Page 1
2IN1 KATZENHÖHLE UND LIEGEPLATZ 2-IN-1 CAT CAVE AND LOUNGER NICHE ET PANIER POUR CHAT 2 EN 1 2IN1 KATZENHÖHLE 2-IN-1 CAT CAVE AND LOUNGER UND LIEGEPLATZ Instructions for use Gebrauchsanweisung NICHE ET PANIER 2-IN-1 KATTENHOL EN LIGPLEK POUR CHAT 2 EN 1 Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation 2 W 1 BUDKA I LEGOWISKO...
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Zweck verwendet werden. wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Kein Spielzeug für Kinder! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert.
Congratulations! • Keep away from children! You have chosen to purchase a high-quality • Only use under supervision. product. Familiarise yourself with the product • Replace the product when it shows signs of before using it for the first time. wear.
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
Félicitations ! • Tenir hors de portée des enfants ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Utilisation uniquement sous surveillance. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Remplacez l’article si des signes d’usure sez-vous avec l’article. apparaissent. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Page 8
Le code se compose du symbole de recyclage, Indépendamment de la garantie commerciale qui doit correspondre au circuit de recyclage, et souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de d’un numéro identifiant le matériau. conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 Indications concernant à...
Page 9
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Gefeliciteerd! • Houd het artikel uit de buurt van kinderen! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Gebruik het artikel alleen onder toezicht. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Vervang het artikel als het tekenen van slijtage eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
Gratulujemy! • Nie umieszczać na produkcie ani w jego Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- pobliżu żadnych niebezpiecznych przedmio- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać tów, np. świec. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Produkt może być wykorzystywany wyłącznie Należy uważnie przeczytać...
Page 13
Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do przetwór- stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli.
Srdečně blahopřejeme! • Udržujte mimo dosah dětí! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Používejte pouze pod dohledem. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Vyměňte výrobek při známkách opotřebení. s tímto výrobkem. • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Pozorně...
Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso- bené...
Blahoželáme! • Výrobok nie je hračka pre deti! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Udržujte mimo dosahu detí! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Používajte len pod dohľadom. dôkladne oboznámte. • Pri známkach opotrebovania výrobok Pozorne si prečítajte tento návod vymeňte.
Page 17
Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...
Need help?
Do you have a question about the 311229 2001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers