Silvercrest PD-3832 Operation And Safety Notes

Silvercrest PD-3832 Operation And Safety Notes

High temperature pizza oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

HOCHTEMPERATUR-PIZZAOFEN/HIGH TEMPERATURE
PIZZA OVEN/FOUR À PIZZA HAUTE TEMPÉRATURE
HOCHTEMPERATUR-PIZZAOFEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FOUR À PIZZA HAUTE TEMPÉRATURE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PIEC DO PIZZY O WYSOKIEJ TEMPERATURZE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VYSOKOTEPLOTNÁ PEC NA PIZZU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HØJTEMPERATUR PIZZAOVN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MAGAS HŐMÉRSÉKLETŰ PIZZASÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 468891_2310
HIGH TEMPERATURE PIZZA OVEN
Operation and safety notes
HOGE TEMPERATUUR-PIZZAOVEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PEC NA PIZZU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HORNO PARA PIZZA DE ALTA TEMPERATURA
Instrucciones de utilización y de seguridad
FORNO PER PIZZA AD ALTA TEMPERATURA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD-3832 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest PD-3832

  • Page 1 HOCHTEMPERATUR-PIZZAOFEN/HIGH TEMPERATURE PIZZA OVEN/FOUR À PIZZA HAUTE TEMPÉRATURE HOCHTEMPERATUR-PIZZAOFEN HIGH TEMPERATURE PIZZA OVEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes FOUR À PIZZA HAUTE TEMPÉRATURE HOGE TEMPERATUUR-PIZZAOVEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PIEC DO PIZZY O WYSOKIEJ TEMPERATURZE PEC NA PIZZU Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a Klappen Sie vor dem Lesen die Seite potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produkt aufstellen ........................Seite 10 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 11 Backtemperatur und Backzeit wählen ....................Seite 11 Inbetriebnahme .........................Seite 11 Reinigung und Pflege ......................Seite 13 Entsorgung .............................Seite 13...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beein- trächtigt. Anweisungen lesen Einstellbarerer Timer bis zu up to 15 Minuten 15 minutes Volt Polyethylen (geringe Dichte) PE-LD Wechselstrom/-spannung Wellpappe Hertz Verpackung aus verantwortungsvollen Quellen Watt C170679 Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pizzastein besteht Erstickungsgefahr durch Pizzaschaufel Verpackungsmaterial. Kinder un- Technische Daten terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Typennummer: PD-3832 Produkt fern. Netzspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 1200 W Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Maximale Temperatur: 400 °C es gehört nicht in Kinderhände.
  • Page 8 und/oder Wissen benutzt wer- Ziehen Sie sofort den Netzstecker den, wenn sie beaufsichtigt oder aus der Steckdose, wenn Sie eine bezüglich des sicheren Gebrauchs ungewöhnliche Geräusch- oder des Gerätes unterwiesen wurden Geruchsentwicklung wahrnehmen und die daraus resultierenden oder bei erkennbarer Fehlfunktion. Gefahren verstanden haben.
  • Page 9 Reinigung immer vom Stromnetz. Vermeiden Sie Brand- Das Produkt nimmt auch dann und Verletzungsgefahr noch eine geringe Leistung auf, wenn das Produkt zwar ausge- Decken Sie das Produkt nicht mit schaltet ist, aber mit der Strom- Gegenständen ab, während Sie versorgung verbunden ist.
  • Page 10: Produkt Aufstellen

    Berühren Sie niemals das Heizele- befinden (z. B. Geschirrhandtuch, ment während des Betriebs oder Topflappen etc.). bevor das Produkt abgekühlt ist. Es sind keine Maßnahmen seitens Lassen Sie das Produkt nach dem der Anwender erforderlich, um das Gebrauch erst abkühlen, bevor Produkt auf 50 Hz oder 60 Hz Sie es transportieren.
  • Page 11: Vor Der Inbetriebnahme

    Wänden oder Ähnlichem muss Da herkömmliche Haushaltsbacköfen mit weitaus nach oben hin mindestens 10 cm geringeren Temperaturen arbeiten, gibt es keine genauen Backanleitungen für Fertigpizzen, nur An- und zur rechten und linken Seite näherungswerte, die je nach Hersteller schwanken jeweils 5 cm betragen. Daher können.
  • Page 12 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Pizza backen: Hinweis: Die zu backenden Pizzen sollten maximal die Pizza die Heizspule nicht so groß wie der Pizzastein sein. Für selbst zube- berührt. Der Belag sollte immer reitete Pizza werden kleinere Formate empfohlen, da niedriger als die oberste Heizspule dies die Handhabung enorm vereinfacht.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zum Pizzastein Temperaturregler auf MIN zu stellen und den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser und anderen Flüssigkeiten. Statusanzeige der Betriebsindikations- und Es können Risse im Pizzastein Temperaturkontrollleuchte Grünes Licht: Die Stromversorgung ist eingeschaltet, entstehen und diesen zerstören.
  • Page 14: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU- Beachten Sie die Kennzeichnung der Konformitätserklärung Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor- Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Page 15: Serviceadresse

    Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zer- brechlichen Teilen, z.
  • Page 17 List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Intended use ............................Page 19 Description of parts ..........................Page 19 Technical data .............................Page 19 Scope of delivery ..........................Page 19 Safety instructions ........................Page 19 Setting up the product ......................Page 22 Before first use ..........................Page 22 Select the baking temperature and time ....................Page 22 Prior to first use...
  • Page 18: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used FOOD SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell. Read the instructions Adjustable timer can be set for up to up to 15 minutes 15 minutes Volt Polyethylene (low density) PE-LD Alternating current/voltage Corrugated cardboard Hertz Packaging from responsible sources...
  • Page 19: Intended Use

    Never leave children unsupervised with the packaging material. The Technical data packaging material poses a suffo- cation hazard. Children frequently Model number: PD-3832 underestimate the dangers. Mains voltage: 220–240 V∼, 50–60 Hz Power input: 1200 W Always keep children away from Maximum temperature: 400 °C...
  • Page 20 or lacking experience and/or Ensure that the mains cable never knowledge, so long as they are becomes wet or moist during op- supervised or instructed in the eration. safe use of the device and under- Do not immerse the product in stand the associated risks.
  • Page 21 Never open any of the electrical Make sure that the ventilation equipment or insert objects into openings on the product are al- it. Such interferences pose a risk ways clear. Risk of overheating! of fatal injury from electric shock. Lay the mains cable in such a If this product’s mains cable is way that nobody can step on or damaged, it must be replaced...
  • Page 22: Setting Up The Product

    Do not kink or squash the mains shelf units or other flammable cable. objects. Always remove the mains cable Above the product, there should from the mains socket by pulling be at least 10 cm clearance from on the plug and not on the cable wall units, ceilings, walls or simi- itself.
  • Page 23: Prior To First Use

    All cooking times stated can vary depending on As traditional household ovens work at far lower tem- peratures, there are no precise baking instructions for the type and thickness of the dough base, pizza pre-prepared pizzas, just approximations that may toppings and individual preferences.
  • Page 24: Cleaning And Care

    pizza stone to come into con- Cleaning and care tact with oils, sauces or cheese. Place the topping on the pizza DANGER OF before putting it in the oven, mak- ELECTRIC SHOCK! Always remove ing sure it does not overflow. the plug from the power socket before cleaning the product! Close the cover...
  • Page 25: Disposal

    these. This can have an adverse Simplified EU declaration of conformity effect on the taste of the pizza. Do not use any knives, pizza cut- This product fulfils the requirements of the applicable ters or other sharp tools on the European and national directives.
  • Page 26: Service Address

    The warranty covers material or manufacturing de- fects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Service address Teknihall Elektronik GmbH Alfred-Nobel-Str.
  • Page 27 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 28 Introduction ...........................Page 28 Utilisation conforme ..........................Page 29 Descriptif des pièces ...........................Page 29 Caractéristiques techniques ........................Page 29 Contenu de la livraison ........................Page 29 Consignes de sécurité ......................Page 29 Installation du produit ......................Page 32 Avant la mise en service .....................Page 33 Sélectionner la température et la durée de cuisson ................Page 33 Mise en service...
  • Page 28: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés CONVIENT À UNE UTILISATION ALIMENTAIRE ! Les propriétés de goût et d'odeur ne sont pas influen- cées par ce produit. Lire les instructions Minuterie réglable jusqu’à 15 minutes up to 15 minutes Volt Polyéthylène (basse densité) PE-LD Courant alternatif/Tension alternative Carton ondulé...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Pelle à pizza FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les Caractéristiques techniques enfants manipuler sans surveil- Numéro de type : PD-3832 lance le matériel d’emballage. Tension secteur : 220‒240 V∼/50‒60 Hz Il existe un risque d’étouffement Puissance absorbée : 1200 W Température maximale : 400 °C...
  • Page 30 Les enfants ne doivent pas jouer Évitez les risques mor- avec le produit. tels par électrocution Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de Avant chaque raccordement au 8 ainsi que par des personnes aux secteur, vérifiez que le produit capacités physiques, sensorielles est en bon état.
  • Page 31 Pour brancher ou débrancher le requise du produit (220–240 V∼, produit de l’alimentation secteur, 50–60 Hz). saisissez la fiche secteur par sa Éteignez le produit si la surface partie isolée uniquement ! présente une fissure. Utilisez le produit uniquement dans Évitez les risques d’in- des endroits secs, et jamais à...
  • Page 32: Installation Du Produit

    Utilisez le produit uniquement PRUDENCE ! RISQUE DE BRÛLURE DU FAIT avec les accessoires d’origine DE SURFACES CHAUDES ! fournis. Ne pliez pas et ne coincez pas Soyez prudent si vous touchez le le câble secteur. boîtier du produit en fonctionne- Débranchez toujours le câble ment.
  • Page 33: Avant La Mise En Service

    Ne placez pas le produit à proxi- Veillez à ce que l’aération autour mité immédiate de l’eau, par du produit soit suffisante. exemple près d’un évier, d’une Ne laissez pas tomber le produit. cuve de lavage ou dans une cave L’appareil et la pierre à...
  • Page 34 Afin d’enfourner une pizza non cuite, saisissez Placez le sélecteur de température sur la température maximale. Le voyant lumineux de resp. une pelle à pizza dans la main droite fonctionnement et de température s’allume et dans la main gauche. Glissez avec précaution en rouge.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Tournez le sélecteur de température sur la température souhaité. Remarque : Vous pouvez ouvrir le couvercle DAN- pour suivre l’évolution de la cuisson. Cepen- GER D’ÉLECTROCUTION ! dant, cette manipulation doit être si possible évitée étant donné que ceci cause une perte de Débranchez la fiche secteur de la chaleur et rallonge ainsi la durée de cuisson.
  • Page 36: Mise Au Rebut

    N’utilisez pas de substances chimiques ou de produits de net- toyage sur la pierre à pizza Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux étant donné qu’elle absorbe ces d’emballage sont recyclables et relèvent de la res- ponsabilité élargie du producteur. Éliminez-les sé- produits.
  • Page 37 Article 1648 1er alinéa du Code civil de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans Article L217-4 du Code de la consommation à...
  • Page 38: Adresse Du Service Après-Vente

    Adresse du service après-vente Teknihall Brusselstraat 33 2321 Meer BELGIË Open: Mo till Fri: 08h30–18h00 00800 333 00 888* smartwares-service-fr@teknihall.com *Numéro gratuit 03/293 26 11 smartwares@teknihall.be IAN 468891_2310 Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 468891_2310) comme preuve d’achat.
  • Page 39 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 40 Inleiding ............................Pagina 40 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 41 Technische gegevens ........................Pagina 41 Omvang van de levering ........................ Pagina 41 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 41 Product plaatsen ........................
  • Page 40: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen GESCHIKT VOOR LEVENSMID- DELEN! De smaak- en geureigen- schappen worden door dit product niet beïnvloed. Lees de aanwijzingen Instelbare timer tot 15 minuten up to 15 minutes Volt Polyethyleen (geringe dichtheid) PE-LD Wisselstroom/-spanning Golfkarton Hertz Verpakking gemaakt van verantwoorde materialen Watt...
  • Page 41: Correct En Doelmatig Gebruik

    KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht Technische gegevens achter bij het verpakkingsmateri- aal. Er bestaat verstikkingsgevaar Typenummer: PD-3832 Netspanning: 220–240 V∼, 50–60 Hz door het verpakkingsmateriaal. Opgenomen vermogen: 1200 W Kinderen onderschatten vaak de Maximale temperatuur: 400 °C Pizzasteen diameter: ca.
  • Page 42 Dit apparaat kan door kinderen Vermijd levensgevaar vanaf 8 jaar evenals door perso- door een elektrische nen met verminderde fysieke, sen- schok sorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/ Controleer het product voordat u of kennis worden gebruikt als zij de stekker in het stopcontact steekt in de gaten worden gehouden altijd op eventuele beschadigin-...
  • Page 43 Raak alleen het geïsoleerde ge- bedrijfsspanning van het product deelte van de stekker aan bij het (220–240 V∼, 50–60 Hz). aansluiten op of loshalen van het Schakel het product uit als er lichtnet! een scheur aan de buitenkant Gebruik het product uitsluitend zichtbaar is.
  • Page 44: Product Plaatsen

    wanneer u de buitenkant tijdens van het product bevinden (bijv. het gebruik aanraakt. Gebruik vaatdoeken, pannenlappen etc.). evt. pannenlappen o.i.d. De gebruiker hoeft niets te doen Raak nooit het verwarmingsele- om het product op 50 Hz of 60 Hz ment aan tijdens het gebruik of in te stellen.
  • Page 45: Voor De Ingebruikname

    minstens 10 cm en naar rechts kan verdampen. Daardoor is het resultaat zachter en links steeds 5 cm bedragen. en luchtiger dan normaal. Voor krokantere resultaten dient men op een lagere Daarom mag het product bijvoor- temperatuur en met een langere baktijd te werken, beeld niet in kasten e.d.
  • Page 46 aanraking komen met olie, sauzen – Verse pizza (uit het koelvak): bak de pizza ca. 4 minuten op maximale temperatuur of kaas. Beleg de pizza voordat of volg de aanwijzingen op de verpakking. u deze in de oven legt en zorg –...
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Gebruik geen chemische sub- stanties of schoonmaakmiddelen op de pizzasteen omdat deze worden geabsorbeerd. Dit kan KANS OP EEN ELEKTRISCHE uitwerking hebben op de smaak SCHOK! Haal altijd voor het van de pizza en deze beïnvloeden. schoonmaken de stekker uit het Gebruik geen messen, pizzasnij- stopcontact! ders of andere scherpe werktui-...
  • Page 48: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoor- een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij delijkheid van de fabrikant.
  • Page 49 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 50 Instrukcja ............................Strona 50 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 51 Opis części ............................Strona 51 Dane techniczne ..........................Strona 51 Zawartość ............................Strona 51 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 51 Ustawianie produktu ......................Strona 54 Przed uruchomieniem .......................
  • Page 50: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ! Produkt nie wpływa ujemnie na wła- ściwości smakowe i zapachowe. Należy przeczytać instrukcje Regulowany timer do 15 minut up to 15 minutes Wolt Polietylen (niska gęstość) PE-LD Prąd zmienny/napięcie zmienne Tektura falista Herc Opakowanie z odpowiedzialnych źródeł...
  • Page 51: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kamień do pizzy materiałem opakowania. Istnieje Łopatka do pizzy zagrożenie uduszeniem spowo- dowane przez materiał opako- Dane techniczne waniowy. Dzieci często nie Numer typu: PD-3832 dostrzegają niebezpieczeństwa. Napięcie sieciowe: 220–240 V∼, Dzieci nie powinny mieć dostępu 50–60 Hz Pobór mocy: 1200 W do produktu.
  • Page 52 osoby z ograniczonymi zdolno- sposób uszkodzony. Nigdy nie ściami fizycznymi, sensorycznymi używać produktu w razie stwier- lub mentalnymi lub brakiem do- dzenia jakichkolwiek uszkodzeń. świadczenia i/lub wiedzy, jeśli Natychmiast odłączyć wtyczkę pozostają pod nadzorem lub sieciową z gniazdka, jeśli za- zostały pouczone w kwestii bez- uważy się...
  • Page 53 nigdy na zewnątrz lub w wilgot- Jak uniknąć zagroże- nym otoczeniu. nia pożarowego i Po użyciu i przed każdym czysz- obrażeń ciała czeniem zawsze odłączać produkt od sieci elektrycznej. Produkt Nie zakrywać produktu przed- pobiera jeszcze niewielką ilość miotami podczas jego używania. mocy również...
  • Page 54: Ustawianie Produktu

    Nigdy nie dotykać elementu (np. ścierka do naczyń, łapka grzejnego podczas obsługi lub do garnków itp.). przed ostygnięciem produktu. Nie jest wymagane żadne dzia- Przed transportowaniem naj- łanie użytkownika, aby produkt pierw pozostawić produkt do ustawić na 50 Hz lub 60 Hz. schłodzenia.
  • Page 55: Przed Uruchomieniem

    5 cm do prawej i lewej strony. Pieczenie w wysokich temperaturach ma tę zaletę, Dlatego produktu nie można np. że ciasto piecze się szybciej i mniej wody może odparować. W związku z tym rezultat jest bardziej stawiać w szafkach itp. W prze- miękki i lżejsze niż...
  • Page 56 grzejna . W przeciwnym razie Wszystkie podane czasy pieczenia mogą się różnić w zależności od rodzaju i grubości ciasta lub do- istnieje niebezpieczeństwo, że datków do pizzy oraz indywidualnych preferencji. pizza lub obłożenie przypalą się. – Pizza mrożona: Piec pizzę przez 5 minut Wskazówka: Aby uniknąć...
  • Page 57: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wskazówki dotyczące Status wskaźnika pracy i kontroli tempe- ratury kamienia do pizzy Zielone światło: Zasilanie jest włączone, timer Unikać kontaktu z wodą i innymi jest ustawiony. Proces nagrze- cieczami. Na kamieniu do pizzy wania jest zakończony, produkt jest gotowy do pracy i można mogą...
  • Page 58: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Uproszczona deklaracja Przy segregowaniu odpadów prosimy zgodności UE zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.
  • Page 59: Adres Serwisu

    Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produk- cyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń...
  • Page 61 Legenda použitých piktogramů ................Strana 62 Úvod ..............................Strana 62 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 62 Popis dílů ............................Strana 63 Technická data ..........................Strana 63 Obsah dodávky ..........................Strana 63 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 63 Umístění výrobku ......................... Strana 66 Před uvedením do provozu ..................
  • Page 62: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů VHODNÉ PRO POTRAVINY! Výrobek neovlivňuje chuťové ani aromatické vlastnosti potravin. Čtěte pokyny Nastavitelný časovač až na 15 minut up to 15 minutes Volt Polyetylén (nízká hustota) PE-LD Střídavý proud/střídavé napětí Vlnitá lepenka Hertz Obal je vyrobený z udržitelných zdrojů...
  • Page 63: Popis Dílů

    Pizza kámen Lopatka na pizzu BEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU DĚTÍ A Technická data BATOLAT! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým Číslo typu: PD-3832 Síťové napětí: 220–240 V∼, 50–60 Hz materiálem. Hrozí nebezpečí Příkon: 1200 W udušení obalovým materiálem. Maximální teplota: 400 °C...
  • Page 64 a chápou nebezpečí, která z jeho Chraňte výrobek před vlhkostí, používání vyplývají. kapající a stříkající vodou. Čištění a uživatelskou údržbu ne- Nepokládejte na výrobek před- smí provádět děti, pokud nejsou měty naplněné tekutinami, napří- starší 8 let a nejsou pod dohledem. klad vázy. Uchovávejte výrobek a přívodní...
  • Page 65 Poškozený síťový přívodní kabel Síťový kabel umístěte tak, aby tohoto výrobku musí vyměnit na něj nikdo nemohl šlápnout výrobce, servis nebo podobně ani o něj nemohl zakopnout. UPOZORNĚNÍ! NE- kvalifikovaná osoba, aby nedošlo BEZPEČÍ POPÁLENÍ k ohrožení elektrickým proudem. O HORKÝ POVRCH! Buďte Před použitím se ujistěte, že se stávající...
  • Page 66: Umístění Výrobku

    Síťový kabel vytahujte vždy ze záclon, stěn skříněk nebo jiných zásuvky za zástrčku, netahejte hořlavých předmětů. za samotný kabel. Vzdálenost výrobku od závěs- Dbejte na to, aby se během pro- ných skříněk, stropů, stěn apod. vozu v bezprostřední blízkosti musí být nahoře nejméně 10 cm, výrobku nenacházely snadno vpravo a vlevo nejméně...
  • Page 67: Uvedení Do Provozu

    – Zmražená pizza: Pečte pizzu 5 minut při jsou pouze přibližné hodnoty, které se opět mohou lišit podle výrobce. maximální teplotě nebo se orientujte podle po- Výhodou pečení za vysokých teplot je skutečnost, kynů na obalu. že těsto se rychleji propeče a vypaří se méně vody. –...
  • Page 68: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování být horký pizza kámen v kon- taktu s olejem, omáčkami nebo se sýrem. Pizzu obložte dříve, NEBEZPEČÍ než ji vložíte do pece, zabraňte ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM přepadávání oblohy. PROUDEM! Před každým čiště- ním vždy odpojte síťovou zástrčku Zavřete víko za rukojeť .
  • Page 69: Zlikvidování

    čisticí prostředky, protože kámen Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe na- je absorbuje. To se může proje- kládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. vit na chuti pizzy a může ji zne- hodnotit. Zjednodušené prohlášení o shodě EU Nepoužívejte na pizza kameni žádné...
  • Page 70: Adresa Servisu

    Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vy- staveny běžnému opotřebení, a proto je lze považo- vat za spotřební díly (např. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na poškození křeh- kých součástí, jako jsou např.
  • Page 71 Legenda použitých piktogramov ................Strana 72 Úvod ..............................Strana 72 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 73 Popis častí ............................Strana 73 Technické údaje ..........................Strana 73 Obsah dodávky ..........................Strana 73 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 73 Umiestnenie výrobku ......................
  • Page 72: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov PRE PRIAMY KONTAKT S PO- TRAVINAMI! Tento výrobok nijako neovplyvňuje chuťové a aromatické vlastnosti. Prečítajte si pokyny Nastaviteľný časovač do 15 minút up to 15 minutes Volt Polyetylén (s nízkou hustotou) PE-LD Striedavý prúd/napätie Vlnitá lepenka Hertz Obal zo zodpovedných zdrojov Watt C170679...
  • Page 73: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Lopatka na pizzu dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia Technické údaje obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Typové číslo: PD-3832 Sieťové napätie: 220–240 V∼, 50–60 Hz Držte deti vždy v bezpečnej Príkon: 1200 W vzdialenosti od výrobku. Maximálna teplota: 400 °C...
  • Page 74 vedomostí, ak sú pod dozorom, Ak spozorujete neobvyklé zvuky alebo ak boli poučené ohľadom alebo zápach, alebo ak rozpo- bezpečného používania prístroja, znáte chybné fungovanie, okam- a ak porozumeli nebezpečenstvám žite vytiahnite sieťovú zástrčku zo spojeným s jeho používaním. zásuvky. Čistenie a používateľsku údržbu Dbajte na to, aby sieťový...
  • Page 75 výrobku vytiahnite sieťovú zástrčku Nikdy nesušte textílie alebo zo zásuvky. predmety na výrobku, nad ním Nikdy neotvárajte žiadne z elek- alebo v ňom. trických zariadení, ani do nich Výrobok zapojte iba do dobre nestrkajte žiadne predmety. Ta- prístupnej zásuvky, aby ste ho kéto zásahy predstavujú...
  • Page 76: Umiestnenie Výrobku

    Nebezpečenstvo Umiestnenie výrobku vzniku vecných škôd Poznámka: Vyberte výrobok a príslušenstvo z obalu. Odstráňte z výrobku všetky nálepky, ochranné Uistite sa, že výrobok, napájací fólie a prepravné poistky. Poznámka: Skontrolujte obsah dodávky ohľadom kábel alebo zástrčka neprichádzajú úplnosti a bezchybného stavu. do kontaktu s horúcimi zdrojmi Poznámka: Vyčistite všetky diely podľa popisu v kapitole „Čistenie a údržba“.
  • Page 77: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Výrobok umiestnite na pevný, rovný a teploty sa rozsvieti zeleno. Výrobok je a teplu odolný povrch (napríklad zapnutý. Otočte regulátor teploty na maximálnu tep- pracovné dosky z nehrdzavejú- lotu. Kontrolka prevádzky a teploty sa roz- cej ocele alebo pracovné dosky svieti červeno.
  • Page 78: Čistenie A Údržba

    Poznámka: Aby sa pizzové cesto hladko kĺ- Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. zalo, odporúča sa spodnú stranu cesta a lopatky Poznámka: Výrobok má ochranu proti pre- na pizzu posypať múkou. hriatiu. Ohrieva sa len s nastavením časovača a teploty. Po uplynutí nastaveného času výrobok OPATRNE! NEBEZPE- zastaví...
  • Page 79: Likvidácia

    Poznámky ku kameňu na O možnostiach likvidácie opotrebova- pizzu ného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Zabráňte kontaktu s vodou a inými kvapalinami. V kameni na Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do pizzu sa môžu objaviť...
  • Page 80: Servisná Adresa

    Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu ná- kupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpeč- nom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už...
  • Page 81 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 82 Introducción ..........................Página 82 Especificaciones de uso ........................Página 83 Descripción de los componentes ....................Página 83 Características técnicas ........................Página 83 Volumen de suministro ........................Página 83 Indicaciones de seguridad .................... Página 83 Instalar el producto ......................
  • Page 82: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡APTO PARA ALIMENTOS! Este producto no modifica el sabor ni el olor de los alimentos. Lea las instrucciones Temporizador ajustable hasta up to 15 minutos 15 minutes Voltio Polietileno (densidad baja) PE-LD Corriente/tensión alterna Cartón ondulado Frecuencia Embalaje de fuentes responsables Vatio...
  • Page 83: Especificaciones De Uso

    A menudo los niños Características técnicas no son conscientes de los peligros. Número de tipo: PD-3832 Mantenga siempre a los niños Tensión de red: 220–240 V∼, 50–60 Hz alejados del producto. Consumo de potencia: 1200 W Temperatura máxima: 400 °C...
  • Page 84 físicas, sensoriales o mentales utilice el producto si detecta reducidas o que cuenten con cualquier tipo de desperfecto. poca experiencia y/o falta de Desconecte inmediatamente el conocimientos, siempre que se enchufe de la toma de corriente les haya enseñado cómo utilizar si percibe alguna formación de el producto de forma segura y ruido u olor poco habitual o si...
  • Page 85 utilizarlo y antes de limpiarlo. Si se genera calor en exceso, Mientras el producto esté conec- podría provocarse un incendio. tado al suministro eléctrico, reci- Nunca deje el producto en fun- birá una cantidad de corriente cionamiento sin vigilancia. Si se mínima, incluso aunque el pro- genera calor en exceso, podría ducto esté...
  • Page 86: Instalar El Producto

    ¡Utilice siempre guantes o mano- automáticamente a 50 Hz y/o plas para manipular el producto 60 Hz. ¡APTO PARA ALI- caliente! MENTOS! Este producto No opere el producto con un tem- porizador externo o un sistema no modifica el sabor ni el olor de de mando a distancia separado.
  • Page 87: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    producto y éste podría provocar Puesta en funcionamiento un incendio o resultar dañado. Coloque la piedra para pizza en la carcasa Coloque el producto únicamente inferior del producto. sobre una superficie resistente Introduzca el enchufe en una toma de alimen- tación.
  • Page 88 de colocarla en el horno y evite – Pizza con masa casera: siga las instruccio- nes de la receta o, como con la pizza refrige- que la cobertura se derrame. rada, programe un tiempo de horneado de aprox. 4 minutos. Cierre la tapa sujetándola por el asa Abra la tapa...
  • Page 89: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado la piedra para pizza al calen- tarse se agriete o se rompa. No utilice sustancias químicas ¡PELIGRO ni productos de limpieza con la DE DESCARGA ELÉCTRICA! piedra para pizzas , ya que ¡Antes de la limpieza extraiga el esta lo absorbe.
  • Page 90: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    de compra original en un lugar seguro, ya que este en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la adminis- tración competente para obtener información sobre documento es necesario para demostrar la compra. los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Todos los daños o defectos ya presente en el mo- mento de la compra deben informarse inmediata- mente tras desembalar el producto.
  • Page 91 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 92 Indledning ............................Side 92 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 93 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 93 Tekniske data............................Side 93 Leverede dele ............................Side 93 Sikkerhedsan visninger ......................Side 93 Opstilling af produktet ......................Side 96 Før ibrugtagning ........................Side 96 Vælg bagetemperatur og bagetid ......................Side 96 Ibrugtagning ..........................Side 97...
  • Page 92: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Forklaring af de anvendte piktogrammer FØDEVAREEGNET! Smags- og lugtegenskaber påvirkes ikke af dette produkt. Læs anvisningerne Indstillelig timer op til 15 minutter up to 15 minutes Volt Polyætylen (lav densitet) PE-LD Vekselstrøm/-spænding Bølgepap Hertz Emballage fra ansvarlige kilder Watt C170679 Sikkerhedsanvisninger Bortskaf emballage og produkt mil- Handlingsanvisninger...
  • Page 93: Formålsbestemt Anvendelse

    BØRN! Efterlad aldrig børn Pizzaspade med emballagen uden opsyn. Emballagen udgør en fare for Tekniske data kvælning. Børn undervurderer Typenummer: PD-3832 ofte farerne. Netspænding: 220–240 V∼, 50–60 Hz Hold altid børn på afstand af Effektforbrug: 1200 W Maksimal temperatur: 400 °C produktet.
  • Page 94 undervist i den sikre brug af ap- Beskyt produktet mod fugt, stænk paratet og har forstået de deraf og sprøjtevand. resulterende farer. Stil ikke genstande fyldt med væ- Rengøring og brugervedligehol- sker, f.eks. vaser på produktet. delse må ikke foretages af børn, Hvis væske trænger ind i pro- medmindre de er ældre end 8 år duktet, skal du straks trække stik-...
  • Page 95 producenten eller dennes kunde- FORSIGTIG! FOR- service eller en lignende kvalifi- BRÆNDINGSFARE ceret person for at undgå farer. GENNEM VARME OVER- Kontroller før brug, at den tilste- FLADER! Vær forsigtigt når du deværende netspænding stem- rører ved kabinettet under drift. mer overens med produktets Anvend grydelapper eller lignede.
  • Page 96: Opstilling Af Produktet

    Vær opmærksom på, at der ikke produktet ikke placeres i skabe befinder sig let antændelige ma- m.m. Ellers er der ikke mulighed terialer i nærheden af produktet for tilstrækkelig ventilation af under brug (f.eks. viskestykke, produktet, og det kan forårsage grydelap osv.).
  • Page 97: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Brugen af pizzaspaderne De medfølgende pizzaspader bruges som Læg pizzastenen på det nederste kabinet hjælpemiddel til at placere og udtage pizzaen. af produktet. For at placere en ubagt pizza i ovnen, skal du Sæt stikket i en stikkontakt. henholdsvis tage en pizzaspade i højre og Bemærk: For at opnå...
  • Page 98: Rengøring Og Pleje

    der opstår et varmetab og bagetiden derved fejekost eller en plastskraber. Tør pizzastenen forlænges. af med en let fugtig klud - ikke en våd klud. Når den indstillede bagetid er udløbet, lyder Hvis det er nødvendigt, kan du tage pizzaste- der et signal, og den røde driftsindikations- og ud af ovnen.
  • Page 99: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garanti og service Garanti Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstan- Bemærk forpakningsmaterialernes mærk- darder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde ning til affaldssorteringen, disse er mærket af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør med forkortelser (a) og numre (b) med af loven gøre krav gældende over for sælgeren af...
  • Page 100 IAN 468891_2310 Hav venligst kassebonen og varenummeret (IAN 468891_2310) klar ved alle henvendelser som dokumentation for købet. 100 DK...
  • Page 101 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 102 Introduzione ........................... Pagina 102 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................. Pagina 103 Descrizione dei componenti ......................Pagina 103 Specifiche tecniche ........................Pagina 103 Contenuto della confezione ......................Pagina 103 Avvertenze per la sicurezza ..................
  • Page 102: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati PER USO ALIMENTARE! Le ca- ratteristiche di sapore e odore non vengono alterate utilizzando questo prodotto. Leggere le istruzioni Timer regolabile fino a 15 minuti up to 15 minutes Volt Polietilene (bassa densità) PE-LD Tensione/corrente alternata Cartone ondulato Hertz Imballaggio ottenuto da fonti...
  • Page 103: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Il ma- Specifiche tecniche teriale di imballaggio potrebbe provocarne il soffocamento. I Numero del modello: PD-3832 Tensione di rete: 220–240 V∼, bambini sottovalutano spesso i 50–60 Hz pericoli. Potenza assorbita:...
  • Page 104 superiore agli 8 anni, da persone per verificare la presenza di con capacità fisiche, sensoriali o eventuali danni. Non utilizzare mentali ridotte o da persone ine- mai il prodotto se si rilevano sperte solo se supervisionate o danneggiamenti. preventivamente istruite sull’uti- Estrarre immediatamente la spina lizzo in sicurezza del prodotto dalla presa di corrente se si sente...
  • Page 105 Utilizzare il prodotto esclusiva- Evitare situazioni di pe- mente in locali asciutti, mai all’a- ricolo che possono cau- perto o in ambienti umidi. sare incendi o lesioni Staccare sempre il prodotto dalla rete elettrica dopo l’uso e prima Non coprire il prodotto con altri di ogni intervento di pulizia.
  • Page 106: Collocazione Del Prodotto

    Non toccare mai l’elemento riscal- infiammabili (ad es. strofinacci, dante durante il funzionamento presine, ecc.). o prima che il prodotto si sia raf- Non sono necessari interventi da freddato. parte dell’utente per impostare il Far raffreddare bene il prodotto prodotto a 50 Hz o a 60 Hz. Il dopo l’utilizzo e prima di tra- prodotto si imposterà...
  • Page 107: Prima Della Messa In Funzione

    destro. Pertanto, il prodotto non Per ottenere risultati croccanti, si dovrebbe effettuare può essere collocato dentro ar- la cottura a temperature inferiori e tempi di cottura prolungati, eventualmente seguendo le indicazioni madi o simili contenitori. In caso della ricetta del produttore. contrario, un’eventuale aerazione insufficiente potrebbe provocare Messa in funzione...
  • Page 108 in contatto con oli, salse o for- – Pizza fresca (dal banco frigo): cuocere la pizza per ca. 4 minuti alla temperatura massima maggio. Condire la pizza prima o seguire le istruzioni riportate sulla confezione. di metterla in forno ed evitare –...
  • Page 109: Pulizia E Cura

    contrario, sussiste il pericolo che Nessuna luce: il timer ha concluso, il prodotto si è spento. la pietra per pizza si crepi o si rompa durante il riscaldamento. Non utilizzare sostanze chimiche Pulizia e cura o detergenti sulla pietra per pizza perché...
  • Page 110: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’ac- possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. quisto devono essere comunicati subito dopo l’aper- tura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo pro- dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbrica- Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballag- zione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla...
  • Page 111 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .......... Oldal 112 Bevezetés ............................ Oldal 112 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 113 Alkatrészleírás ..........................Oldal 113 Műszaki adatok ..........................Oldal 113 A csomag tartalma .......................... Oldal 113 Biztonsági tudnivalók ...................... Oldal 113 A termék felállítása ......................Oldal 116 Az üzembe helyezés előtt .....................
  • Page 112: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ÉLELMISZERIPARI MINŐSÉGŰ! Ez a termék nem befolyásolja az íz- és illat-tulajdonságokat. Olvassa el az utasításokat 15 percig állítható időzítővel up to 15 minutes Volt Polietilén (alacsony sűrűségű) PE-LD Váltóáram/-feszültség Hullámkarton Hertz Felelősségteljes forrásokból származó csomagolás Watt C170679 Biztonsági tudnivalók Környezetbarát módon ártalmatla-...
  • Page 113: Rendeltetésszerű Használat

    ÉS BALESETVESZÉLY KIS- pizzalapát GYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja a Műszaki adatok gyermekeket felügyelet nélkül a Típusszám: PD-3832 csomagolóanyaggal. A csomago- Hálózati feszültség: 220–240 V∼, 50–60 Hz lóanyagok miatt fulladásveszély Teljesítményfelvétel: 1200 W Maximális hőmérséklet: 400 °C áll fenn.
  • Page 114 fizikai, érzékszervi vagy szellemi Ha szokatlan zajokat vagy sza- képességgel élő vagy nem meg- gokat észlel, vagy ha felismer- felelő tapasztalattal és tudással hető hibákat tapasztal, azonnal rendelkező személyek csak fel- húzza ki a hálózati dugót a ügyelet mellett, illetve az eszközök csatlakozóaljzatból.
  • Page 115 ki van kapcsolva, de csatlakoz- A terméket használat közben tatva van az áramhálózatra. A soha ne hagyja felügyelet nélkül. termék teljes kikapcsolásához A túlzott hőtermelés tüzet okozhat. húzza ki a hálózati dugót a Soha ne szárítson textíliákat vagy csatlakozóaljzatból. tárgyakat a terméken, a termék Soha ne szerelje szét az elektro- felett vagy a termékben.
  • Page 116: A Termék Felállítása

    Anyagi károk A termék felállítása veszélye Tudnivaló: Vegye ki a terméket és tartozékait a csomagolásból. Távolítson el minden matricát, vé- Ügyeljen arra, hogy a termék, a dőfóliát és szállítási biztosítóelemet a termékről. Tudnivaló: Ellenőrizze a szállítási terjedelem hálózati kábel vagy a dugó ne teljességét és sérüléseit.
  • Page 117: Az Üzembe Helyezés Előtt

    vagy természetes kőből, pl. grá- ellenőrző lámpa pirosan világít. A termék nitból készült munkalapra). Biz- most felmelegszik. Tudnivaló: A termék első felmelegítésekor tosítson elegendő szellőzést a enyhe füst és szagok keletkezhetnek a gyártás- termék körül. ból származó maradványok miatt. Ez normális és teljesen ártalmatlan.
  • Page 118: Tisztítás És Karbantartás

    VIGYÁZAT! ÉGÉSI Tudnivaló: A termék túlmelegedés elleni véde- SÉRÜLÉS VESZÉLYE lemmel rendelkezik. Csak időzítővel és hőmér- séklet-beállítással melegszik fel. A beállított idő FORRÓ FELÜLETEK MIATT! letelte után a termék leállítja a melegítési folyama- Ne érintse meg kézzel a pizza- tot. Használat után állítsa a hőmérséklet-szabá- lyozót MIN állásba, és húzza ki a tápkábelt követ...
  • Page 119: Ártalmatlanítás

    Megjegyzések a pizzakő- 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/ höz 80–98: kötőanyagok. Kerülje a vízzel és más folyadékok- A kiszolgált termék megsemmisítési lehe- kal való érintkezést. A pizzakőben tőségeiről lakóhelye illetékes önkormány- zatánál tájékozódhat. repedések keletkezhetnek, amelyek tönkretehetik azt. A környezete érdekében, ne dobja a ki- szolgált terméket a háztartási szemétbe, Ne áztassa vagy öblítse le a piz- hanem adja le szakszerű...
  • Page 120: Szerviz Címe

    meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dá- tumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumen- tum szükséges a vásárlás bizonyításához.
  • Page 121: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Magas hőmérsékletű Gyártási szám: 468891_2310 pizzasütő A termék típusa: PD-3832 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Teknihall Elektronik GmbH Teknihall Elektronik GmbH Alfred-Nobel-Str.1 Alfred-Nobel-Str.1 63128 Dietzenbach 63128 Dietzenbach NÉMETORSZÁG NÉMETORSZÁG smartwares-service-hu@teknihall.com 00800 333 00 888* *Ingyenes hívószám...
  • Page 122 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Page 123 Tristar Europe B.V. Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg THE NETHERLANDS Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

468891 2310

Table of Contents