The device concentrates oxygen from the air for medical uses through a process called pressure swing absorption. Your home care provider will show you how to use your OC Series device and will be able to answer any questions you may have.
Page 4
PARTS OF YOUR OC SERIES OXYGEN CONCENTRATOR Button board (see fig 2) LCD panel (see fig 1) Flow control dial Oxygen outlet Flow meter Float Humidifier Power switch Two stage filter access panel Air filter access panel Overcurrent Power cord socket...
(such as a closet). WARNING: Do not remove the covers of this device. Servicing must be referred to an au- thorized and trained GCE home care provider. WARNING: In the event of an equipment alarm or if you are experiencing any signs of discomfort consult your home care provider and/or your health care professional imme- diately.
TRANSPORT STORAGE AND OPERATING CONDITIONS TRANSPORT OPERATING AND STORAGE TEMPERATURE 10°C to 37°C (50°F to 98°F) -30°C to 70°C (86°F to 158°F) RELATIVE HUMIDITY 20% to 65%, 15% to 95%, no condensation no condensation ALTITUDE 0 to 1828 meters ATMOSPHERIC PRESSURE 80 kPa ~ 101 kPa 80 kPa ~ 101 kPa ENVIRONMENT...
Page 8
Connect your oxygen tube to the oxygen outlet and put on your cannula as directed by your home care provider. If you are using an extension tube, connect this to the oxygen outlet and oxygen tube. When you are not using the oxygen concentrator, press the power switch to the Off [O] position to turn off the power.
Your cannula and humidifier must be cleaned and replaced as instructed by the manufac- turer or your home oxygen provider. You must clean the air filter in the OC Series Oxygen Concentrator at least once a week. 1. Open the access panel to the air filter to the side of the oxygen concentrator 2.
Page 10
TROUBLESHOOTING GUIDE The guide below lists common problems, as well as why they happened and what you can do to resolve them. If you are unable to resolve a problem, or if you experience an issue that is not listed below, please contact your home care provider. PROBLEM WHY IT HAPPENED WHAT TO DO...
5 . SPECIFICATIONS Technical Specifications OC-E80 OC-E100 Power consumption (W) 750W 6A (North America) 750W 6A (North America) Rating current (A) 2.25 2.25 Electrical requirements 220V (+/- 10%) 50Hz (+/- 10%) 115V (+/- 10%) 60Hz (+/- 10%) (north America) Flow rate (L/min) 1 to 8 1 to 10 Purity...
Page 12
RF emissions CISPR 11 Class B The device is suitable for use in all establishments, Harmonic emissions Class A including domestic estab- IEC 61000-3-2 lishments and those directly Voltage fluctuations/Flicker Complies connected to the public emissions IEC 61000-3-3 low-voltage power supply network.
Page 13
Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity: This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure that it is used in such an environment. COMPLIANCE ELECTROMAGNETIC ENVI- IMMUNITY TEST IEC60601 LEVEL LEVEL RONMENT - GUIDANCE...
RECOMMENDED SEPARATION DISTANCES BETWEEN PORTABLE AND MOBILE RF COMMUNICATIONS EQUIPMENT AND THIS DEVICE This device is intended for use in electromagnetic environments in which radiated RF disturbances are controlled. The user of this device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF com- munications equipment (transmitters) and this device as outlined below, according to the maximum output power of the communications equipment.
In addition, in no event shall GCE Healthcare be liable for lost profits, loss of good will, or incidental or con- sequential damages, even if GCE Healthcare has been advised of the possibility of the same.
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY • Před použitím tohoto výrobku si pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. • Pokud potřebujete pomoc s touto příručkou, kontaktujte svého poskytovatele domácí péče. • Používejte nastavení průtoku a doby podávání podle pokynů svého lékaře. •...
OBR 1: LCD PANEL Indikace Alarm Indikace vysoké nízké čistoty poruchy čistoty Procento čistoty kyslíku Nastavení času, provozní doba a kód poruchy Uplynulá doba terapie OBR 2: TLAČÍTKOVÝ PANEL Zkrácení doby terapie o 10 minut Prodloužení doby Ztlumení alarmu terapie o 10 minut PŘÍSLUŠENSTVÍ...
(například do skříně). VAROVÁNÍ: Neodstraňujte kryty tohoto zařízení. Servis je třeba svěřit poskytovateli domácí péče autorizovanému a vyškolenému společností GCE. VAROVÁNÍ: V případě alarmu zařízení nebo pokud pocítíte jakékoliv obtíže, neprodleně kontaktujte svého poskytovatele domácí péče a/nebo svého zdravotnického odborníka.
Page 21
PŘEPRAVA, SKLADOVÁNÍ A PROVOZNÍ PODMÍNKY PROVOZ PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ TEPLOTA 10 °C až 37 °C -30 °C až 70 °C RELATIVNÍ VLHKOST 20 % až 65 %, 15 % až 95 %, bez kondenzace bez kondenzace NADMOŘSKÁ VÝŠKA 0 až 1828 metrů ATMOSFÉRICKÝ...
Page 22
Pokud kyslíkový koncentrátor nepoužíváte, vypněte napájení přepnutím vypínače do polohy Vypnuto [O]. PROVOZNÍ REŽIMY A LCD DISPLEJ REŽIM POKYNY LCD DISPLEJ Start Během prvních pěti minut minut provozu bliká současně indikátor čistoty kyslíku, ukazatel hodin, minut a oddělovač. Model OC-S has no oxygen indicator Model OC-E Nepřetržitý...
Page 23
3 . ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A SERVIS Před čištěním vždy přepněte hlavní vypínač do polohy Vypnuto [O] a odpojte kyslíkový koncentrátor řady OC ze sítě . Vnější povrch kyslíkového koncentrátoru by měl být čištěn jednou týdně vlhkým hadříkem s jemným čisticím prostředkem pro domácnost. Po vyčištění vnější povrch vždy osušte. Čištění...
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Níže uvedený průvodce uvádí běžné problémy, důvody, proč k nim došlo a co můžete udělat, abyste je vyřešili. Pokud nemůžete problém vyřešit nebo pokud se vyskytne prob- lém, který není uveden níže, kontaktujte svého poskytovatele domácí péče. PROBLEM WHY IT HAPPENED WHAT TO DO Zařízení...
Page 25
5 . SPECIFIKACE Technická specifikace OC-E80 OC-E100 Příkon (W) 750W 6A (Severní Amerika) 750W 6A (Severní Amerika) Jmenovitý proud (A) 2.25 2.25 Elektrické požadavky 220V (+/- 10%) 50Hz (+/- 10%) 115V (+/- 10%) 60Hz (+/- 10%) (Severní Amerika) Průtok (l/min) 1 to 8 1 to 10 Čistota...
Page 26
Emise vysokofrekvenční Kategorie M Toto zařízení je vhod- energie né pro použití na palubě RTCA/DO-160G Oddíl 21 komerčních letadel v kabině pro cestující. Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetická imunita: Toto zařízení je určeno k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Uživatel tohoto zařízení by měl zajistit, aby bylo používáno v takovém prostředí.
Page 27
Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetická imunita: Toto zařízení je určeno k použití v níže uvedeném elektromagnetickém prostředí. Uživatel tohoto zařízení by měl zajistit, aby bylo používáno v takovém prostředí. ZKOUŠKA POKYNY PRO ELEKTRO- ÚROVEŇ IEC60601 ÚROVEŇ SHODY IMUNITY MAGNETICKÉ PROSTŘEDÍ Vedené...
Page 28
DOPORUČENÉ SEPARAČNÍ VZDÁLENOSTI MEZI PŘENOSNÝM A MOBILNÍM VYSOKOFREKVENČNÍM KOMUNIKAČNÍM ZAŘÍZENÍM A TÍMTO ZAŘÍZENÍM Toto zařízení je určeno k použití v elektromagnetických prostředích, v nichž je řízeno vyzařované VF rušení. Uživatel tohoto zařízení může pomoci zabránit elektromag- netickému rušení udržováním minimální vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními vysokofrekvenčními komunikačními zařízeními (vysílači) a tímto zařízením, jak je uvedeno níže, podle maximálního výstupního výkonu komunikačního zařízení...
Pokud produkt nefunguje v souladu se specifikacemi, GCE Healthcare podle svého uvážení vadný materiál nebo součást opraví nebo vymění. GCE Healthcare zaplatí běžné náklady na přepravu z GCE Healthcare do místa prodejce. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, změnou a jinými vadami, které...
Need help?
Do you have a question about the OC Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers