Page 1
GB Instruction for use Manuel d’utilisation SE Bruksanvisning Instrucciones de uso NO Bruksanvisning Lietošanas pamācība DK Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Käyttöohje EE Kasutusjuhend DE Bedienungsanleitung Instrukcje dla użytkowników NL Gebruikersinstructies POWERTEX Lifting Point with swivel eye LPS User Manual...
Page 2
POWERTEX Lifting point with swivel eye LPS Instruction for use (GB) (Original instructions) Data and dimensions POWERTEX LPS DIMENSIONS & TORQUE Model Torque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5...
General description POWERTEX LPS Lifting points are intended to be used as lifting equipment to be mounted directly to the load in order to lift it or used as parts of a lifting assembly like lifting beam, lifting sling etc.
Page 4
Safety when lifting Working load limit of the lifting equipment must never be exceeded. Hands and other parts of the body should be kept away to prevent injury as the slack is taken up. The load should be raised slightly without shock and a check made that it is secure and assumes the position intended. Lifting personnel must be aware of the risks of swinging and tilting loads.
Page 6
POWERTEX product as described above is in compliance with EC Machinery Directive 2006/42/EC. UK Declaration of conformity SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finland www.powertex-products.com hereby declares that the POWERTEX product as described above is in compliance with the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
Page 7
Marking The POWERTEX lifting points LPS are CE and UKCA marked. User Manuals You can always find the valid and updated User Manuals on the web.
Page 8
POWERTEX Roterande lyftögla LPS Användarinstruktioner (SE) Data och mått för POWERTEX LPS MÅTT & ÅTDRAGNINGSMOMENT Modell Moment (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5 63.5 20-30 LPS-M20 44.5 78.5 47.5...
Page 9
Allmän beskrivning POWERTEX LPS lyftöglor är avsedda att monteras direkt på lasten för att lyfta den eller användas som delar i ett lyftarrangemang såsom spridare, lyftok etc. LPS kan rotera 360° och kan belastas +/- 90° från centrumlinjen i ögats plan. LPS är inte konstruerad för att rotera under belastning, för sådana applikationer rekommenderar vi en lyftögla med kullager som LPB.
Page 10
Säkerhet vid lyft Max lasten för lyftredskapet får aldrig överskridas. Händer och andra delar av kroppen ska hållas borta för att förhindra skador när man förspänner redskapen innan lyftet. Lasten bör lyftas utan stötar och en kontroll görs att den är säker och antar den avsedda positionen. Lyftpersonalen måste vara medveten om riskerna med svängande och obalanserade laster.
Page 11
TILLÅTEN, respektive FÖRBJUDEN användning 0-90° 0-90°...
Page 12
Vi förbehåller oss rätten att ändra produktdesign, material, specifikationer eller instruktioner utan föregående meddelande och utan skyldighet gentemot andra om produkten ändras. EU-försäkran om överensstämmelse SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finland www.powertex-products.com förklarar härmed att POWERTEX produkten som beskrivs ovan överensstämmer med Maskindirektivet 2006/42/EG.
Page 13
även säkerhets- och riskhanteringsnivåerna. Märkning POWERTEX lyftpunkter LPS är CE- och UKCA-märkta. Bruksanvisningar Du kan alltid hitta de giltiga och uppdaterade bruksanvisningen på webben. Bruksanvisningen uppdateras kontinuerligt och är endast giltig i den senaste versionen.
Page 14
POWERTEX Løftepunkt med dreibart øye LPS Bruksanvisning (NO) Data og dimensjoner for POWERTEX LPS DIMENSJONER & TILTREKNINGSMOMENT Modell Tiltrekningsmoment (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5 63.5 20-30 LPS-M20 44.5...
Page 15
Generell beskrivelse Powertex LPS løftepunkter er ment å brukes som løfteutstyr som skal monteres direkte på lasten for å løfte den eller brukes som deler av en løfteforsamling som løftebjelke, løftestropp osv. LPS kan rotere 360° og kan belastes +/- 90° fra senterlinjen i øyets plan. LPS er ikke konstruert for å...
Page 16
Sikkerhet ved løfting Arbeidsbelastningsgrensen for løfteutstyret må aldri overskrides. Hender og andre kroppsdeler skal holdes unna for å forhindre skade når slakken tas opp. Lasten skal løftes litt uten sjokk, og det skal sjekkes at den er sikker og antar den tiltenkte posisjonen. Løftepersonell må være klar over risikoen for svingende og vippende laster.
Page 17
Tillatt bruk / Forbudt bruk 0-90° 0-90°...
Page 18
Hvis produktet endres på noen måte, eller hvis det kombineres med et ikke-kompatibelt produkt/komponent, tar vi ikke ansvar for konsekvensene angående produktets sikkerhet. EC-samsvarserklæring SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finland www.powertex-products.com erklærer herved at Powertex-produktet som beskrevet ovenfor er i samsvar med EC Machinery Directive 2006/42/EC.
Page 19
Merkning POWERTEX løftepunkter LPS er merket CE og UKCA. Brukerhåndbøker Du kan alltid finne de gyldige og oppdaterte brukerhåndbøkene på nettet. Håndboken oppdateres kontinuerlig og er kun gyldig i den nyeste versjonen.
Page 20
POWERTEX Svirveløjebolt med drejeligt øje LPS Brugsanvisning (DK) Data og dimensioner for POWERTEX LPS DIMENSIONER & MOMENT Model Moment (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5 63.5 20-30 LPS-M20 44.5...
Page 21
Generel beskrivelse POWERTEX LPS svirveløjebolte er beregnet til at blive brugt som løfteudstyr, der monteres direkte på lasten for at løfte den, eller som dele af en løftekonstruktion som løfteåg, løftestropper osv. LPS kan rotere 360° og kan belastes +/- 90° fra senterlinjen i øjets plan. LPS er ikke konstrueret til at rotere under belastning, for sådanne brugsegenskaber anbefaler vi et løftepunkt med kuglelejer som LPB.
Page 22
Sikkerhed ved løft Arbejdsbelastningsgrænsen for løfteudstyret må aldrig overskrides. Hænder og andre kropsdele skal holdes væk for at forhindre skader, når den løsthængende del tages op. Lasten skal løftes let uden stød, og det skal kontrolleres, at den er sikker og antager den tiltænkte position. Løftepersonale skal være opmærksom på...
Page 23
Tilladt brug / Forbudt brug 0-90° 0-90°...
Page 24
Hvis produktet ændres på nogen måde, eller hvis det kombineres med et ikke-kompatibelt produkt/komponent, påtager vi os intet ansvar for konsekvenserne med hensyn til produktets sikkerhed. EC-overensstemmelseserklæring SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finland www.powertex-products.com erklærer herved, at POWERTEX-produktet, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med EC Machinery Directive 2006/42/EC.
Page 25
Mærkning POWERTEX løftepunkter LPS er mærket CE og UKCA. Brugermanualer Du kan altid finde de gyldige og opdaterede brugermanualer på nettet. Manualen opdateres løbende og er kun gyldig i den nyeste version.
Page 27
- Vaatimustenmukaisuusmerkinnät CE + UKCA - Pultin laatu 12.9 Materiaali ja viimeistely POWERTEX LPS -nostosilmukat on taottu korkealujuusteräksestä ja osat on sähköstaattisesti jauhemaalattu. Kaikki kantavat osat on testattu halkeamien havaitsemiseksi ja näytteet on testattu 2,5 x WLL. Valinta Valitse nostosilmukan tyyppi, kierteen koko ja työkuorma sovellukseen sopivaksi. Jos nostosilmukka saattaa altistua äärimmäisille olosuhteille, tärinälle tai iskukuormitukselle, tämä...
Page 28
Turvallisuus nostettaessa Nostolaitteiden työkuormaa ei saa koskaan ylittää. Kädet ja muut kehon osat on pidettävä poissa loukkaantumisen estämiseksi, kun nosto aloitetaan. Kuorma on nostettava kevyesti ilman iskuja ja tarkistettava, että se on turvallinen ja nousee tarkoitetussa asennossa. Nostohenkilöstön on oltava tietoinen heiluvien ja kallistuvien kuormien riskeistä. Älä koskaan salli henkilöiden tai kehonosien olla roikkuvan kuorman alla. Älä salli henkilöiden olla kuorman päällä...
Page 29
Sallittu käyttö / Kielletty käyttö 0-90° 0-90°...
Page 30
Jos tuotetta muutetaan millään tavalla tai jos se yhdistetään yhteensopimattomaan tuotteeseen/komponenttiin, emme ota vastuuta seurauksista tuotteen turvallisuuden suhteen. EC Vaatimustenmukaisuusvakuutus SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Suomi www.powertex-products.com vakuuttaa täten, että POWERTEX-tuote, kuten yllä kuvattu, on Konedirektiivin 2006/42/EC mukainen.
Page 31
Järjestelmän avulla on mahdollista hoitaa tuotteiden hallinta, tarkastukset ja jäljitettävyys ja näin parantaa turvallisuutta ja riskienhallintaa. Merkinnät POWERTEX-nostopisteet LPS on merkitty CE- ja UKCA-merkeillä. Käyttöohjeet Voit aina löytää voimassa olevat ja päivitetyt käyttöohjeet verkosta. Ohje päivitetään jatkuvasti ja on voimassa vain viimeisimmässä versiossa.
Page 33
Allgemeine Beschreibung Powertex LPS Anschlagpunkte sind für den Einsatz als Hebezeuge vorgesehen, die direkt an der Last angebracht werden, um diese anzuheben, oder als Teile einer Hebevorrichtung wie Hebebalken, Hebegurte usw. LPS ist um 360° drehbar und kann um +/- 90° von der Mittellinie in der Ebene des Auges belastet werden.
Page 34
Sicherheit beim Heben Die Tragfähigkeitsgrenze der Anschlagpunkte darf niemals überschritten werden. Hände und andere Körperteile sollten ferngehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden, während die Last aufgenommen wird. Die Last sollte leicht ohne Schock angehoben und überprüft werden, ob sie sicher ist und die beabsichtigte Position einnimmt. Das Hebe-Personal muss sich der Risiken von schwingenden und kippenden Lasten bewusst sein.
Page 36
Wenn das Produkt in irgendeiner Weise modifiziert wird oder wenn es mit einem nicht kompatiblen Produkt/Komponente kombiniert wird, übernehmen wir keine Verantwortung für die Folgen bezüglich der Sicherheit des Produkts. EG-Konformitätserklärung SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finnland www.powertex-products.com erklärt hiermit, dass das oben beschriebene Powertex-Produkt in Übereinstimmung mit der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist.
Page 37
Anlagenintegrität, Qualitätssicherung und Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten und gleichzeitig das Sicherheits- und Risikomanagement zu verbessern. Kennzeichnung Die POWERTEX Anschlagpunkte LPS sind LPS sind mit CE und UKCA gekennzeichnet Bedienungsanleitungen Sie können immer die gültigen und aktualisierten Bedienungsanleitungen im Web finden.
Page 39
Algemene beschrijving POWERTEX LPS Hijsogen zijn bedoeld om te worden gebruikt als hijsuitrusting die direct aan de lading wordt bevestigd om deze te hijsen of als onderdeel van een hijsassemblage zoals een hijsbalk, hijsstrop etc. LPS kan 360° draaien en +/- 90° worden belast vanaf de middellijn in het vlak van het oog.
Page 40
Veiligheid bij hijsen De werklastlimiet (WLL) van de hijsuitrusting mag nooit worden overschreden. Handen en andere lichaamsdelen moeten uit de buurt worden gehouden om letsel te voorkomen als de speling wordt opgenomen. De last moet licht worden opgetild zonder schokken en er moet worden gecontroleerd of deze veilig is en de bedoelde positie aanneemt.
Page 41
Toegestaan gebruik / Verboden gebruik 0-90° 0-90°...
Page 42
Als het product op enige wijze wordt gewijzigd, of als het wordt gecombineerd met een niet-compatibel product/onderdeel, nemen wij geen verantwoordelijkheid voor de gevolgen met betrekking tot de veiligheid van het product.. EG-verklaring van overeenstemming SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finland www.powertex-products.com verklaart hierbij dat het boven beschreven POWERTEX-product in overeenstemming is met de EG-machinerichtlijn 2006.
Page 43
Marking De POWERTEX hijsogen LPS zijn gemarkeerd met CE en UKCA. Gebruikershandleidingen U kunt altijd de geldige en bijgewerkte gebruikershandleidingen op het web vinden. De handleiding wordt continu bijgewerkt en is alleen geldig in de nieuwste versie.
Page 44
Anneau de levage à émerillon LPS Instructions d’utilisation (FR) Données et dimensions POWERTEX LPS DIMENSIONS & COUPLES DE SERRAGE Couple de Modèle serrage (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5...
Page 45
Description générale Les anneaux de levage POWERTEX LPS sont destinés à être utilisés comme équipements de levage à monter directement sur la charge afin de la soulever ou utilisés comme parties d’un ensemble de levage tel qu’un palonnier, une élingue de levage, etc. Le LPS peut pivoter sur 360° et peut être chargé...
Page 46
Sécurité lors du levage La Charge Maximale d’Utilisation de l’équipement de levage ne doit jamais être dépassée. Les mains et les autres parties du corps doivent être tenues à l’écart pour éviter les blessures lorsque le mou est repris. La charge doit être soulevée légèrement sans à-coup et une vérification doit être effectuée pour s’assurer qu’elle est sécurisée et qu’elle prend la position prévue.
Page 48
Déclaration de conformité CE SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finlande www.powertex-products.com déclare par la présente que le produit POWERTEX décrit ci-dessus est conforme à la Directive Machines EC 2006/42/CE.
Page 49
également les niveaux de sécurité et de gestion des risques. Marquage Les anneaux de levage articulé POWERTEX LPS sont marqués CE et UKCA. Manuels d’utilisateur Vous pouvez toujours trouver les manuels d’utilisateur valides et mis à jour sur le web.
Page 50
Punto de izaje POWERTEX con argolla giratoria LPS Instrucciones de uso (ES) Datos y dimensiones POWERTEX LPS DIMENSIONES Y TORQUE Modelo Torque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5 63.5...
Page 51
Efecto de la temperatura en el límite de carga de trabajo (WLL): Se debe tener en cuenta la temperatura que se puede alcanzar en servicio. Los puntos de elevación POWERTEX LPS se pueden utilizar en temperaturas entre -40°C y +200°C sin reducción de los límites de carga de trabajo.
Page 52
Seguridad al levantar Nunca se debe exceder el límite de carga de trabajo del equipo de elevación. Las manos y otras partes del cuerpo deben mantenerse alejadas para evitar lesiones a medida que se recoge la holgura. La carga debe levantarse ligeramente sin golpes y verificar que esté segura y asuma la posición prevista.
Page 53
Uso permitido / Uso prohibido 0-90° 0-90°...
Page 54
Declaración de conformidad de la CE SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finlandia www.powertex-products.com por la presente declara que el producto POWERTEX descrito anteriormente cumple con la Directiva de Máquinas de la CE 2006/42/EC.
Page 55
Marcado Los puntos de elevación POWERTEX LPS están marcados con CE y UKCA. Manuales de Usuario Siempre puede encontrar los Manuales de Usuario válidos y actualizados en la web.
Page 56
POWERTEX Pacelšanas punkts ar grozāmo aci LPS Lietošanas instrukcija (LV) Dati un izmēri POWERTEX LPS DIMENSIONS & TORQUE Model Torque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5 63.5 20-30 LPS-M20 44.5...
Page 57
Vispārīgs apraksts POWERTEX LPS pacelšanas punkti ir paredzēti izmantošanai kā pacelšanas aprīkojums, ko uzstāda tieši pie kravas, lai to paceltu, vai arī tos izmanto kā daļu no pacelšanas mezgla, piemēram, pacelšanas sijas, pacelšanas stropes utt. LPS var griezties 360° leņķī, un to var ielādēt +/- 90°...
Page 58
Drošība celšanas laikā Nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt celšanas iekārtas darba slodzes robežu. Rokas un citas ķermeņa daļas jātur tālāk, lai novērstu traumas, kad tiek pacelts atslābums. Kravu nedaudz paceliet bez triecieniem un pārbaudiet, vai tā ir droša un ieņem paredzēto stāvokli. Pacelšanas personālam jāapzinās risks, kas saistīts ar šūpoļu un slīpumu radīto kravu.
Page 59
Atļauts izmantot / Aizliegts izmantot 0-90° 0-90°...
Page 60
Ja izstrādājums tiek jebkādā veidā modificēts vai ja tas tiek kombinēts ar nesaderīgu izstrādājumu/komponentu, mēs neuzņemamies atbildību par sekām, kas saistītas ar izstrādājuma drošību. EK atbilstības deklarācija SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Somija www.powertex-products.com ar šo deklarē, ka iepriekš aprakstītais POWERTEX produkts atbilst EK Mašīnu direktīvai 2006/42/EK.
Page 61
Marķēšana POWERTEX pacelšanas punktiem LPS ir CE un UKCA marķējums. Lietotāja rokasgrāmatas Derīgas un atjauninātas lietotāja rokasgrāmatas vienmēr ir pieejamas tīmeklī. Rokasgrāmata tiek pastāvīgi atjaunināta un ir derīga tikai jaunākajā versijā.
Page 62
POWERTEX kėlimo taškas su pasukama akimi LPS Naudojimo instrukcija (LT) Data and dimensions POWERTEX LPS MATMENYS IR SUKIMO JĖGA Modelis Sumažinimo (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5 63.5...
Page 63
Bendras aprašymas POWERTEX LPS kėlimo taškai yra skirti naudoti kaip kėlimo įranga, tiesiogiai montuojama ant krovinio, kad jį pakeltų, arba kaip kėlimo surinkimo dalys, pavyzdžiui, kėlimo strypas, kėlimo diržas ir t.t. LPS gali suktis 360° kampu ir gali būti pakraunamas +/- 90° kampu nuo centrinės linijos akies plokštumoje.
Page 64
Saugumas keldami Kėlimo įrangos darbinis apkrovos limitas niekada neturėtų būti viršijamas. Rankos ir kūno dalys turėtų būti laikomos toli, kad būtų išvengta sužalojimų, kai pašalinama laisvė. Krovinys turėtų būti kiek pakeltas be smūgių ir patikrintas, ar jis yra saugus ir užima ketinamą padėtį. Kėlimo personalas turi būti informuotas apie svyravimo ir pasvirimo apkrovų...
Page 65
Leidžiama naudoti / Draudžiama naudoti 0-90° 0-90°...
Page 66
Jei produktas yra modifikuotas bet kokiu būdu arba jei jis sujungtas su nesuderinamu produkto / komponento, mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl produkto saugumo padarinių. EC atitikties deklaracija SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Suomija www.powertex-products.com šiuo pranešimu patvirtina, kad POWERTEX produktas, kaip aprašytas aukščiau, atitinka EC Mašinų direktyvą 2006/42/EC.
Page 67
Žymėjimas POWERTEX kilpos LPS yra CE ir UKCA pažymėtos. Vartotojo vadovai Galite visada rasti galiojančius ir atnaujintus vartotojo vadovus internete. Vadovas nuolat atnaujinamas ir galioja tik naujausia versija.
Page 69
Üldine kirjeldus POWERTEX LPS tõstepunktid on ette nähtud kasutamiseks tõsteseadmena, mis paigaldatakse otse koormale, et seda tõsta, või kasutatakse tõstekomplekti osana, nagu tõstepalk, tõstevanker jne. LPS saab pöörata 360° ja seda saab laadida +/- 90° keskjoonest silma tasapinnal. LPS ei ole ette nähtud koormuse all pöörlemiseks, selliste rakenduste jaoks soovitame kasutada kuullaagriga tõstepunkti nagu LPB.
Page 70
Ohutus tõstmisel Tõsteseadme töökoormuse piirmäära ei tohi kunagi ületada. Käed ja muud kehaosad tuleb hoida eemal, et vältida vigastusi, kui lõtku üles tõstetakse. Koormat tuleb kergelt ja löögita tõsta ning kontrollida, et see oleks turvaline ja asuks ettenähtud asendis. Tõstetööde tegijad peavad olema teadlikud kiikuvate ja kallutatavate koormate ohust.
Page 71
Lubatud kasutamine / Keelatud kasutamine 0-90° 0-90°...
Page 72
Kui toodet muudetakse mis tahes viisil või kui seda kombineeritakse mittesobiva toote/komponendiga, ei võta me mingit vastutust toote ohutusega seotud tagajärgede eest. EÜ vastavusdeklaratsioon SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Soome www.powertex-products.com kinnitab käesolevaga, et eespool kirjeldatud POWERTEX toode vastab EÜ masinadirektiivile 2006/42/EÜ.
Page 73
Kehtivad ja ajakohastatud kasutusjuhendid leiate alati veebist. Käsiraamatut uuendatakse pidevalt ja see kehtib ainult viimases versioonis. NB! Ingliskeelne versioon on originaaljuhend. Kasutusjuhend on allalaaditav alljärgneva lingi all: www.powertex-products.com/manuals. Toote nõuetele vastavus ja vastavus SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Soome www.powertex-products.com...
Page 74
Punkt mocowania POWERTEX z obrotowym uchem LPS Instrukcja użytkowania (PL) Dane i wymiary POWERTEX LPS WYMIARY I MOMENT OBROTOWY Moment Model obrotowy (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) LPS-M8 45.3 11.5 6-10 LPS-M10 45.3 6-10 LPS-M12 43.5 10-15 LPS-M16 37.5 63.5...
- Klasa śrub 12,9 Materiał i wykończenie Punkty mocowania POWERTEX LPS są kute ze stali stopowej o wysokiej wytrzymałości, a części są malowane proszkowo elektrostatycznie. Wszystkie części nośne są testowane pod kątem wykrywania pęknięć, a próbki testowane pod obciążeniem próbnym 2,5 x WLL.
Page 76
Bezpieczeństwo podczas podnoszenia Dopuszczalne obciążenie robocze sprzętu do podnoszenia nigdy nie może być przekroczone. Ręce i inne części ciała powinny być utrzymywane w bezpiecznej odległości, aby zapobiec urazom, gdy redukowane są luzy np. zawiesia. Ładunek powinien być podnoszony lekko, bez szarpnięć, i należy sprawdzić, czy jest zabezpieczony i przyjmuje zamierzoną...
Page 78
Jeśli produkt zostanie w jakikolwiek sposób zmodyfikowany, lub jeśli zostanie połączony z produktem/komponentem niekompatybilnym, nie ponosimy odpowiedzialności za konsekwencje dotyczące bezpieczeństwa produktu. Deklaracja zgodności EC SCM Citra OY Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina, Finlandia www.powertex-products.com niniejszym deklaruje, że produkt POWERTEX opisany powyżej jest zgodny z Dyrektywą Maszynową EC 2006/42/EC.
Page 79
śledzenie, system poprawia również poziomy bezpieczeństwa i zarządzania ryzykiem. Oznakowanie Punkty dźwigowe POWERTEX LPS są oznaczone znakami CE i UKCA. Instrukcje użytkownika Zawsze możesz znaleźć aktualne instrukcje użytkownika w sieci. Instrukcja jest aktualizowana na bieżąco i ważna tylko w najnowszej wersji.
Need help?
Do you have a question about the LPS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers