside) X 12 V Team. 1. Na vybratie akumu • Podstatné skrátenie látora (1) z prístroja času prevádzky pouka zatlačte uvoľňovacie zuje na to že, akumu...
Nabíjanie Kontrola stavu na bitia akumulátora akumulátora Zohriaty akumu Signalizácia stavu nabitia na prístroji si látor nechajte pred nabíjaním gnalizuje stav nabitia vychladnúť. akumulátora (1). • Stav nabitia akumu Akumulátor (1) nabite vtedy, keď látora je signalizo svieti už iba červená vaný...
Používajte Zelená LED dióda len originálny náhrad ný akumulátor série (5) svieti bez vloženého akumulátora: (Parkside) X 12 V Nabíjačka je pripra Team, ktorý môžete vená na prevádzku. zakúpiť prostredníct vom zákazníckeho Zelená LED dió- servisu (pozri kapitolu „Náhradné...
Nástenná montáž Uskladnenie nabíjačky • Nabíjačku uložte na (voliteľne) suchom mieste chrá nenom pred prachom Nabíjačku (3) môžete namontovať tiež na stenu. a mimo dosahu detí. • Pred dlhším sklado vaním (napr. cez • Upevnite dve skrutky zimu) vyberte akumu vo vzdialenosti 54 mm látor z prístroja.
vhodné vyhľadávacie Odstránenie a ochrana životného zariadenia, by tieto vypátrali alebo si zober- prostredia te na pomoc inštalačný plán. Kontakt s vedenia- Vyberte akumulátor z nástroja a priveďte mi elekt-rického prúdu môže spôsobiť zásah nástroj, akumulátor, príslušenstvo a obal k re elektrickým prúdom a požiar, kontakt s plyno- cyklácii odpovedajúcej...
Page 173
môžu škodiť životnému Smernica 2012/19/EÚ prostrediu a Vášmu zdra o odpade z elektrických viu, keď uniknú jedovaté a elektronických zaria pary alebo tekutiny. dení: Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické Batérie zlikvidujte a elektronické zariadenia podľa miestnych pred na konci ich životnosti pisov.
PAPK 12 A3 ..80001264 dňom zakúpenia. PAPK 12 B3 ..80001265 Pokladničný doklad PAPK 12 D1 ..80001270 Nabíjačka ako originál prosím PLGK 12 A3, starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o EU..80001395 zakúpení. UK ..80001396 PLGK 12 B2, Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia...
Page 175
výrobná chyba, produkt sia ihneď po vybalení - podľa nášho rozhodnu ohlásiť. Opravy vykona tia - bezplatne opravíme né po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. alebo nahradíme. Pred pokladom záruky je, že Rozsah záruky v priebehu trojročnej lehoty bude predložený Prístroj bol vyrobený...
Page 176
Bezpodmienečne sa a číslo identifikačné vyhnite používaniu, (IAN 408301_2207) ktoré sa v návode na ako dôkaz o zakúpení. obsluhu neodporúča • Číslo artiklu nájdete alebo pred ktorým ste na typovom štítku. boli vystríhaní. • Ak sa vyskytnú chyby Produkt je určený len funkcie alebo iné...
ránenie dodatočných servisnej pobočke nákladov a problémov za úhradu. Radi vám pri prevzatí použite poskytneme predbežnú len tú adresu, ktorá kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, zabalené...
ServiceCenter Dovozca Nasledujúca adresa nie Servis Slovensko je adresa servisu. Najs Tel.: 0850 232 001 kôr kontaktujte hore uve E-Mail: grizzly@lidl.sk dené servisné centrum. IAN 408301_2207 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de...
Opladeren skal bru det blev underkastet en ges sammen med et genopladeligt batteri slutkontrol. Dermed er dit apparats funktionsev fra (Parkside) X 12 V Team-serien. ne garanteret. Enhver anden anvendelse, som ikke udtrykkeligt Betjeningsvejled ningen er bestand...
4 Rød LED delse eller som skyldes 5 Grøn LED forkert betjening. Tekniske data Generel beskrivelse Oplader ..PLGK 12 A3 Nominelt llustrationerne strømforbrug ..50 W finder du på Input Indgangsspænding den forreste foldeudside. 220-240 V~, 50-60 Hz...
og viden, hvis disse Advarselsskilt bliver overvåget eller med angivelser til forhindring af per- er blevet undervist sonskader på grund i en sikker brug af apparatet og forstår af elektrisk stød. de deraf resulterende farer. Børn må ikke Henvisnings tegn med in lege med apparatet.
Apparatsikring de principielle sikker- hedsforanstaltninger. Kapslings- klasse II Omhyggelig (Dobbeltisolierung) håndtering og El-apparater brug af appara må ikke kom ter med akku me i hushold ningsaffaldet. • Oplad kun ak- ku’erne i oplade- re, der er anbefa- let af fabrikanten. LEDvisning under Opladere, der opladningen.
Page 185
der skylles med medføre kvæstel vand. Skulle du få ser og brandfare. • Hold den ube- væske i øjnene, nyttede akku væk skal du yderligere fra clips, mønter, opsøge læge. Ud nøgler, søm, løbet akkuvæske skruer eller andre kan medføre hu små...
Page 186
kan resultere i eks ver vedligeholdel plosioner. se af batterier bør • Følg anvisningerne udelukkende ud føres af producen til opladning, og oplad aldrig bat- ten eller kundeser vicesteder, der teriet eller det bat- teridrevne værktøj er autoriseret af producenten. uden for tempe- raturområdet, der er angivet i...
dendørs, fordi gelse af akku’en. opladeren kun er Der er fare for beregnet til dette. kortslutning og • For at reducere der kan udtræde dampe, som irri risikoen for et elektrisk stød, bør terer luftvejene. du trække opla- Sørg for frisk luft og opsøg læge derens stik ud af ved problemer.
Page 188
kabel og stik inden fugtighed og regn. enhver brug og lad Benyt aldrig opla- kun disse reparere deren udendørs. af kvalificeret fag- Snavs og indt lært personale og rængning af vand kun med originale forøger risikoen for reservedele. Benyt et elektrisk stød. ikke en defekt opla...
Page 189
• Anvend ikke at undgå fare. tilbehør, som • Det genoplade ikke er anbefalet af PARKSIDE. lige batteri til apparatet leveres Dette kan føre til kun i delvist opla elektrisk stød eller det tilstand og brand.
• Anvend udelukkende en oplader fra serien trolytopløsning! Skyl ved øje-hud-kontakt de (Parkside) X 12 V TEAM til opladning af pågældende steder med vand eller neutralise- batteriet. ringsmiddel og opsøg • En væsentlig forkortet driftstid på...
nger samt bestem Kontrol af akku‘ens melser vedrørende ladetilstand miljøbeskyttelse. • Defekter, som resul Ladetilstandsindikatoren terer af usagkyndig viser akku‘ens (1) lade håndtering, er ikke tilstand. dækket af garantien. • Ladetilstanden vises ved, at den tilhørende Isætning/Udtagning LED-lampe lyser, når af akku produktet er i drift.
(3). skal udskiftes. Anvend kun et originalt reser Oversigt over vebatteri fra serien (Parkside) X 12 V LEDkontrolvisninger Team, som du kan på opladeren (3): bestille via vores on line shop (se kapitel Den grønne LED- lampe (5) lyser, selvom „Reservedele“).
• Vær i alle tilfælde eller varme under opmærksom på de opbevaringen, så pågældende gyldige det genopladelige batteris ydeevne ikke sikkerhedshenvisnin ger samt bestemmel forringes. ser om miljøbeskyttel se (se ” Bortskaffelse/ Vægmontage miljøbeskyttelse”). oplader (valgfrit) Opbevaring Du kan også montere •...
begge skruer og træk ikke vand eller genstan ke opladeren nedad til de af metal. anslag. Vedligeholdelse Pas på ikke at beskadige for- Batteridrevet boreskrue syningsledninger under maskine er vedligehol boringen. Brug egnede delsesfri. søgeredskaber til at Bortskaffelse/ søge efter sådanne eller miljøbeskyttelse tag en installationsover- sigt til hjælp.
Page 195
Smid ikke akku’en en kortslutning. Åbn i husholdningsaf ikke batterierne. faldet, på åben ild (eksplosionsfare) el Direktiv 2012/19/EU ler i vandet. Beskadige om affald af elektrisk de akku’er kan skade og elektronisk udstyr: miljøet og dit helbred, Forbrugere er juridisk hvis der slipper giftige forpligtet til at sende dampe eller væsker ud.
Garantien træder i PAPK 12 B3 ..80001265 kraft med købsdatoen. Opbevar den originale PAPK 12 D1 ..80001270 Oplader kassebon godt. Dette PLGK 12 A3, bilag kræves som doku EU..80001395 mentation for købet. UK ..80001396 Skulle der indenfor tre...
Page 197
år efter dette produkts ikke forlænget af ga købsdato optræde en rantien. Dette gælder også for ombyttede og materiale eller fabrikati onsfejl, bliver produktet reparerede dele. Even – efter vores skøn – re tuel allerede ved købet pareret eller ombyttet eksisterende skader og gratis.
Page 198
der, hvis produktet er liggende, bedes du følge beskadiget, ikke blev følgende henvisninger: anvendt korrekt eller • Hav ved alle fores pørgsler kassebonen ikke blev vedligeholdt. For en korrekt brug af og artikelnummeret produktet skal alle i (IAN 408301_2207) parat som dokumenta betjeningsvejledningen anførte anvisninger føl...
hvori defekten består Reparationsservice og hvornår denne defekt er optrådt inds Du kan lade reparatio ende portofrit til den ner, der ikke er omfattet serviceadresse, som af garantien, udføre du får meddelt. For hos vores service-filial at undgå problemer mod betaling. Denne med modtagelsen og udfærdiger dig gerne et ekstra omkostninger,...
ServiceCenter Importør Vær opmærksom på, at Service Danmark følgende adresse ikke Tel.: 32 710 005 er en serviceadresse. E-Mail: grizzly@lidl.dk Kontakt først det ovenfor IAN 408301_2207 nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE63762 Großostheim TYSKLAND www.grizzlytools.de...
Original DE AT EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das, Ladegerät, Modell: PLGK 12 A3 Seriennummer 000001 - 185000; folgenden einschlägigen EURichtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wur...
Page 203
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (23)** trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations Germany, 17.01.2023 bevollmächtigter Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Translation of the original EC GB MT declaration of conformity We hereby confirm that the Charger, Design Series PLGK 12 A3 Serial number 000001 185000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* &...
Page 205
This declaration of conformity (23)** is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentation Germany, 17.01.2023 Representative The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the European Parli- ament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic...
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifions par la présente que Chargeur, de construction PLGK 12 A3 Numéro de série 000001 - 185000, est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* &...
Page 207
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Chargé de 63762 Großostheim, documentation Germany, 17.01.2023 * L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les...
Vertaling van de originele NL BE CEconformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Oplader, bouwserie PLGK 12 A3 Seriennummer 000001 - 185000; is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, wer...
Page 209
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Documentatiegelastigde Germany, 17.01.2023 * Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/ EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde ge- vaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka, seriia produkcyjna PLGK 12 A3 Número de série 000001 - 185000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy...
Page 211
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Osoba upoważniona do Germany, 17.01.2023 sporządzania dokumentacji technicznej * Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r.
Page 212
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka, serije PLGK 12 A3 Pořadové číslo 000001 - 185000; odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle...
Page 213
Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná Germany, 17.01.2023 k sestavení dokumentace * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8.
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjacka, konštrukčnej rady PLGK 12 A3 Poradové číslo 000001 - 185000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasle...
Page 215
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhláse nia o zhode je výrobca (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Osoba splnomocnená na Germany, 17.01.2023 zostavenie dokumentácie * Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.
Oversættelse af den originale CEkonformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Oplader, af serien PLGK 12 A3 Seriennummer 000001 - 185000; opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende...
Page 217
Det er udelukkende producentens ansvar at udarbejde denne overensstemmelseserklæring (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Dokumentations Germany, 17.01.2023 befuldmægtiget * Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Eu- ropaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Page 218
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...
Page 219
Ladegerät 12 V 2,4 A / Charger 12V 2.4A / Chargeur 12 V 2,4 A PLGK 12 A3 Caricabatteria 12 V 2,4 A Cargador 12 V 2,4 A Traducción del manual de instrucciones Traduzione delle istruzioni d’uso originali original Polnilnik 12 V 2,4 A Töltőkészülék 12 V 2,4 A...
Page 220
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Page 222
Contenido Verificación del Introducción ....5 Uso previsto ....5 estado de carga Descripción general ..6 de la batería Volumen recargable ... 18 de suministro ..6 Cargar batería ..18 Resumen ....6 Baterías recargables Datos técnicos ....6 gastadas ....20 Almacenaje ....20 Tiempo de carga..
Con ello queda El cargador se debe garantizada la capaci utilizar con una batería dad de funcionamiento de la serie (Parkside) X 12 V Team. El apa de su aparato. rato está previsto para Las instrucciones uso doméstico. No se de servicio for...
3 Cargador general 4 LED rojo 5 LED verde Las ilustracio Datos técnicos nes se encuen tran en la página aba Cargador .. PLGK 12 A3 tible frontal. Absorción nominal Volumen de de corriente ..50 W suministro Entrada Tensión de entrada ...
niños para asegur Advertencias de ar que no jueguen seguridad con el aparato. Este aparato pue Símbolos en las de ser utilizado instrucciones por niños a partir de los 8 años de Símbolos de edad, así como por personas con riesgo con in- capacidades físi...
Símbolos gráfi Máquinas no cos en el dispo deben ir a la sitivo de carga basura domé stica. Entregue su El dispo aparato a un centro sitivo es parte de la de reciclaje. serie X 12 V TEAM ¡Atención! Lea atenta Indicador LED mente las inst...
Page 228
eléctricas, acciden- previstas para tes e incendios: cada herramienta eléctrica. El uso Manejo y uso de otros tipos de cuidadoso de pilas recargables aparatos con pi puede producir las recargables lesiones y pro vocar incendios. • Cargue las pilas • Mantenga la pila recargables sólo recargable no con los cargadores...
Page 229
o modificadas vocar incendios. • Si se usa la pila pueden comportar recargable de for- se de forma impre ma equivocada, decible y provocar puede emanar incendios, explosi líquido. Evite todo ones o lesiones. contacto con ese • No exponga las líquido.
Page 230
ones de uso. Una Instrucciones carga incorrecta especiales de seguridad para o fuera del rango de temperatura aparatos con ba permitido puede tería recargable destruir la batería • Asegure que el y aumentar el ries aparato esté de- go de incendio. sconectado antes de insertar la pila Asistencia...
Page 231
concebido única- y existe entonces mente para ello. peligro de explo sión. • Para reducir el riesgo de una de- • Si la pila recar- scarga eléctrica, gable está ca- saque el enchufe liente, antes de del cargador de la cargarla, hay que toma de corriente dejar que se en-...
únicamente un mismo. De esta cargador de que forma garantizará forme parte de la que se mantenga serie (Parkside) la seguridad del X 12 V TEAM. aparato. Existe peligro de • Procure que la ten- incendio y de ex...
Page 233
• El cargador solo funcionamiento puede utilizarse sobre o en las con las baterías inmediaciones de bases inflamables originales corres- pondientes de la (p. ej., papel, teji- serie (Parkside) dos). Existe peligro X 12 V TEAM. de incendio por el...
• Utilice exclusiva- te, su servicio de atención al cliente mente accesorios recomendados o una persona con cualificación por PARKSIDE. De similar para evitar lo contrario, exis peligros. te el riesgo de de • La batería recar scarga eléctrica o gable de su fuego.
Page 235
única con agua o neutralizante mente un cargador que forme parte de y acuda al médico. la serie (Parkside) X 12 V Team. Cargue la ba- tería sólo en • Un tiempo de funcio namiento significativa...
Verificación del esta uso inadecuado no estarán cubiertos por do de carga de la al garantía. batería recargable Retirar/insertar la El indicador señala el batería estado de carga de la batería recargable (1). 1. Para sacar la batería (1) del aparato tiene •...
Page 237
cargarla, hay que dejar del cargador (3). que se enfríe. 5. Cuando se haya cargado retire el Cargue la batería cargador (3) de la cuando se ilumine corriente. en rojo el LED del indicador de carga de Resumen de los LED la batería (1).
Almacenaje Baterías recargab les gastadas • Mantenga el car • Un tiempo de funcio gador en un lugar namiento esencialmen seco y protegido del te corto, a pesar de polvo y fuera del al estar cargada, indica cance de los niños. que la batería debe •...
Cuando esté Montar el cargador taladrando pro- en la pared cure no dañar ninguna (opcional) tubería de suministro. Utilice aparatos de de- El cargador (3) también tección apropiados para se puede montar en la localizarlas o utilice un pared. plano de instalación. El •...
Manutenção No tire las pilas recargables a la O aparelho não neces basura domésti sita de manutenção. ca, al fuego (peligro de explosión), ni al agua. Eliminación y Las pilas recargables protección del deterioradas pueden re medio ambiente presentar un peligro para el medio ambiente Extraiga la pila recar...
o en nuestro centro de devolverlo a un punto • servicio. de venta, Elimine las baterías de entregarlo a un punto • de recogida oficial, scargadas. Recomenda mos que ponga sobre devolver al fabri • los polos tiras adhesivas cante/distribuidor. para evitar que se cor...
PAPK 12 B3 ..80001265 ados por la garantía ex puesta a continuación. PAPK 12 D1 ..80001270 Cargador Condiciones de garantía PLGK 12 A3, EU..80001395 El plazo de garantía UK ..80001396 empieza con la fecha PLGK 12 B2, de compra. Por favor, EU..
Page 243
tro del plazo de los tres inmediatamente después años, describiendo bre de haberlo desempa vemente por escrito en cado. Las reparaciones qué consiste el defecto y a efectuar al cabo del cuándo se detectó. período de garantía Si el defecto está cu están sujetas a pago.
Page 244
todas las indicaciones • Para todas las consul contenidas en las inst tas, tenga preparado rucciones de manejo. por favor el resgu Se tienen que evitar ardo de caja y el absolutamente fines de número de artículo aplicación y manejos, (IAN 408301_2207) de los cuales desacon...
defectuoso puede embalaje de transporte lo suficientemente ser enviado libre de franqueo a la seguro. dirección de servicio Servicio de ya conocida por reparación usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de Reparaciones que no están cubiertas por la caja) e indicando en qué...
Importador minosa, expréss o cual quier tipo de transporte Por favor, observe que especial. la siguiente dirección Nos encargamos gra no es una dirección de tuitamente de la elimi nación de sus aparatos servicio. defectuosos enviados. Contacte primeramente al centro de servicio ServiceCenter mencionado arriba.
Page 247
Contenuto Introduzione .....30 Ricarica Utilizzo ....30 della batteria ..43 Descrizione Batterie generale ....31 consumate .... 44 Conservazione ..45 Contenuto della confezione ... 31 Montaggio a parete Panoramica ..31 caricabatterie ..45 Dati tecnici ....31 Pulizia ......46 Manutenzione ..46 Tempo di ricarica ..
Quindi è garan batteria della serie tito il funzionamento del (Parkside) X 12 V Team. vostro apparecchio. Ogni altro impiego può causare danni Contengono indi all’apparecchio e rap cazioni importan...
Descrizione 4 LED rosso generale 5 LED verde Dati tecnici Le immagini si trovano sulla parte anteriore Caricabatterie ....PLGK 12 A3 dell’apertura ribaltabile. Assorbimento Contenuto della nominale .... 50 W confezione Input Tensione di ingresso Caricabatterie 220240 V~, 5060 Hz ...
Page 250
Funzionamento Conservazione ....20 50 °C ....0 45 °C Tempo di ricarica Consigliamo di caricare solo le seguenti bat terie con questo caricabatterie: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 B4, PAPK 12 D1. PAPK 12 A1 Tempo di ricarica PAPK 12 A3 PAPK 12 A2 (min) PAPK 12 A4 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2...
Simboli nelle Norme di sicurezza istruzioni Questo apparec chio può essere Simboli dei usato da bambini pericoli con a partire da 8 anni apposite indicazioni come anche da per sone con capacità per prevenire danni fisiche, sensoriali a persone o cose. o mentali ridotte o senza esperienze Simboli di...
Classe di pro Simboli sull’ apparecchiatura tezione II caricabatterie (Doppio isolamento) Il carica Gli apparecchi batterie fa parte elettrici non della serie vanno smaltiti con i X 12 V TEAM. rifiuti domestici. Attenzione! Leggere con Indicatore a LED attenzione le durante il processo presenti istruzioni di ricarica.
Page 253
protezione contro elettrodomestici. scosse elettriche e L‘uso di altre bat rischi di lesioni e in- terie può causare cendi. lesioni e pericolo di incendio. • Tenere la batteria Rattamento e non usata lon- uso accurato di tana da graffe, apparecchi a monete, chiavi, batteria chiodi, viti o altri...
Page 254
batteria. Evitare il • Non esporre le batterie a fiamme contatto. In caso di contatto involonta- o a temperature rio, sciacquare con troppo elevate. Le fiamme o tempe acqua. Se il liquido viene a contatto rature superiori a 130 °C possono con gli occhi, con- sultare anche un essere causa di...
Page 255
Informazioni di si- irreparabilmente curezza specifiche la batteria e au per l’apparecchio mentare il perico senza filo lo di incendio. • I bambini devono Assistenza tecnica essere sorvegliati per assicurarsi • Non effettuare mai che non giochino la manutenzione con l’apparecchio. di batterie dan- •...
Page 256
esterno. Pericolo • Non aprire la bat- teria e prevenire di schock elettrico! • Per ridurre il rischio eventuali danneg- di scosse elettriche, giamenti mecca- staccare la spina nici della batteria. del caricabatteria Pericolo di corto dalla presa, prima circuito e di fuo di pulirlo.
Utilizzo corretto della sicurezza del caricabatterie dell‘apparecchio. • Prestare attenzione che la tensione di • Bambini devono rete corrisponda ai essere sorvegliati dati della targhetta per assicurarsi sul caricabatteria. che non giochino con l’apparecchio. Pericolo di scosse • Controllare prima elettriche.
Page 258
questo apparec batterie originali. Ricaricare altre chio è danneg batterie può cau giato, deve essere sare lesioni e pe sostituito dal pro ricoli di incendio. duttore o dal suo • Prevenire dan- servizio clienti o neggiamenti mec- da una persona qualificata per canici del carica- batteria.
Pericolo di lesioni a causa di scosse PARKSIDE. Ciò può elettriche. causare scossa elettrica o incendi. Spegnare l’apparecchio ed Carica estrarre la batteria dall’apparecchio prima...
• Difetti che risultano teria utilizzare esclu da un uso improprio, sivamente un carica non rientrano nella batterie appartenente garanzia. alla serie (Parkside) X 12 V Team. Inserimento/ rimozione batteria • Se nonostante la ricarica la durata di funzionamento è net 1. Per estrarre la batteria tamente ridotta vuol (1) dall’apparecchio,...
Controllo dello Ricarica della stato di carica della batteria batteria Prima di ricari L’indicatore dello stato care una batteria di carica segnala lo surriscaldata aspettare stato di carica della bat che si raffreddi. teria (1). Caricare la batte ria (1) quando è •...
LED sul caricabatte sostituita. Utilizzare rie (3): solo la batteria di ri cambio originale della Spia a LED verde serie (Parkside) X 12 V (5) accesa senza Team che può essere acquistata tramite il la batteria inserita: il caricabatterie è negozio online (vedere pronto.
Conservazione Montaggio a parete caricabatterie • Riporre il caricabat (opzionale) terie in un luogo as ciutto al riparo dalla Il caricabatterie (3) può polvere e fuori dalla essere montato anche portata dei bambini. alla parete. • Prima di un periodo di stoccaggio prolunga...
Manutenzione Durante la foratu- ra accertarsi di non danneggiare alcuna • L’apparecchio non linea di alimentazione. richiede interventi di Utilizzare opportuni dis- manutenzione. positivi di ricerca per indi- Smaltimento/Tu viduarli oppu-re servirsi tela dell’ambiente di un piano d’in-stallazio- ne. Il contatto con le linee elettriche può...
Page 265
Non smaltire le scariche. Si consiglia di batterie insieme ai coprire i poli con nastro rifiuti domestici, adesivo come protezione nel fuoco (pericolo di es contro il cortocircuito. plosione) o nell‘acqua. Non aprire le batterie. Batterie danneggiate possono nuocere Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchi...
Caricabatterie restituzione al produt • tore/commerciante. PLGK 12 A3, Tali disposizioni non con EU..80001395 templano gli accessori e UK ..80001396 i dispositivi ausiliari privi PLGK 12 B2, di componenti elettrici a EU..80001341 corredo dell‘apparecchio UK ..80001342 da smaltire.
Page 267
quisto. La preghiamo di riceverà il prodotto ripa conservare in un luogo rato oppure un prodotto sicuro lo scontrino fisca nuovo. Con la ripara le originale. Questo do zione o la sostituzione cumento viene richiesto del prodotto non inizia come prova d’acquisto. un nuovo periodo di Qualora subentrasse un garanzia.
Page 268
secondo severe direttive retto del prodotto devo di qualità e controllato no essere osservate tutte con coscienza prima le indicazioni riportate della consegna. nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e La prestazione in garan azioni sconsigliate nelle zia vale per difetti del istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, materiale o di fabbrica...
fiscali) e l’indicazione, tenere a portata di mano lo scontrino in che cosa consiste il fiscale e il codice difetto e quando si è di identificazione verificato. Per evitare (IAN 408301_2207) problemi di accettazio come prova d’acquisto. ne e costi aggiuntivi, •...
ServiceCenter essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale Assistenza di assistenza tecnica pre vio preventivo gratuito Italia da parte della stessa. Tel.: 800 781 188 Possiamo lavorare solo EMail: grizzly@lidl.it IAN 408301_2207 apparecchi che vengono spediti sufficientemente Assistenza imballati e affrancati. Attenzione: Spedire Malta l’apparecchio alla...
Page 271
Tartalom Bevezető ....54 Az akkumulátor Rendeltetés ....54 feltöltése ....67 Általános leírás ..55 Használt akkuk ..68 Tárolás .....68 Szállítási Töltő falra terjedelem .... 55 Áttekintés ..... 55 szerelése ....69 Műszaki adatok..55 Tisztítás ....69 Töltési idő ..... 55 Karbantartás ....70 Biztonsági Eltávolítás és tudnivalók ....56...
A jelen készülék minőségét a Rendeltetés gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső A töltő a (Parkside) ellenőrzésnek. Ezzel a X 12 V Team termékc készülék működőképes salád akkumulátorával együtt használható. sége biztosított. Minden más hasz...
Műszaki adatok ből eredő károkért. Töltő töltéskijelző Általános leírás ....PLGK 12 A3 Az ábrák az Névleges felvétel ...50 W elülső lehajtható Bemenet oldalon találhatók. Bemeneti feszültség 220240 V~, 5060 Hz Szállítási terjedelem Kimenet Kimeneti - Töltő feszültség ..12 V ...
sérülések me- nálatával kapcso gelőzésére vonatko- latos utasításokban részesültek és értik zó információval. az abból következő veszélyeket. Gyer Tájékoztató mekek nem játszhat jelzések, nak a készülékkel. A tisztítást és a amelyek a felhasználó által szerszámgép op végzett karbant timális kezeléséről artásokat nem vége...
a sérülés- és a tűz- gekben történő alkal mazásra alkalmas. veszély elleni vé- delem érdekében Mini biztosíték következő alapvető biztonsági intézke- Védelmi déseket kell osztály II figyelembe venni. (kettős szigetelés) Elektromos Akkus gépek nem készülékek tartoznak a gondos kezelése háztartási hulladékba és használata •...
Page 277
zött fellépő rövid • Az elektromos szerszámgépek- zárlat égési sérülé ben mindig seket okozhat és tűzveszélyes. csak az azokkal történő használat • Hibás alkalmazás céljára rendelte- esetén folyadék tett akkukat has- juthat ki az ak- ználja. Az eltérő kuból. Kerülje az azzal való...
Page 278
ban megadott vagy átalakított hőmérsékleti tar- akkumulátorok előre nem látható tományon kívül. módon viselked A helytelen vagy hetnek, és tüzet, a megengedett hőmérsékleti tar robbanást vagy személyi sérülést tományon kívüli okozhatnak. töltés tönkre teheti • Ne tegyen ki az akkumulátort akkumulátort tűz- és növeli a tűzves...
Page 279
csökkentése ér- Speciá lis biz dekében húzza ki tonsági ut asítá so a töltő csatlako- k akkumu látorr al működő beren zóját a csatlakozó aljzatból, mielőtt dezése khez megtisztítaná azt. • Az akku be- • Ne hagyja az helyezése előtt akkumulátort győződjön meg hosszú...
Rövidzárlat ves érdekében, hogy meggyőződjenek zélye áll fenn és gőzök szi arról, hogy nem vároghatnak ki, játszanak a be amelyek irritál rendezéssel. • Az akkutöltőt, a ják a légutakat. kábelt és a dugót Gondoskodjon friss levegőről minden használat előtt ellenőrizze és panaszok és javíttatásukhoz esetén kérje orvos...
Page 281
A (pl. papíron, szennyeződések textílián). A töltés közben fellépő és a víz behatolá sa növelik az ára melegedés miatt tűzveszély áll fenn. mütés kockázatát. • A töltőt csak a • Ha megsérül a (Parkside) X 12 V készülék csatla kozóvezetéke, Team sorozat...
• Ne használjon részben feltöltött olyan tartozéko- állapotban kerül kat, amelyeket a kiszállításra és az első használat PARKSIDE nem előtt teljesen ajánl. Ez ára fel kell tölteni. mütést vagy tüzet Helyezze az okozhat. akkumulátort az aljzatba és csat...
Page 283
öblítse le vízzel vagy neutralizátorral és • Az akkumulátor töltéséhez kizárólag keressen fel egy orvost, amennyiben a szemébe a (Parkside) X 12 V stb. került volna. Team sorozathoz tar tozó töltőt használjon. • A jelentősen rövidebb Csak száraz működési idő feltöltés helyiségben...
Csak akkor kat, valamint a helyezze be az környezetvédelemre vonatkozó előírásokat akkumulátort, ha az ak- és utasításokat. kumulátoros szerszám elő van készítve a hasz- • Az olyan meghibá nálatra. sodások, amelyek a szakszerűtlen has ználatból erednek, Az akkumulátor nem esnek a garan töltésszintjének ellenőrzése cia hatáskörébe.
piros => 4. A sikeres töltési folya Az akkumulátort tölteni mat után vegye le a töltőt (3) a hálózatról. kell 5. Húzza ki az akku mulátort a töltőből (3). Az akkumulátor feltöltése LED-kijelzések áttekinté- se a töltőn (3): Töltés előtt hagyja lehűlni a felmele...
Tárolás Használt akkuk • Tárolja a töltőt szá • A feltöltés ellenére jel entősen lerövidült üze raz és portól védett midő azt jelzi, hogy helyen, gyermekektől az akkumulátor elhas elzárva. ználósottés ki kell azt • Egy hosszabb tárolás (pl. áttelelés) előtt cserélni.
Töltő falra szerelése Fúrás esetén ügyeljen arra, (opcionális) hogy ne tegyen kárt A töltő (3) a falra is fels semmilyen tápvezeték- zerelhető. ben. Használjon meg- felelő kereső készüléket a vezetékek fel- • Helyezzen két csavart egymástól 54 mm kutatásához vagy hasz- náljon telepítési tervet.
Karbantartás készülékeket a háztartá si hulladékba, tűzbe (ro A berendezés nem igé bbanásveszély) vagy nyel karbantartást. vízbe. A sérült akku mulátorok kárt tehetnek Eltávolítás és kör a környezetben és káro nyezetvédelem sak lehetnek az egész ségre, ha mérgező gő Gondoskodjon a szerszámgép, a tarto...
Page 289
Ártalmatlanítsa az visszaadás egy • értékesítő helyen, elemeket lemerült álla potban. Az javasoljuk, leadás egy hivatalos • hogy takarja le a pólu gyűjtőhelyen, sokat ragasztószalaggal visszaküldés a • gyártónak/forgalma a rövidzárlat ellen. Ne zónak. nyissa fel az elemeket. Ez nem érinti a hul Az elektromos és elek...
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Töltokészülék 408301_2207 A termék típusa: PLGK 12 A3 A gyártó cégneve, címe, e-mail Szerviz neve, címe, telefonszáma: címe: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH & Co. KG EMail: grizzly@lidl.hu Stockstädter Straße 20 W+T Környezetvédelmi és...
Page 292
A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt idő ben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy főda rabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz közön nem szállítható...
Page 293
Kazalo Predgovor ....76 Polnjenje Namen uporabe ..76 akumulatorske Splošni opis ....77 baterije ....87 Obseg dobave ..77 Izrabljene Pregled ....77 akumulatorske Tehnični podatki ..77 baterije ....88 Čas polnjenja ..77 Shranjevanje ....89 Varnostna navodila ..78 Pritrditev polnilnika na steno ....
Namen uporabe ste se za visokokakovos ten izdelek. Kakovost na Polnilnik je treba upora prave je bila preverjena bljati z akumulatorjem serije (Parkside) X 12 V med postopkom proiz vodnje in pri končnem Team. Vsakršna upora preverjanju, s čimer je ba, ki ni izrecno dovo...
Tehnični podatki Splošni opis Polnilnik Slike najdete na prednji strani ....PLGK 12 A3 Nazivna moč ...50 W pokrova. Vhodna napetost/ Obseg dobave Input 220240 V~, 5060 Hz Polnilnik Izhodna napetost ..12 V Navodila za uporabo Output .....2,4 A Varovalka orodja ..
mejo morebitne Slikovni znaki nevarnosti. Otroci na polnilniku se z napravo ne smejo igrati. Otroci Orodje ne smejo čistiti ali sodi v se vzdrževati naprave rijo X 12 V TEAM. brez nadzora. Pozor! Simboli v navodilih za Pozorno pre uporabo berite navodila za uporabo. Znaki za ne- varnost z na- Polnilnik je...
ki jih priporoča proizvajalec. Na polnilniku, predvi LEDindikator med denem za polnje nje določene vrste polnjenjem. akumulatorskih Splošni varnostni baterij, lahko pri de do požara, če predpisi ga uporabite za Pozor! Pri polnjenje drugih uporabi elek- vrst akumulatorskih tričnih orodij je tre- baterij.
Page 299
kovanci, ključi, • Ne uporabljajte žeblji, vijaki ali z poškodovanih drugimi kovinski- ali predelanih mi predmeti, ki bi akumulatorskih lahko povzročili baterij. Poškodo premostitev kon- vane ali predela taktov. Kratek stik ne akumulatorske med kontakti aku baterije se lahko mulatorske baterije obnašajo nepred...
Page 300
temperaturnega Posebna varno območja, navede- stna navodila za brez ično nega v navodilih za uporabo. Ne • Preden vstavite pravilno polnjenje akumulatorsko ali polnjenje izven baterijo, se prepri- dovoljenega tem čajte, da je orodje peraturnega ob močja lahko uniči izklopljeno. Na akumulatorsko mestitev akumula...
nim sončnim žar- • Ne uporabljajte kom dlje časa in baterij, ki jih ni možno ponovno je ne odlagajte na grelne naprave. napolniti! Akumulatorska baterija je obču Pravilna upo tljiva na vročino raba polnilnika in obstaja nevar akumulatorskih nost eksplozije. baterij •...
Page 302
• Polnilnik je dovol- ga zaradi var jeno uporabljati nostnih razlogov samo z ustrezni- zamenja proiz mi akumulatorji vajalec, njegova servisna služba ali serije (Parkside) X 12 V Team. ustrezno usposob Polnjenja drugih ljen strokovnjak.
Preden priključite pol- namenjene ponov nilnik, se prepričajte, nemu polnjenju. • Ne uporabljajte da so zunanje površine pribora, ki ni akumulatorske baterije priporočen s strani čiste in suhe. Nevarn- (PARKSIDE). Sicer ost poškodb zaradi električnega udara.
Pred vzdrževalni samo originalno nado mi deli orodje mestno akumulatorsko izklopite in odstranite baterijo serije (Parksi de) X 12 V Team, ki akumulatorsko baterijo. jo lahko kupite pri na pooblaščenem servisu. Akumulator doseže polno • V vsakem primeru kapaciteto šele po upoštevajte vsa veljav večkratnem polnjenju.
rdeča-rumena-zelena = 2. Akumulatorsko bate rijo (1) vstavite ob vo akumulatorska baterija dilu v orodje. Baterija je napolnjena rdeča-rumena = se slišno zaskoči. akumulatorska baterija Akumulatorsko je napolnjena pribl. do baterijo vstavite polovice rdeča = šele, ko je akumulator- sko orodje pripravljeno akumulatorsko baterijo za uporabo.
Rdeča LED-dio- 2. Potisnite akumulator da (4) sveti: sko baterijo (1) v od prtino polnilnika (3). akumulatorska baterija 3. Polnilnik (3) priklopi se polni. te v vtičnico. Rdeča (4) in zelena 4. Po polnjenju odklopi LED-lučka (5) utripata: te polnilnik (3) z elek tričnega omrežja.
za varovanje okolja shranjevanju, da aku (glejte „Odstranjeva mulatorska baterija ne izgubi svoje moči. nje/varstvo okolja“). Shranjevanje Pritrditev polnilnika na steno • Polnilnik shranite na (opcijsko) suhem in pred prahom zaščitenem mestu zu Polnilnik (3) lahko pritr naj dosega otrok. dite tudi na steno. •...
Odstranjevanje/ Pri vrtanju pazi- varstvo okolja te, da ne poško- dujete napeljav. Poiščite jih z ustreznimi iskalni- Odstranite akumulator mi napravami, ali pa sko baterijo iz orodja ter uporabite načrt inštala- orodje, akumulatorsko cij. Stik z električnimi baterijo, pribor in em vodi lahko povzroči ele- balažo oddajte v okolju ktrični udar in požar,...
Page 309
zdravju, če se iz njih in elektronski opremi: sproščajo strupeni hlapi potrošniki so po za konu dolžni reciklirati ali iztekajo strupene tekočine. električno in elektronsko opremo na okolju prija zen način ob koncu nje Odstranite baterije ne življenjske dobe. Na v skladu z lokalnimi ta način je zagotovljeno predpisi.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 EMail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Page 312
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka mo rajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno...
Page 313
Sadržaj Uvod ......96 Skladištenje ....109 Zidni punjač ..109 Namjena ....96 Opći opis ....97 Čišćenje....110 Održavanje ....110 Obim isporuke ..97 Uklanjanje/ Prikaz ....97 Tehnički podatci ..97 zaštita okoliša ..110 Rezervni dijelovi ..112 Vrijeme punjenja ... 97 Sigurnosne upute ..98 Garancija ....112 Servis za popravke ..116 Simboli u uputi ..
Punjač se koristi zajed završnoj kontroli. Time no s baterijom iz serije (Parkside) X 12 V Team. je osigurana funkcio nalnost Vašeg uređaja. Sve druge primjene koje u ovoj uputi nisu izričito Uputa za upravl...
Ovaj uređaj mogu Znak za opas- nost s informa- koristiti djeca od 8 godina i sta cijama o prevenciji ozljeda od strujnog riji kao i osobe s ograničenim udara. fizičkim, senzornim ili mentalnim spo Znakovi upozo sobnostima ili bez renja s informa iskustva i znanja, cijama za bolje pos...
Osigurač obratiti pozornost na sljedeće osnovne sigurnosne mjere Klasa zaštite II (Dvostruka Brižljivo postu izolacija) panje i uporaba uređaja za pun Električni uređaji ne jenje: spadaju u • Punjače punite kućni otpad. samo u uređajima za punjenje, koje proizvođač preporuči. Za uređaj za punjen...
Page 319
drugih punjača perite vodom. može dovesti do Ako tekućina uđe u oči, do povreda i opas nosti od požara. datno potražite • Udaljite punjač liječničku pomoć. Iscurena tekućina koji se ne koristi punjača može od spajalica, ko- vanica, ključeva, dovesti do čavala, vijaka nadraživanja kože ili opeklina.
Page 320
• Za punjenje ba- temperaturnog područja može terije koristite isključivo punjač uništiti bateriju i povećati opasnost koji pripada seriji (Parkside) X 12 V od požara. Team. Postoji opas nost od požara i Servis eksplozije. • Nikada ne pop- • Baterije punite ravljajte oštećene samo u zatvor- baterije.
jili rizik od struj- puteve. Pobrinite se za svježi zrak nog udara, prije čišćenja izvucite i kod poteškoća utikač punjača iz dodatno potražite zidne utičnice. liječničku pomoć. • Punjač/ električni • Odvojite uređaj alat/ uređaj iz mreže, ako se punjač vadi. nemojte dulje vrijeme izlagati •...
Page 322
i utikač i dajte udaljite ga od vla- ge i kiše. Uređaj da ga popravlja samo kvalificira- za punjenje nikad no stručno osoblje nemojte koristiti i samo s original- na otvorenom. nim rezervnim di- Zaprljanjem i jelovima. Nemojte prodiranjem vode povećava se rizik koristiti pokvaren uređaj za pun-...
neposrednoj blizini baterija potpuno zapaljivih površina napunjena i od- vojite punjač od (npr. papir, tekstil). uređaja. Postoji opasnost od požara zbog • U punjaču ne pu zagrijavanja tije nite baterije koje kom punjenja. se ne mogu pono • Ako dođe vo puniti.
Page 324
• Kvarovi, koji rezultira ju iz nestručne prim • Prije prve uporabe napunite ugrađenu jene, ne podliježu bateriju. garanciji. • Za punjenje baterije koristite isključivo punjač koji pripa da seriji (Parkside) X 12 V Team.
Vađenje/umetanje • Stanje napunjenosti akumulatora baterije prikazuje se svijetljenjem 1. Za vađenje akumu odgovarajuće latora (1) iz uređaja LED žaruljice dok uređaj radi. U tu pritisnite tipku za svrhu prekidač za deblokadu (2) na uključivanje držite akumulatoru i izvuci te akumulator. pritisnut.
još samo crvena LED in 5. Izvucite bateriju (1) iz punjača (3). dikatora stanja napunje nosti. Pokazivač stanja punjen Pregled LED kont ja signalizira stanje pun rolnih indikatora na punjaču (3): jenja akumulatora (1). Zelena LED (5) 1. Prema potrebi izvadi svijetli bez te akumulator (1) iz uređaja.
Ko svaka 3 mjeseca pro ristite isključivo original vjerite stanje punjenja nu zamjensku bateriju baterije i prema pot serije (Parkside) X 12 V rebi ju nadopunite. Team, koju možete • Temperatura nabaviti preko online skladištenja baterije iznosi između 0 °C trgovine (vidi poglavlje „Rezervni dijelovi“).
Čišćenje • Glava vijka može imati promjer od 7 do 9 mm. Punjač i bateriju očistite • Ostavite glave vijaka suhom krpom ili kistom. da se osnuju 10 mm Ne koristite vodu ili me od zida. talne predmete. • Punjač (3) možete Održavanje pričvrstiti na zidni nosač...
Page 329
uporabnog roka ne smi Baterije zbrinite u je zbrinuti s kućnim ot ispražnjenom stanju. Preporučamo da polove padom. prekrijete ljepljivom Punjače nemojte trakom u svrhu zaštite bacati u kućno od kratkog spoja. Ne smeće, u vatru otvarajte baterije. (opasnost od eksplozije) ili u vodu.
PAPK 12 B3 ..80001265 To se ne odnosi na dije PAPK 12 D1 ..80001270 Punjač love pribora priložene starim uređajima, niti na PLGK 12 A3, pomoćne dijelove bez EU..80001395 elektronskih sastavnih UK ..80001396 dijelova. PLGK 12 B2, EU..
Page 331
Garancijski uvjeti našom garancijom, Garancijski rok počinje Vi dobivate natrag s datumom kupnje. popravljeni ili novi Molimo, dobro čuvajte proizvod. (1) U slučaju originalni blagajnički manjeg popravka jam račun. Ovaj dokument stveni rok se produljuje potreban je kao dokaz onoliko koliko je kupac kupnje.
Page 332
vom. To vrijedi i za za ili nenamjenske upora mijenjene i popravljene be proizvoda ili kada dijelove. Oštećenja i se ne vrši održavanje nedostaci koji eventu proizvoda. To vrijedi alno postoje već pri i za štete izazvane kupnji, moraju se prija vodom, mrazom, munjom, požarom ili viti odmah nakon ras...
Page 333
Službom za kupce, Obavljanje garancijskog slučaja uz prilaganje dokaza Kako bismo omogućili o kupnji (blagajnički brzu obradu Vaših želja, račun) i podatka, molimo pridržavajte se u čemu se sastoji sljedećih uputa: nedostatak i kada je nastao, bez plaćanja • Molimo, za sve upite pripremite poštarine poslati blagajnički račun i...
Servis za popravke ServiceCenter Vi možete dati nalog za Servis Hrvatska izvršenje popravaka, koji ne podliježu garan- Tel.: 0800 777 999 ciji u našoj Servisnoj EMail: grizzly@lidl.hr poslovnici uz obračun IAN 408301_2207 usluge. Ona će Vam Proizvođač rado izraditi Predračun troškova.
Page 335
Cuprins Încărcarea Introducere .....118 Domeniu acumulatorului ..130 de aplicare .....118 Acumulatoare Descriere generală ..119 uzate ....131 Depozitare .....131 Inventar de livrare ... 119 Montarea Privire pe perete a încărcătorului ..132 de ansamblu ..119 Curăţarea ....132 Timp de încărcare ..120 Instrucţiuni Întreținer ....133 de siguranţă...
Dvs. a fost garantată. Încărcătorul trebuie utilizat împreună cu Manualul de ope rare este parte o baterie (Parkside) integrantă a X 12 V Team. Orice altă utilizare nespecificată acestui produs. Acesta include poate duce la deteriora instrucţiuni importante rea aparatului şi poate...
LED roşu nu este responsabil pen LED verde tru deteriorările produse Date tehnice ca urmare a utilizării ne conforme cu destinația Încărcător .. PLGK 12 A3 sau a operării greșite. Putere consumată nominală ...50 W Descriere generală Tensiune de intrare/...
Page 338
Timp de încărcare PAPK 12 A4, PAPK 12 A3, Vă recomandăm să PAPK 12 B3, exploatați acest aparat PAPK 12 B4, exclusiv cu următoarele PAPK 12 D1. acumulatoare: PAPK 12 A1 Timp de încărcare PAPK 12 A3 PAPK 12 A2 PAPK 12 A4 (min) PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 PAPK 12 B1 Timp de PAPK 12 B2 încărcare PAPK 12 D1 PAPK 12 B3 (min) PAPK 12 B4 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2...
Instrucţiuni de de curăţire şi siguranţă mentenanţă nu trebuie să fie reali zate de copii, dacă Acest aparat nu este prevăzut aceştia nu sunt pentru a fi folosit supravegheaţi. de copii cu vârste de peste 8 ani şi Simboluri folosite nici de persoane în manual cu abilităţi fizice,...
Pictograme pe Aparatele elec încărcător trice nu aparţin categoriei de Acest gunoi menajer. încărcător face parte din seria X 12 V TEAM Atenţie! Indicator cu LED în timpul procesului de Citiți cu atenție încărcare. instrucţiunea Indicații generale de operare. de siguranță Încărcătorul Atenţie! La uti- poate fi folosit numai în spații în...
Page 341
Utilizarea și ma Nu păstrați ba- • teriile nefolosite nipularea sculei aproape de agrafe cu acumulator de birou, monede, Pentru încărcarea chei, cuie, șuruburi • acumulatoarelor sau alte obiecte folosiți numai metalice, care ar încărcătoare reco- putea șunta con- mandate de fabri- tactele.
Page 342
Nu folosiţi niciun • intervalului de temperatură acumulator dete- riorat sau modifi- specificat în instrucţiunile cat. Acumulatorul modificat sau de utilizare. Încărcarea greşită deteriorat se po sau încărcarea ate comporta în mod neprevăzut înafara intervalu şi poate conduce lui de temperatură la foc, explozie admis poate sau pericol de...
Page 343
Indicații de priză înainte de siguranță a-l curăța. • Nu expuneți ba- speciale pentru teria la lumina aparate cu solară un timp acumulator mai îndelungat și nu o puneți pe ra- • Înainte de a mon- diatoare. Căldura ta acumulatorul, asiguraţi-vă...
• Asigurați-vă că încărcător care tensiunea rețelei face parte din seria corespunde cu cea (Parkside) X 12 V indicată pe plăcuța TEAM. Există peri de caracteristici a încărcătorului. col de incendiu și explozie. Pericol de electro...
Page 345
rat și la adăpost utilizat pe un de umezeală suport inflamabil și ploaie. Este (de ex. hărtie, interzisă folosirea materiale textile). încărcătorului Există pericol în exterior. Prin de incendiu cau murdărirea și zat de căldura pătrunderea apei degajată în tim crește riscul unui pul încărcării.
și • Pentru încărcarea consultați un medic. acumulatorului folosiți exclusiv un încărcător Bateria trebuie din seria (Parkside) încărcată numai X 12 V Team. în încăperi uscate. • O autonomie conside Suprafaţa exterioară a rabil mai scurtă în po fida încărcării indică...
înlocuit. Utilizaţi deblocare (2) de pe acumulator şi scoateţi numai un acumulator de schimb original acumulatorul. din seria (Parkside) 2. Pentru montarea X 12 V Team, pe care acumulatorului (1), îl puteți obține prin introduceți-l în aparat intermediul serviciului împingândul dea...
• Starea de încărcare a LED-ul roșu al indicatoru bateriei este indicată lui stării de încărcarei. prin lumina becului LED corespunzător, 1. Scoateţi acumulatorul (1) din aparat, dacă când aparatul este în funcțiune. Pentru este cazul. aceasta mențineți 2. Conectați încărcătorul apăsat întrerupătorul.
Încărcătorul este privind siguranţa, pre pregătit de funcționare. cum şi reglementările şi instrucţiunile privind protecţia mediului LED-ul verde (5) luminează: (vezi „Eliminarea deşeurilor/protecţia Acumulatorul este încărcat. mediului”). LED-ul roșu (4) Depozitare luminează: Acumulatorul se încarcă. • Menţineţi aparatul într- un loc uscat şi în afara LED-ul roșu (4) și verde accesului copiilor.
perete pe cele două lungate trebuie veri ficat la fiecare 3 luni șuruburi și trageți-l în nivelul de încărcare jos până la opritor. a bateriei, iar dacă Fiți atenți la este necesar, trebuie găurire să nu reîncărcată. deteriorați cablurile de alimentare.
Întreținer noiul menajer, în foc (pericol de explozie) sau Aparatul nu necesită în apă. Acumulatorii întreținere. deteriorați pot afecta sănătatea și mediul dacă se emană sau se scurg Eliminarea/ protecția mediului vapori sau lichide toxice. Scoateţi acumulatorul Eliminați bateriile în con din aparat şi predaţi formitate cu reglementări...
PAPK 12 B3 ..80001265 returnarea la un punct PAPK 12 D1 ..80001270 • Încărcător de vânzare, predarea la un punct PLGK 12 A3, • oficial de colectare, EU..80001395 returnarea producăto UK ..80001396 • rului/distribuitorului. PLGK 12 B2, Nu intră...
Garanţie parcursul a trei ani din momentulachiziţiei, apa Stimată clientă, re vreo daună materială sau de fabricaţie, pro stimate client, dusul va fi reparat sau Pentru aceste articole, primiţi 3 ani garanţie înlocuit gratuit – la ale de la data cumpărării. gerea noastră.
Page 354
Perioada de garanţie merciale şi curge, după şi dreptul la repararea caz, din momentul la care a fost adusă la prejudiciului cunoştinţa vânzătorului repararea prejudiciului Perioada de garanţie nu lipsa de conformitate se prelungeşte după ce a produsului sau din momentul prezentării aceasta expiră.
Page 355
rial și de fabricație. de utilizare. Produsul Această garanție nu se trebuie să fie folosit referă la uzura normală doar pentru uz privat, a pieselor de uzură (de nu industrial. Garanţia este anulată în cazul ex. capacitatea acumu unei manipulări abuzive latorului).
• Dacă apar erori obligatoriu să folosiţi funcţionale sau alte doar adresa poştală lipsuri, contactaţi ime furnizată de noi. Asiguraţi-vă că pache diat, telefonic sau prin email, departamentul tul nu este expediat cu de service menţionat plata la destinatar, prin mai jos.
însemnele poştei. Importator Atenţie: Vă rugăm să curăţaţi aparatul înainte Vă rugăm să ţineţi cont de a ni-l transmite şi să de faptul că următoarea ataşaţi o notă eferitor la adresă nu este una defecţiunea în cauză. de service. Contactaţi Aparatele transmise doar centrul de service menţionat mai sus.
Page 358
Съдържание поставяне на батерията ..155 Увод ...... 141 Проверка Предназначение .. 141 на степента Общо описание .. 142 на зареждане Съдържание на батерията ..155 на доставката ..142 Зареждане Преглед ....142 на батерията ..156 Технически Използвани данни...
Превод на То съдържа важни оригиналната CE- указания за декларация за безопасността, съответствие ..208/209 употребата и изхвърлянето. Преди употребата на Увод продукта се запознайте с всички указания за Сърдечно Ви честитим обслужване и закупуването на инструкции за Вашия нов уред. безопасност.
Съдържание на батерия (Parkside) X 12 V Team. доставката Всяка друга употреба може да доведе Зарядно до щети по уреда устройство и да представлява Ръководство за сериозна опасност употреба за потребителя. Този уред не е подходящ за Изхвърлете надлежно търговска употреба.
Технически данни Зарядно устройство Изходен ток ..2,4 A Предпазител на ....PLGK 12 A3 Номинална уреда ....T2A консумация ..50 W Клас защита ..II Вход Температура Входно напрежение Процес на 220-240 V~, 50-60 Hz зареждане ..4 – 40 °C Изход...
PAPK 12 B1 Време за PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 зареждане (мин.) PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 A3 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 Инструкции за безопасност Уредът може да се уреда и разбират използва от деца произтичащите от над...
Знак за Зарядното опасност с устройство е информация за подходящо само предотвратяване за употреба в на щети за хора в помещения. резултат на токов удар. Предпазител Указателни на уреда знаци с информация за Клас защита II по-добра работа с (Двойна уреда.
Общи инструкции производителя. за безопасност Съществува опасност от пожар, ако зарядното ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! устройство, Прочетете всички подходящо за указания за определен вид безопасност, батерии, се инструкции, използва с други фигури и батерии. • В технически данни, електрическите с които е снабден инструменти...
канцеларски изплакнете кламери, с вода. Ако монети, течността ключове, влезе в очите, пирони, потърсете винтове или допълнителна други дребни лекарска метални помощ. предмети, Изтичащата които биха течност от могли да батерията може предизвикват да предизвика свързване кожни накъсо на раздразнения контактите.
• Не излагайте зареждане или батерията зареждане на огън или извън рамките прекалено на допустимия високи температурен температури. диапазон може Огън или да разруши температури батерията и над 130 °C могат да увеличи да причинят опасността от експлозия. пожар. • Спазвайте всички...
Page 367
Специални закрито, защото инструкции за зарядното безопасност за устройство е акумулаторни предназначено уреди само за това. • За да намалите риска от • Децата трябва токов удар, да бъдат изключвайте наблюдавани, за да е сигурно, щепсела на зарядното че не играят с устройство...
Page 368
• Преди Указания за зареждане безопасност оставете за зарядното нагрятата устройство на батерия да се батерията охлади. • Не отваряйте • Децата не батерията и бива да играят избягвайте с уреда. механично Почистването и повреждане на поддръжката на батерията. Има уреда...
Page 369
• Преди всяка заземен употреба контакт. проверявайте Внимавайте зарядното мрежовото устройство, напрежение кабела и да съвпада с щепсела и ги данните върху давайте за фабричната поправка от табелка на квалифицирани зарядното специалисти устройство. и само с Има опасност от оригинални удар...
Page 370
• Зарядното бива да работи устройство върху запалима трябва да основа се използва (например само със хартия, текстил). съответната Има опасност оригинална от пожар в батерия резултат на от серията отделящата се ( PARKSIDE) при зареждане топлина. X 12 V TEAM...
Page 371
устройство. токов удар, • Не използвайте изключвайте аксесоари, щепсела на които не се зарядното препоръчват от устройство от PARKSIDE. Това контакта преди може да доведе да го почистите. до токов удар • Ако или пожар. присъедините- лният проводник Зареждане на този уред е...
Page 372
батерията от уреда оригинална преди всички работи. резервна акумулаторна Батерията батерия от серия достига пълния (Parkside) X 12 V си капацитет едва Team, която можете след няколкократно да закупите от зареждане. сервизната служба. • Във всеки случай • Заредете батерия...
безопасност, както да влезе в уреда. и изискванията Тя се фиксира и указанията за с отчетливо защита на околната щракване. среда. Поставете • Повреди в резултат батерията едва на неправилна употреба не тогава, когато акумулаторният се покриват от инструмент е гаранцията.
Page 374
на съответната Заредете светодиодна светлина, батерията (1), когато уредът е когато остане да в експлоатация. свети само червеният За целта дръжте светодиод на превключвателя за индикатора за включване натиснат. състоянието на зареждане. червено-жълто- зелено => 1. Ако е нужно батерията е заредена извадете...
Използвани батерии (1) от зарядното устройство (3). • Значително Преглед на LED скъсено работно контролните време въпреки индикации зареждане показва, върху зарядното че батерията е устройство (3): използвана и трябва да бъде сменена. Зеленият Използвайте светодиод (5) свети единствено без поставена резервна...
Съхранение проверявайте на около всеки 3 • Съхранявайте месеца състоянието уреда на сухо и на батерията и недостъпно за деца ако е нужно я място. дозареждайте. • температура на съхранение за Монтаж на стена на зарядно устройство акумулаторни батерии е между (опция) 0 °C и...
контактът с • Можете да поставите газопровод до експлозия. зарядното Повреждането на устройство (3) с отворите на водопровод може да доведе до стойката за стена имуществени щети и върху двата винта и след това токов удар. да издърпате Почистване зарядното устройство...
Изхвърляне/ отпадъци, в огън Защита на (опасност от околната среда експлозия) или във вода. Повредените Извадете батерията батерии могат да от уреда и предайте навредят на околната уреда, батерията, среда и на вашето принадлежностите здраве, ако излязат и опаковката за отровни...
сервизен център. ство, имате следните Изхвърляйте батери- опции: ите в изтощено със- • връщане на място тояние. С цел защита на продажба, от късо съединение • предаване в офи- препоръчваме да по- циален събирателен криете полюсите с ле- пункт, пенки. Не отваряйте •...
PAPK 12 B3 ... 80001265 ция пред продавача PAPK 12 D1 ... 80001270 на продукта при усло- Зарядно устройство вията и в сроковете, PLGK 12 A3, определени в глава EU ....80001395 трета, раздел II и ІІІ и UK ....80001396 глава четвърта от За- PLGK 12 B2, кона...
Page 381
та по-долу предста- материала или про- вена търговска гаран- изводствен дефект, ция, не са свързани с продуктът ще бъде разходи за потреби- безплатно ремонтиран телите и независимо или заменен. Гаранци- от нея продавачът на ята предполага в рам- продукта отговаря за ките...
Page 382
ремонт на дефектна важи за дефекти стока, срокът на ре- на материала или монта се прибавя към производствени гаранционния срок. За дефекти. евентуално наличните и установени повреди Гаранционната услуга и дефекти още при важи единствено за покупката трябва да материални дефекти се...
Page 383
Процедура при трябва точно да се спазват всички гаранционен случай указания в упътването за обслужване. За да се гарантира Предназначение бърза обработка на и действия, които Вашия случай, след- не се препоръчват вайте следните ука- от упътването зания: за експлоатация •...
Page 384
След това изпращането да не ще получите е като експресен допълнителна товар или като друг информация за специален товар. уреждането на Изпратете уреда Вашата рекламация. заедно с всички • След съгласуване принадлежности, с нашия сервиз доставени при можете да изпратите покупката, и...
Вносител транспортни разходи. Внимание: Изпратете Вашия уред на клона Моля, обърнете вни- на нашия сервиз по- мание, че следващият чистен и с указание за адрес не е адрес на дефекта. сервиза. Първо се Уредите, предмет на свържете с горепо- извънгаранционо об- сочения...
Page 386
продажбата на стоки / ЗПЦСЦУПС/. По-спе- циално Вие имате право при несъот- ветствие на стоката да бъде извършен ремонт или замяна по Ваш избор, освен ако това е невъзмож- но или е свързано с непропорционално големи разходи за продавача. Вие имате право...
εξασφαλίστηκε η να χρησιμοποιείται σε λειτουργικότητα της συνδυασμό με έναν συσκευής σας. συσσωρευτή τη σειράς (Parkside) X 12 V Team. Οι οδηγίες χρήσης Οποιαδήποτε άλλη χρή- αποτελούν ανα- ση, η οποία δεν εγκρί- πόσπαστο τμήμα νεται ρητά μέσα από τις...
Υποδείξεις Σύμβολα στις οδηγίες ασφάλειας Σύμβολα κιν- Αυτή η συσκευή μπορεί δύνου με να χρησιμοποιηθεί από στοιχεία για την παιδιά άνω των 8 ετών πρόληψη προσω- καθώς και από άτομα πικών και υλικών με περιορισμένες ζημιών. σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες Σύμβολα...
Σήματα εικόνες Οι ηλεκτρικές στη συσκευή συσκευές δεν φόρτισης ανήκουν στα οικιακά Αυτή η απορρίμματα. συσκευή φόρτισης είναι τμήμα της σειράς X 12 V TEAM Ένδειξη LED κατά Προσοχή! τη διάρκεια της διαδικασίας Διαβάστε τις φόρτισης. οδηγίες Γενικές λειτουργίας προσεκτικά. υποδείξεις...
Page 393
• Να χρησιμο- λείψεις στην τήρηση ποιείτε μόνο των υποδείξεων τις κατάλληλες ασφαλείας και των μπαταρίες στα οδηγιών μπορούν ηλεκτρικά ερ- να οδηγήσουν σε γαλεία. Η χρήση ηλεκτροπληξία, άλλων μπαταριών πυρκαγιά και/ή βα- μπορεί να προ- ρείς τραυματισμούς. καλέσει τραυματι- Προσεκτικος...
Page 394
• Μη χρησιμο- των επαφών της ποιείτε έναν μπαταρίας μπορεί φθαρμένο ή πα- να έχει σαν συνέ- ραμορφωμένο πεια εγκαύματα ή συσσωρευτή. φωτιά. Φθαρμένοι ή • Σε περίπτωση τροποποιημένοι εσφαλμένης συσσωρευτές χρήσης μπορεί μπορεί να συ- να εξέλθει υγρό μπεριφερθούν από...
Page 395
με τη φόρτιση εργασίες συντή- και μη φορτίζετε ρησης συσσω- το συσσωρευτή ρευτών πρέπει ή το επαναφορ- να διεξάγονται τιζόμενο εργα- μόνο από τον λείο εκτός του κατασκευαστή ή αναφερόμενου εξουσιοδοτημένες στις οδηγίες λει- υπηρεσίες εξυπη- τουργίας τομέα ρέτησης πελατών. θερμοκρασίας.
Page 396
μη την ακουμπά- να προκαλέσει ατυχήματα. τε πάνω σε σώ- • Να φορτίζεται τις ματα καλοριφέρ. μπαταρίες σας Η ψηλές θερμο- πάντα σε κλει- κρασίες βλάπτουν στούς χώρους, τη μπαταρία και διότι ο φορτι- υφίσταται κίνδυ- στής προορίζε- νος έκρηξης. ται...
και αναζητήστε και έκρηξης. • Πριν από επιπρόσθετα ιατρι- κάθε χρήση κή βοήθεια. • Μη χρησιμοποι- να ελέγχετε το είτε μη επανα- φορτιστή, το φορτιζόμενες καλώδιο και το μπαταρίες! βύσμα και να το δίνετε για Σωςτος επισκευή μόνο χειριςμος σε εξειδικευμένο του...
Page 398
μπαταριών μπορεί τάση δικτύου να προκαλέσει με τα στοιχεία τραυματισμούς στην πινακίδα και κίνδυνο του φορτιστή. πυρκαγιάς. Υφίσταται κίνδυνος • Να αποφεύγετε ηλεκτροπληξίας. την μηχανική • Να διατηρείτε βλάβη του το φορτιστή φορτιστή. Μπορεί καθαρό και να να προκαλέσει μην τον εκθέτετε βραχυκύκλωμα.
της συσκευής, • Μη χρησιμοvποι- πρέπει να είτε αξεσουάρ τα αντικατασταθεί οποία δεν συστή- από τον νονται από την κατασκευαστή PARKSIDE. Μπο- ή το τμήμα ρεί έτσι να προκλη- εξυπηρέτησης θεί ηλεκτροπληξία πελατών ή από ή πυρκαγιά. ένα παρόμοια εξειδικευμένο...
Page 400
στεγνή πριν την χρησιμοποιείτε συνδέσετε με τον αποκλειστικά μια φορτιστή. συσκευή φόρτισης Υφίσταται κίνδυνος που ανήκει στη τραυματισμών από σειρά (Parkside) ηλεκτροπληξία. X 12 V Team. • Ένας σημαντικά Απενεργοποιήστε μειωμένος χρόνος τη συσκευή και λειτουργίας παρά τη απομακρύνετε πριν...
να προμηθευτείτε απασφάλισης (2) μέσω του τμήματος στο συσσωρευτή εξυπηρέτησης και τραβήξτε έξω το πελατών. συσσωρευτή. • Προσέχετε σε κάθε 2. Για την τοποθέτηση περίπτωση τις του συσσωρευτή (1), εκάστοτε ισχύουσες ωθήστε το συσσω- υποδείξεις ασφάλειας ρευτή κατά μήκος καθώς και τις της...
Φόρτιση μπαταρίας κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή (1). Πριν τη φόρτιση • Η κατάσταση αφήστε τη ζεστή φόρτισης του να κρυώσει. συσσωρευτή φαίνεται καθώς ανάβει η Φορτίζετε τον αντίστοιχη λυχνία συσσωρευτή (1), LED όταν η συσκευή όταν ανάβει μόνο η είναι σε λειτουργία. κόκκινη...
να αντικατασταθεί. χωρίς τοποθετημένο Χρησιμοποιείτε μόνο συσσωρευτή: η έναν γνήσιο εφεδρικό συσκευή φόρτισης είναι συσσωρευτή από έτοιμη για λειτουργία. τη σειρά (Parkside) X 12 V Team, τον Η πράσινη οποίο μπορείτε να λυχνία LED (5) προμηθευτείτε μέσω ανάβει: συσσωρευτής του καταστήματος...
την προστασάι του 45 °C. Κατά τη διάρ- περιβάλλοντος. κεια της αποθήκευσης αποφεύγετε ακραίο Αποθήκευση ψύχος ή θερμότητα, ώστε ο συσσωρευτής • Φυλάσσετε τον να μην χάνει την από- φορτιστή σε δοση του. στεγνό χώρο που Επίτοιχη προστατεύεται από συναρμολόγηση τη...
• Μπορείτε να έκρηξη. Η ζημιά σε τοποθετήσετε το αγωγό νερού μπορεί να οδηγήσει σε υλική φορτιστή (3) με ζημιά και τα ανοίγματα της στήριξης τοίχου στις ηλεκτροπληξία. δύο βίδες και να Καθαρισμός τραβήξετε προς τα κάτω το φορτιστή στον αναστολέα. Καθαρίζετε...
Page 406
σε μια φιλική προς Απορρίπτετε τις το περιβάλλον μπαταρίες σύμφωνα ανακύκλωση. με τις τοπικές προδιαγραφές. Οι Μην απορρίπτε- μπαταρίες που έχουν τε τις ηλεκτρικές υποστεί βλάβη ή έχουν συσκευές στα οι- φτάσει στο τέλος κιακά απορρίμματα. Το ζωής τους πρέπει σύμβολο...
πόλους με μια επιστροφή σε ένα • αυτοκόλλητη ταινία σημείο πώλησης, για προστασία από παράδοση σε ένα • βραχυκύκλωμα. Μην επίσημο σημείο ανοίγετε τις μπαταρίες. συλλογής, επιστροφή στον • Οδηγία 2012/19/ κατασκευαστή/ ΕΕ σχετικά με τα υπεύθυνο διάθεσης απόβλητα ηλεκτρικού στην...
Όροι εγγύησης PAPK 12 B3 ... 80001265 PAPK 12 D1 ... 80001270 Η προθεσμία της εγγύ- Συσκευή φόρτισης ησης αρχίζει από την PLGK 12 A3, ημερομηνία της αγοράς. EU ....80001395 Παρακαλούμε να φυλά- UK ....80001396 ξετε καλά την απόδειξη PLGK 12 B2, αγοράς.
Page 409
σουμε δωρεάν το προ- Διάρκεια εγγύησης ϊόν αυτό, με δική μας και νόμιμες αξιώσεις για ελαττώματα επιλογή. Αυτή η παροχή εγγύησης προϋποθέτει Η διάρκεια της εγγύ- πως εντός της τριετούς ησης δεν επεκτείνεται προθεσμίας θα μας από την παροχή εγγύ- προσκομιστεί...
Page 410
Η εγγύηση ισχύει όχι για επαγγελματική αποκλειστικά για χρήση. Σε περίπτωση σφάλματα υλικού ή καταχρηστικού και κατασκευής. Η παρούσα λάθος χειρισμού, άσκη- εγγύηση δεν αφορά σης βίας και επεμβάσε- τη φυσιολογική φθορά ων που δεν εκτελούνται των φθειρόμενων από συμβεβλημένο εξαρτημάτων.
Page 411
συσκευής, σε χαραγ- επισυνάπτοντας την μένη σημείωση στο απόδειξη αγοράς και προϊόν, στο εξώφυλλο στοιχεία για το ελάττω- των Οδηγιών χρήσης μα και την ημερομηνία (κάτω αριστερά) ή που παρουσιάστηκε, σαν αυτοκόλλητο στην στη διεύθυνση του πίσω ή κάτω πλευρά. σέρβις...
Σέρβις επισκευής πληρωθεί τα ταχυδρο- μικά τέλη - με εξπρές, Επισκευές που δεν σαν ογκώδη αντικεί- καλύπτονται από την μενα, ή με άλλο ειδικό εγγύηση μπορούν να τρόπο - δεν θα γίνονται εκτελεστούν από το δεκτές. υποκατάστημά μας για Την απόρριψη των σέρβις...
Page 413
αναφερόμενο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.grizzlytools.de...
Page 414
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Cargador, de la serie PLGK 12 A3 Número de serie 000001 185000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
Page 415
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Apoderado de documentación Germany, 17.01.2023 * El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias...
Page 416
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Caricabatterie, serie di costruzione PLGK 12 A3 numero di serie 000001 185000; a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* &...
Page 417
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Responsabile Germany, 17.01.2023 documentazione tecnica * L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Töltokészülék, gyártási sorozatba tartozó PLGK 12 A3 Sorozatszám 000001 185000; évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányel veknek felel meg a mindenkor érvényes megfo galmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a követke...
Page 419
Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizá rólag a gyártó a felelős (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Dokumentációs 63762 Großostheim, Germany, 17.01.2023 megbízottr * A nyilatkozat fent ismertetett tárgya összhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011.
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Polnilnik, serije PLGK 12 A3 Serijska številka 000001 185000; ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne...
Page 421
Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Pooblaščena oseba Germany, 17.01.2023 za dokumentacijo * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
Page 422
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Uređaj za punjenje, serije PLGK 12 A3 Serijski broj 000001 185000; odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EUa u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
Page 423
Isključivu odgovornost za izdavanje ove izjave o sukladnosti nosi proizvođač (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank Opunomoćenik za 63762 Großostheim, dokumentaciju Germany, 17.01.2023 * Gore opisani predmet izjave ispunjava propise direktive 2011/65/EU Europskoga parlamenta i vijeća od 8. lipnja 2011 o ograničavanju uporabe određenih opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima.
Page 424
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Încarcator, seria PLGK 12 A3 numărul serial 000001 - 185000; corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale...
Page 425
Răspunderea exclusivă pentru emiterea acestei declaraţii de conformitate (23)** îi revine producătorului: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim, Persoană autzorizată cu elaborarea documentaţiei Germany, 17.01.2023 * Obiectul descris în declaraţia de mai sus îndeplineşte preve- derile Directivei 2011/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi...
Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Зарядно устройство, серия PLGK 12 A3 Сериен номер 000001 185000; отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За да се гарантира съответствието, са...
Page 427
Цялата отговорност за изготвянето на тази Декларация за съответствие (23)** се носи от производителя: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank пълномощник по 63762 Großostheim, Germany, 17.01.2023 документацията * Гореописаният предмет в декларацията отгова- ря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европейския...
Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Φορτιστής, Σειρά PLGK 12 A3 Αριθμός σειράς 000001 185000; ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Η...
Page 429
Η αποκλειστική ευθύνη για την έκδοση της πα- ρούσας δήλωσης συμμόρφωσης ανήκει στον κατασκευαστή (23)** : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank υπεύθυνος τεκμηρίωσης 63762 Großostheim, Germany, 17.01.2023 * Το ανωτέρω περιγραφόμενο αντικείμενο της δήλωσης πληροί...
Page 432
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...
Need help?
Do you have a question about the PLGK 12 A3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers