Page 1
Original Instructions Original-Anleitung Instrucciones originales Instructions Originales Istruzioni originali Oryginalna Instrukcja Originele Instructies RAGE7-S 230V UK (075-0002) RAGE7-S 230V EU (075-0003) RAGE7-S 120V US (075-0004) RAGE7-S BLADES (075-0200) Originally written in UK English Date Published: 09/06/2020...
A5 leaflet with a Smart Phone. This fitness or to waive any of the foregoing terms will enable you to validate your machine’s of sale and none shall be binding on Evolution guarantee period via Evolution’s website by Power Tools.
WARNING: Do not operate machine if warning under standard conditions in accordance with: and/or instruction labels are missing or BS EN 610291.2009. damaged. Contact Evolution Power Tools or your supplier for replacement labels. WARNING: The vibration emission during Note: All or some of the following symbols may appear in the manual or on the product.
www.evolutionpowertools.com WARNING: This machine is not intended 1) General Power Tool Safety Warnings for use by persons (including children) [Work area safety] a) Keep work area clean and well lit. with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and Cluttered or dark areas invite accidents.
www.evolutionpowertools.com drugs, alcohol or medication. A moment of tools. Such preventative safety measures reduce inattention while operating power tools may the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment.
Page 7
Failure to follow this rule could result in serious personal injury. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR EVOLUTION JIGSAW VIBRATION 1. Do not expose to rain or water. WARNING: When using this machine the 2.
www.evolutionpowertools.com and the type and condition of the saw blade being used. Before each use, such factors should be assessed, and where possible appropriate working practices adopted. Managing these factors can help reduce the effects of vibration: HANDLING • Handle the machine with care, allowing the machine to do the work.
www.evolutionpowertools.com OPERATION 1. INSTALLING OR REMOVING A BLADE (Fig. 1) WARNING: The jigsaw must be disconnected from the power supply and the blade must not be facing the operator when installing or removing the blade. Installation: • Check that the jigsaw blade is of the correct type. •...
www.evolutionpowertools.com 3. TRIGGER SWITCH LOCKING BUTTON (Fig. 3c) • Pull the trigger fully and rotate the rotary control until the desired speed is obtained. • Push in the speed locking button to lock the trigger at the selected speed. • Press the trigger switch gently and then release to disengage the selected speed and to switch the machine off.
• Never exchange the laser module assembly for a different type or class of laser. • Repairs to the laser module must only be conducted by Evolution Power Tools or their authorized agent. REPLACEMENT OF LASER BATTERIES Power for the Laser Guide is provided by two (2) ‘AAA’ Cells.
www.evolutionpowertools.com • Loosen the socket headed screw that holds the footplate to the machine. (Fig. 8) • Tilt the footplate to the desired angle. To engage one of positive stops it will be necessary to slide the footplate backwards or forwards depending upon the stop required. •...
www.evolutionpowertools.com 8. PARALLEL EDGE GUIDE The supplied Parallel Edge Guide can be fitted to either side of the machine. It can be a useful aid when cutting straight lines that are parallel to an existing edge. To fit the Parallel Edge Guide: •...
Cast Iron and MAINTENANCE Brass can be cut without a cutting lubricant. Your Evolution Jigsaw requires no major additional lubrication or maintenance. Always use a blade that is capable of cutting Occasionally apply a drop of light machine oil metal, and secure the workpiece securely, to the blade guide spindle.
In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 17
In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 18
Technische Helpline, außerhalb der in dieser Betriebsanleitung deren Nummer Sie auf der Webseite von enthaltenen Empfehlungen liegen, oder Evolution Power Tools finden, wenn Sie über wenn die Maschine aufgrund eines Unfalls, irgendeinen Aspekt bei der Verwendung durch Nachlässigkeit oder durch falsche dieses Geräts unsicher sind.
Page 19
www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN DER STICHSÄGE MASCHINE TECHNISCHE DATEN Motor 230V ~ 50Hz 710W (6A) Motor 110V ~ 60Hz 600 (5.2A UPM ohne Last 0 - 3000min (upm) Empfohlene maximale Einschaltdauer 30 min Hublänge 26mm Isolationsklasse Gewicht (Brutto) 4.1kg (9lbs) SCHNITTLEISTUNG Holz 80mm Metall...
BS EN 610291.2009. wenn Warn- und/oder Hinweisschilder fehlen oder beschädigt sind. Für Ersatzaufkleber WARNUNG: Die Vibrationsemission wenden Sie sich bitte an Evolution Power Tools oder Ihren Lieferanten. während der eigentlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs kann sich vom erklärten Hinweis: Alle oder einige der folgenden Gesamtwert unterscheiden –...
www.evolutionpowertools.com VERBOTENE VERWENDUNG DIESES Die Anweisungen des Herstellers sind bei ELEKTROWERKZEUGS Verwendung eines Verlängerungskabels zu befolgen. WARNUUNG: Dieses Produkt ist eine Vielzweck-Stichsäge und darf nur als solche ALLGEMEINE ELEKTROWERKZEUG- SICHERHEITSHINWEISE verwendet werden. Es darf in keinster Weise modifiziert oder zum Antrieb anderer Geräte verwendet werden oder irgendwelches (Diese Allgemeinen Sicherheitshinweise für anderes Zubehör antreiben, als solches, das in...
Page 22
www.evolutionpowertools.com die Steckdose passen. Der Stecker darf in oder unter dem Einfluss von Drogen, keiner Weise verändert werden. Verwenden Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Sie bei schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch keine Adapterstecker. eines Elektrowerkzeugs kann zu schweren Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Verletzungen führen.
Page 23
www.evolutionpowertools.com 4) Allgemeine Sicherheitswarnungen für vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Elektrowerkzeuge [Verwendung und Pflege Sie dabei die Arbeitsbedingungen des Elektrowerkzeugs]. und die auszuführende Tätigkeit. Der a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug Einsatz von Elektrowerkzeugen für andere nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das als die vorgesehenen Anwendungen kann zu richtige Elektrowerkzeug.
Page 24
Sicherheitsschuhe, etc. beinhalten. ZUSÄTZLICHE WARNUNG: Der Betrieb jedes SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHRE Elektrowerkzeugs kann zur Folge haben, dass EVOLUTION STICHSÄGE Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert werden; dies kann in schweren Augenschäden 1. Von Regen oder Nässe fernhalten. resultieren. Vor Beginn der Arbeit mit 2.
Page 25
www.evolutionpowertools.com MITGELIEFERTE • Viele Faktoren können das tatsächliche Vibrationsniveau beeinflussen, z.B. der Zustand und die Orientierung der Beschreibung Menge Bearbeitungsflächen und die Art und der Bedienungsanleitung Zustand des verwendeten Sägeblatts. Solche Faktoren können vor jeder Verwendung Innensechskantschlüssel beurteilt werden und wenn erforderlich 4 mm können entsprechende Arbeitsrichtlinien Fußplattenschuh...
Page 27
www.evolutionpowertools.com BEDIENUNGSANLEITUNG 1. MONTIEREN ODER DEMONTIEREN EINES SÄGEBLATTS (Abb. 1) WARNUNG: Zum Montieren oder Demontieren eines Sägeblatts muss die Stichsäge von der Stromversorgung getrennt werden. Einbau: • Prüfen, ob das Stichsägeblatt vom richtigen Typ ist. • Das Sägeblatt in das Futter einsetzen und sicherstellen, dass die Zähne nach vorne zeigen.
Page 28
www.evolutionpowertools.com 3. DREHZAHLVERRIEGELUNGSKNOPF DES BETÄTIGUNGSSCHALTERS (Abb. 3c) • Drücken Sie den Betätigungsschalter vollständig und drehen Sie den Drehregler bis Sie die gewünschte Drehzahl erhalten. • Drücken Sie den Drehzahlverriegelungsknopf hinein, um den Betätigungsschalter bei der gewählten Drehzahl zu verriegeln. • Drücken Sie den Betätigungsschalter leicht und lassen Sie ihn los, um die gewählte Drehzahl zu entriegeln und die Maschine abzuschalten.
Page 29
Oberflächen haben, d.h natürliches Holz oder matte Oberflächen, etc. • Ersetzen Sie niemals das Laser-Modul durch einen anderen Typ oder eine andere Laser-Klasse. • Reparaturen des Lasermoduls dürfen nur von Evolution Power Tools oder seiner autorisierten Vertretung durchgeführt werden. Abb. 6 AUSTAUSCH DER BATTERIEN LASER Ansicht auf den Die Stromversorgung der Laser-Führung erfolgt durch zwei...
Page 30
www.evolutionpowertools.com • Den Fußplattenschuh aus Kunststoff lösen und für den späteren Wiederanbau sicher aufbewahren. (Abb. 6) • Das Staubabsaug-Adapterrohr wenn montiert entfernen und für den späteren Wiederanbau sicher aufbewahren. (Abb. 7) • Die Innensechskantschraube lösen, welche die Fußplatte an der Maschine befestigt.
Page 31
www.evolutionpowertools.com Anbringen des Fußplatten-Splitterschutz: • Sicherstellen, dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist. • Den Fußplattenschuh aus Kunststoff lösen und für den späteren Wiederanbau sicher aufbewahren. • Den Fußplatten-Splitterschutz so positionieren, dass das ‘V’ zur Rückseite der Maschine zeigt und die erhöhte Plattform im Hals der Maschine positioniert ist.
Page 32
www.evolutionpowertools.com Wir empfehlen, dass das Luftgebläse wird nicht verwendet, wenn das Schneiden von Metall oder beim Schneiden von Materialien, die ein Schmiermittel erforderlich. Mechanische Staubabsaugung mit dem Adapter Rohr wird immer besser mit dem Luftgebläse eingeschaltet “AUS”. Einschalten des Gebläses: •...
Page 33
www.evolutionpowertools.com Hinweis: Sicherstellen, dass das Sägeblatt zu • Das Sägeblatt der Stichsäge in die 12 mm diesem Zeitpunkt nicht das Werkstück berührt. Bohrung einführen. Sicherstellen, dass ein • Die Maschine einschalten und das Sägeblatt Abstand zwischen dem Sägeblatt und dem vorsichtig in das Werkstück führen.
WARTUNG Ihre Evolution Pure Stichsäge erfordert keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Gelegentlich einen Tropfen leichtes Maschinenöl auf die Führungsspindel des Sägeblatts auftragen. Es gibt keine vom Bediener wartungsfähigen Teile in Ihrer Evolution Stichsäge. Das Werkzeug sauber halten, aber keine chemischen Reinigungsmittel verwenden, welche die Kunststoffteile beschädigen...
EN ISO 17050-1:2004 Der Hersteller des von dieser Erklärung behandelten Produkts ist: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 36
Evolution Power Tools n’est autorisé à GARANTIE LIMITÉE EVOLUTION présenter des déclarations de conformité Evolution Power Tools se réserve le droit de verbales ou à renoncer à n’importe laquelle modifier et d’améliorer le produit, sans avis des conditions de vente qui précèdent et préalable.
www.evolutionpowertools.com CARACTÉRISTIQUES DE LA SCIE SAUTEUSE CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE Moteur 230 V ~ 50 Hz 710 W (6 A) Moteur 110 V ~ 60 Hz 600 (5,2 A TR/MIN à vide 0 à 3 000 min (tr/min) Cycle de service max. recommandé 30 min Longueur de course 26 mm Classe d’isolation Poids (brut)
USAGE PRÉVU DE CET OUTIL ÉLECTRIQUE Vitesse AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie sauteuse polyvalente conçue pour fonctionner Courant alternatif avec des lames polyvalentes Evolution spécifiques. Utilisez uniquement des lames Vitesse à vide conçues pour l’utilisation avec cette machine Portez des lunettes et/ou spécifiquement recommandées par...
www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Cette machine n’est pas Dans les avertissements, le terme « outil conçue pour être utilisée par des personnes électrique » fait référence aux outils (y compris les enfants) dont les capacités électriques fonctionnant sur secteur (avec fil) physiques, sensorielles ou mentales sont ou sur batterie (sans fil).
Page 40
www.evolutionpowertools.com f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans de ces dispositifs de collecte des poussières peut des endroits humides est inévitable, réduire les dangers présentés par la poussière. utilisez une prise protégée par un dispositif de courant différentiel résiduel (DCR). 4) Avertissements généraux relatifs à...
Page 41
www.evolutionpowertools.com peut être dangereux. vulnérables. 5) Avertissements généraux relatifs à la CONSIGNES DE SÉCURITÉ sécurité de l’outil électrique SUPPLÉMENTAIRES POUR VOTRE SCIE [Réparation] SAUTEUSE ÉVOLUTION a) L’entretien doit être confié à un 1. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à technicien qualifié, utilisant exclusivement l’eau.
www.evolutionpowertools.com portez toujours des lunettes de protection munies d’écrans latéraux, des lunettes de MANIPULATION sécurité ou un masque facial intégral si • Manipulez la machine avec soin en lui laissant nécessaire. faire le travail. • Évitez les efforts physiques excessifs sur AVERTISSEMENT : S’il manque des pièces, toutes les commandes de la machine.
www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE Lame de coupe Commutateur laser Interrupteur à gâchette Aspiration des poussières Bouton de verrouillage Pare-copeaux Commande rotative Guide de bord parallèle Interrupteur de sélection Souffleur d’air d’action de coupe...
www.evolutionpowertools.com EXPLOITATION 1. INSTALLATION OU RETRAIT D’UNE LAME (Ill. 1) AVERTISSEMENT : La scie sauteuse doit être débranchée de l’alimentation électrique et la lame ne doit pas faire face à l’opérateur lors de l’installation ou du retrait de la lame. Installation : •...
www.evolutionpowertools.com L’interrupteur à gâchette est également équipé d’une commande rotative (Ill 3b) qui permet à l’opérateur de sélectionner une vitesse constante puis de verrouiller la gâchette dans cette position. 3. BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR À GÂCHETTE (Ill. 3c) • Appuyez à fond sur la gâchette et tournez la commande rotative jusqu’à...
Page 46
• Ne remplacez jamais le module laser par un laser d’un autre type ou d’une autre catégorie. • Les réparations du module laser doivent uniquement être réalisées par Evolution Power Tools ou leur agent agréé. Ill. 6 REMPLACEMENT DES PILES DU LASER Vue du sabot de plaque de L’alimentation du guide laser est fournie par deux (2) cellules...
www.evolutionpowertools.com • Déclipsez le sabot en plastique de la plaque de socle et rangez-le en lieu sûr pour une installation ultérieure. (Ill. 6) • Retirez le tube de l’adaptateur d’aspiration des poussières, le cas échéant, et rangez-le en lieu sûr pour une installation future.
www.evolutionpowertools.com Le protège-copeaux de la plaque de socle (Ill. 10) peut être utile lors de la coupe de longues lignes droites. L’utilisation de cette protection contribuera à empêcher la lame de la scie d’osciller pendant une coupe. Pour installer le pare-copeaux de la plaque de socle : •...
www.evolutionpowertools.com poussières d’atelier appropriée connectée à • Marquez clairement la ligne de coupe à l’adaptateur d’aspiration des poussières de la suivre sur la pièce (utilisez un crayon ou un scie sauteuse. autre dispositif de marquage approprié). • Les petites pièces doivent être fixées dans Nous recommandons de ne pas utiliser le un étau ou fixées à...
ENTRETIEN ce que les performances optimales soient atteintes. N’exercez pas une force excessive Votre scie sauteuse Evolution ne nécessite sur la lame, car lors de la réalisation de coupes aucune lubrification ni aucune entretien courbes, cela peut entraîner une déviation de majeur supplémentaire.
Conformément à la norme EN ISO 17050-1:2004 Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 52
Esta garantía no es aplicable a máquinas asistencia técnica. Encontrará el número de o componentes alterados, cambiados o teléfono en la página web de Evolution Power modificados de alguna manera, o sometidos Tools. Nuestra organización dispone de varios a un uso que excede las capacidades teléfonos de soporte en todo el mundo,...
www.evolutionpowertools.com ESPECIFICACIONES DE LA SIERRA DE VAIVÉN ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Motor 230 V ~ 50 Hz 710 W (6 A) Motor 110 V ~ 60 Hz 600 (5,2 A) RPM sin carga 0 - 3000 min (rpm) Ciclo de trabajo máximo recomendado 30 min Longitud de recorrido 26 mm Clase de aislamiento Peso (bruto) 4,1 kg (9 lbs)
BS EN 610291.2009. si están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools o con su proveedor para ADVERTENCIA: la vibración durante el uso conseguir etiquetas de repuesto. real de la unidad puede diferir del valor total Nota: todos o algunos de los siguientes declarado en función de cómo se use el...
www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIA: esta máquina no está El término «herramienta eléctrica» de las diseñada para ser utilizada por personas advertencias se refiere a la herramienta (niños incluidos) con capacidades psíquicas, alimentada por la red eléctrica (con cable) o sensoriales o mentales reducidas, o con falta con baterías (inalámbrica).
Page 56
www.evolutionpowertools.com eléctrica en exteriores, use un alargador móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello adecuado para uso en exteriores. El uso largo pueden quedar atrapados en las piezas de un cable adecuado para exteriores reduce móviles. el riesgo de que se produzca una descarga g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de medios de extracción y eléctrica.
Page 57
El uso de la herramienta REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES eléctrica para operaciones diferentes a las PARA LA SIERRA DE VAIVÉN DE EVOLUTION 1. No la exponga a la lluvia ni al agua. previstas puede provocar una situación peligrosa.
www.evolutionpowertools.com SUPERFICIE DE TRABAJO eléctrica, póngase siempre gafas de seguridad completas o con protección lateral, o una • Tenga en cuenta el material de la superficie pantalla que cubra toda la cara cuando sea de trabajo, su estado, densidad, resistencia, necesario.
www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA Hoja de corte Interruptor láser Gatillo interruptor Extracción de polvo Botón de bloqueo Protección de virutas Control giratorio Carril guía paralelo Interruptor de selección de acciones de Soplador de aire corte...
www.evolutionpowertools.com FUNCIONAMIENTO 1. INSTALAR O DESMONTAR UNA HOJA (Fig. 1) ADVERTENCIA: la sierra de vaivén se debe desconectar del suministro eléctrico y la hoja no debe estar apuntando hacia el operario al instalar o desmontar la hoja. Instalación: • Compruebe que la hoja de la sierra de vaivén sea del tipo correcto.
www.evolutionpowertools.com El gatillo interruptor también está equipado con un control giratorio (Fig 3b) que permite al operario seleccionar una velocidad constante y después bloquear el gatillo en dicha posición. 3. BOTÓN DE BLOQUEO DEL GATILLO INTERRUPTOR (Fig. 3c) • Tire completamente del gatillo y gire el control giratorio hasta alcanzar la velocidad deseada.
Page 62
• Las reparaciones en el módulo láser solo deben ser realizadas por Evolution Power Tools o su agente autorizado. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL LÁSER La guía láser obtiene energía de dos (2) pilas «AAA». Se deben Fig.
www.evolutionpowertools.com futura. (Fig. 7) • Suelte el tornillo de cabeza hueca hexagonal que sujeta la plataforma a la máquina. (Fig. 8) • Incline la plataforma en el ángulo deseado. Para engranar uno de los topes positivos, será necesario deslizar la plataforma hacia atrás o hacia delante en función del tope requerido.
www.evolutionpowertools.com • Suelte la suela de plástico de la plataforma. • Fije la protección de virutas de la plataforma dentro de la suela de la plataforma con la «V» apuntando hacia la parte trasera del la suela, y la plataforma elevada situada en el interior de la garganta de la suela.
www.evolutionpowertools.com Para encender el soplador de aire: • Alinee la sierra con la línea de corte y apoye • Desplace el control deslizante del «soplador la parte frontal de la plataforma en la pieza de aire» completamente hacia la derecha de trabajo.
MANTENIMIENTO Su sierra de vaivén de Evolution no requiere una gran lubricación o mantenimiento adicionales. Aplique ocasionalmente una gota de aceite para máquinas ligero en el husillo de la guía de la hoja.
De conformidad con EN ISO 17050-1:2004 El fabricante del producto incluido en esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Page 68
GARANZIA LIMITATA EVOLUTION dichiarazioni sarà vincolante per Evolution Evolution Power Tools si riserva il diritto di Power Tools. apportare migliorie e modifiche al design dei Eventuali questioni relative alla presente prodotti senza preavviso.
Page 69
www.evolutionpowertools.com SPECIFICHE SEGHETTO SPECIFICHE UTENSILE Motore 230 V ~ 50 Hz 710 W (6 A) Motore 110 V ~ 60 Hz 600 (5,2 A RPM a vuoto 0 - 3.000 min (rpm) Ciclo di servizio massimo raccomandato 30 minuti Lunghezza corsa 26 mm Classe di isolamento Peso (lordo)
Page 70
BS EN 610291.2009. sicurezza e/o le istruzioni risultino mancanti o danneggiate. Contattare Evolution Power Tools o ATTENZIONE: L’emissione di vibrazioni il proprio fornitore per le etichette sostitutive. durante l’uso effettivo dell’utensile può...
Page 71
www.evolutionpowertools.com ATTENZIONE: Il presente utensile non è 1) Avvertenze generali sulla sicurezza degli progettato per essere impiegato da persone utensili elettrici [Sicurezza dell’area di lavoro] (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da utenti privi a) Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Page 72
www.evolutionpowertools.com utensili elettrici eseguirà il lavoro in maniera più efficiente e [Sicurezza personale]. sicura alla velocità per la quale esso è stato a) Lavorare con prudenza, controllare le progettato. proprie operazioni e utilizzare il buon senso b) Non utilizzare l’utensile elettrico se quando si adopera un utensile elettrico.
Page 73
REGOLE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA PER IL SEGHETTO EVOLUTION ATTENZIONE: In caso vi siano delle parti 1. Non esporre a pioggia o acqua. mancanti, non mettere in funzione il proprio 2.
www.evolutionpowertools.com COMPONENTI IN DOTAZIONE e alla mano. L’operatore potrebbe sviluppare la sindrome del dito bianco da vibrazione Descrizione Quantità (Sindrome di Raynaud). Tale patologia Manuale di istruzioni può ridurre la sensibilità della mano alla temperatura e provocare un intorpidimento Chiave esagonale 4 mm generale.
Page 75
www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE Lama di taglio Interruttore laser Interruttore a pressione Aspirazione polvere Pulsante di blocco Protezione anti trucioli Comando rotativo Guida di arresto parallelo Selettore modalità di taglio Ventola...
www.evolutionpowertools.com FUNZIONAMENTO 1. INSTALLARE O RIMUOVERE UNA LAMA (Fig. 1) ATTENZIONE: Il seghetto deve essere scollegato dalla fonte di alimentazione e la lama non deve essere rivolta verso l’operatore durante la sua installazione o rimozione. Installazione: • Verificare che la lama del seghetto sia del tipo corretto. •...
www.evolutionpowertools.com L’interruttore a pressione è inoltre equipaggiato con un comando rotativo (Fig. 3b) che consente all’operatore di selezionare una velocità costante e quindi bloccare l’interruttore in tale posizione. 3. PULSANTE DI BLOCCO INTERRUTTORE A PRESSIONE (Fig. • Premere completamente l’interruttore e ruotare il comando rotativo fino al raggiungimento della velocità...
Page 78
• Non sostituire in alcuna circostanza il modulo laser con un tipo diverso o con una classe di laser differente. • La riparazione del modulo laser deve essere effettuata esclusivamente da Evolution Power Tools o dai suoi agenti autorizzati. Fig. 6...
Page 79
www.evolutionpowertools.com • Sganciare la base inferiore in plastica della piastra d’appoggio e conservarla al sicuro per una successiva installazione. (Fig. 6) • Estrarre, se inserito, il tubo dell’adattatore per l’aspirazione della polvere, e conservarlo al sicuro per successiva installazione. (Fig. 7) •...
www.evolutionpowertools.com La protezione anti trucioli della piastra (Fig. 10) può essere utile nel caso di lunghi tagli longitudinali. L’utilizzo di tale protezione concorre e prevenire l’ondeggiamento della lama durante il taglio. Per installare la protezione anti trucioli della piastra: • Accertarsi che l’utensile sia scollegato dalla fonte di alimentazione.
www.evolutionpowertools.com Avvertenza: Si raccomanda di utilizzare la • Segnare chiaramente le linee di taglio da ventola in combinazione con un adeguato seguire sul pezzo in lavorazione (usando dispositivo di aspirazione polvere industriale una matita o altro idoneo strumento di collegandolo all’apposito adattatore per demarcazione).
Per i tagli curvi, in particolar modo nell’esecuzione di curve strette, partire con MANUTENZIONE una velocità ragionevolmente moderata, Il seghetto Evolution non richiede alcuna e aumentarla gradualmente fino al lubrificazione aggiuntiva o manutenzione. raggiungimento del miglior risultato. Non Applicare occasionalmente una goccia di olio forzare la lama, dato che durante l’esecuzione...
Ai sensi della normativa EN ISO 17050-1:2004 Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
żadnego pośrednictwem strony internetowej Evolution z ustalonych warunków sprzedaży. Sytuacje takie poprzez podanie danych osobowych, co w nie będą wiążące dla firmy Evolution Power Tools. razie potrzeby zapewni szybki dostęp do usług serwisowych. Serdecznie dziękujemy za Pytania dotyczące niniejszej ograniczonej wybranie produktu marki Evolution.
Page 85
www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE WYRZYNARKI SPECYFIKACJE URZĄDZENIA 710 W (6 A) Silnik 230 V ~ 50 Hz Silnik 110 V ~ 60 Hz 600 (5,2 A Obr./min bez obciążenia 0 - 3000 min (obr/min) Zalecany maksymalny cykl pracy 30 minut Długość suwu 26 mm Klasa izolacji Waga (brutto) 4,1 kg (9 funtów) MOŻLIWOŚCI CIĘCIA Drewna 80 mm...
Page 86
Evolution. Należy używać wyłącznie brzeszczotów zaprojektowanych do Nie dotykać stosowania z tym urządzeniem i/lub zalecanych Trzymać ręce z dala od przez firmę Evolution Power Tools Ltd. urządzenia Stosować ochronę przed Po zamontowaniu odpowiedniego brzeszczota pyłem narzędzie to można wykorzystać do cięcia następujących materiałów:...
Page 87
www.evolutionpowertools.com przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. UŻYTKOWANIE NA ZEWNĄTRZ w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie będzie pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które eksploatowane na wolnym powietrzu, ze mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. względów bezpieczeństwa nie należy używać c) Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób postronnych do obszaru pracy go w miejscach zawilgoconych ani narażać...
Page 88
www.evolutionpowertools.com zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy zastosowania. Prawidłowe narzędzie wykona używać elektronarzędzi w stanie zmęczenia zadanie lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie bądź pod wpływem narkotyków, alkoholu sprawności. lub leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi b) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli urządzenia może doprowadzić...
Page 89
Przed przystąpieniem do pracy z elektronarzędziem należy założyć okulary lub DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA gogle ochronne z osłoną boczną. W miarę DOTYCZĄCE WYRZYNARKI EVOLUTION potrzeby należy zastosować całkowitą osłonę 1. Urządzenia nie należy narażać na działanie twarzy. deszczu ani wody.
Page 90
www.evolutionpowertools.com urządzenia operator może być narażony na ELEMENTY WYPOSAŻENIA wysoki poziom wibracji przenoszonych na dłonie i ręce. U operatora może dojść do „choroby wibracyjnej białych palców” (objaw Raynauda). Opis Liczba sztuk Stan ten może zmniejszyć wrażliwość ręki na Instrukcja obsługi temperaturę, jak również...
www.evolutionpowertools.com OBSŁUGA 1. MONTAŻ LUB ZDEJMOWANIE BRZESZCZOTU (Rys. 1) OSTRZEŻENIE: Podczas zakładania lub zdejmowania brzeszczotu wyrzynarka musi być odłączona od zasilania, a brzeszczot nie może być skierowany w stronę operatora. Instalacja: • Sprawdzić, czy brzeszczot do wyrzynarki jest odpowiedniego typu. • Włożyć brzeszczot do uchwytu, upewniając się, że zęby brzeszczotu są...
www.evolutionpowertools.com • Aby zablokować spust na wybranej prędkości, należy wcisnąć przycisk blokady prędkości. • Aby wyłączyć wybraną prędkość i wyłączyć maszynę, należy delikatnie nacisnąć przełącznik spustowy, a następnie zwolnić go. 4. PRZEŁĄCZNIK WYBORU TRYBU CIĘCIA (Rys. 4) Wyrzynarka wyposażona jest w 4-pozycyjny przełącznik (0-3) znajdujący się...
Page 94
• Nie należy nigdy wymieniać zespołu modułu laserowego na laser innego typu lub klasy. • Naprawy modułu laserowego muszą być przeprowadzane przez Evolution Power Tools lub jej autoryzowanego przedstawiciela. WYMIANA BATERII LASERA Rys. 5 Zasilanie prowadnicy laserowej zapewniają dwie (2) baterie „AAA”. Po Widok z bliska pokrywy wyczerpaniu należy je wymienić.
www.evolutionpowertools.com Przednia osłona przed wiórami powinna być zamontowana zawsze, a osłona przed wiórami stopy może być zamontowana na urządzeniu w razie potrzeby. Montaż przedniej osłony przed wiórami: • Należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania • Osłona przednia (Rys. 9) zapinana jest z przodu maszyny, poniżej prowadnicy laserowej i przed stalową...
www.evolutionpowertools.com 9. DMUCHAWA POWIETRZA Wyrzynarka wyposażona jest w dmuchawę powietrza. Można jej użyć do zdmuchnięcia pyłu wytwarzanego przez brzeszczot z obszaru cięcia, dzięki czemu linie cięcia będą czyste i widoczne. Uwaga: Zalecamy używanie dmuchawy w połączeniu z odpowiednim warsztatowym urządzeniem do odsysania pyłu podłączonym do adaptera odsysania wyrzynarki.
Page 97
KONSERWACJA Wyrzynarka Evolution nie wymaga dodatkowego OSTRZEŻENIE: Podczas cięcia metalu dźwignia smarowania ani konserwacji. Sporadycznie należy wyboru trybu cięcia musi być ustawiona w pozycji nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na „0”.
Zgodność z EN ISO 17050-1:2004 Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją: PL: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Francja. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
BELANGRIJK naar Evolution Power Tools worden gezonden. Lees deze handleiding en veiligheidsvoorschriften Evolution Power Tools behoudt zich het recht zorgvuldig en in zijn geheel door. voor producten optioneel te repareren dan wel te vervangen door eenzelfde of een gelijkwaardig Bent u onzeker over hoe u bepaalde functies van product.
www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIES DECOUPEERZAAG MACHINESPECIFICATIES Motor 230 V ~ 50 Hz 710 W (6 A) Motor 110 V ~ 60 Hz 600 (5,2 A RPM onbelast 0 - 3000 min (rpm) Aanbevolen maximale gebruiksduur 30 minuten Slaglengte 26 mm Beschermingsklasse Gewicht (bruto) 4,1 kg (9 lbs) ZAAGCAPACITEITEN Hout...
Page 102
BS EN 610291.2009. waarschuwings- en/of instructielabels of etiketten ontbreken of beschadigd zijn. Neem contact op WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens met Evolution Power Tools of uw leverancier voor vervangende labels. het daadwerkelijke gebruik van het elektrische Opmerking: Alle of sommige van de volgende...
Page 103
www.evolutionpowertools.com a) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten mogen spelen. op het stopcontact passen. Pas de stekker GEBRUIK BUITENSHUIS nooit aan. Gebruik geen adapters bij geaarde WAARSCHUWING: Voor uw bescherming mag elektrische gereedschappen. Ongewijzigde dit gereedschap, indien het buitenshuis wordt stekkers en overeenkomende stopcontacten gebruikt, niet worden blootgesteld aan regen of verminderen het risico op een elektrische schok.
Page 104
www.evolutionpowertools.com elektrische gereedschappen kan beïnvloeden. steken van de stekker met de schakelaar aan, is een uitnodiging voor ongelukken. Bij schade moet het elektrische gereedschap d) Verwijder eventuele afstelbare sleutels vóór gebruik gerepareerd worden. Veel of moersleutels voordat u het elektrische ongelukken worden veroorzaakt door slecht gereedschap inschakelt.
Page 105
Het niet het zenuwstelsel. Vooral jonge en ongeboren opvolgen van deze regel kan leiden tot ernstig kinderen zijn kwetsbaar. lichamelijk letsel. EXTRA VEILIGHEIDSREGELS VOOR EVOLUTION TRILLING DECOUPEERZAAG WAARSCHUWING: Bij het gebruik van deze 1. Niet blootstellen aan regen of water.
Page 107
www.evolutionpowertools.com MACHINEOVERZICHT Zaagblad Aan/uit-schakelaar van de lasergeleiding AAN/UIT-schakelaar Stofafvoer Vergrendelknop Splinterbeschermer Toerenregelaar Parallelle randgeleider Zaagactie-keuzeschakelaar Luchtblazer...
Page 108
www.evolutionpowertools.com GEBRUIK 1. EEN ZAAGBLAD INSTALLEREN OF VERWIJDEREN (Afb. 1) WAARSCHUWING: De decoupeerzaag moet Iosgekoppeld zijn van de stroomvoorziening en het zaagblad mag niet in de richting van de bediener wijzen bij installeren of verwijderen van het zaagblad. Installatie: • Controleer dat het decoupeerzaagblad van het correcte type is. •...
Page 109
Detailaanzicht van klasse laser. keuzeschakelaarhendel. • Reparaties aan de lasermodule mogen alleen uitgevoerd worden door Evolution Power Tools of hun geautoriseerde vertegenwoordigers. VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN VOOR DE LASER De energie voor de laser wordt geleverd door twee (2) AAA-...
Page 110
www.evolutionpowertools.com batterijen. Als deze leeg zijn, moeten ze worden vervangen. Om toegang tot het batterijvak te krijgen, de schroef losdraaien en het deksel van het batterijvak te verwijderen. (Afb. 5) Let op de polariteit van de batterijen en plaats het deksel terug na vervanging.
Page 111
www.evolutionpowertools.com De voetplaat-splinterbeschermer (Afb. 10) kan nuttig zijn bij het zagen van lange rechte lijnen. Gebruik van deze beschermer verhindert slingeren van het zaagblad gedurende de zaagsnede. Monteren van de voetplaat-splinterbeschermer: • Zorg dat de machine ontkoppeld is van de stroomvoorziening. •...
Page 112
www.evolutionpowertools.com Duw de luchtblazerknop helemaal naar links. 10. STOFAFZUIGING Deze decoupeerzaag is uitgerust met een stofafzuigadapterbuis. (Afb. 13) Waar mogelijk is het een goed gebruik om de adapterslang aan te sluiten op een werkplaats-stofafzuigmachine. De luchtblazer moet in de stand UIT staan' . Tijdens werkzaamheden zal het gebruik van een stofafzuigmachine helpen de werkplek schoon en stofvrij te houden, wat de veiligheid Klem...
ONDERHOUD De Evolution decoupeerzaag heeft geen aanvullende smering of aanvullend onderhoud nodig. Af en toe een druppeltje lichte machineolie aanbrengen op de geleideas van het zaagblad. Er zitten geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen in de Evolution decoupeerzaag.
In overeenstemming met EN ISO 17050-1:2004 De fabrikant van het product waarop deze verklaring betrekking heeft, is: VK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
Need help?
Do you have a question about the RAGE7-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers