Parkside PRT 550 A5 Translation Of The Original Instructions

Parkside PRT 550 A5 Translation Of The Original Instructions

Electric lawn trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Elektro-Rasentrimmer / Electric Lawn Trimmer /
Coupe-bordures électrique PRT 550 A5
Elektro-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
Coupe-bordures électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektryczna podkaszarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektrická kosa
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortabordes eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 351652_2007
Electric Lawn Trimmer
Translation of the original instructions
Elektrische grastrimmer
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektrická strunová sekačka
Překlad originálního provozního návodu
Elektrisk græstrimmer
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRT 550 A5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PRT 550 A5

  • Page 1 Elektro-Rasentrimmer / Electric Lawn Trimmer / Coupe-bordures électrique PRT 550 A5 Elektro-Rasentrimmer Electric Lawn Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Elektrische grastrimmer Coupe-bordures électrique Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczna podkaszarka Elektrická strunová sekačka Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .......
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- Technische Daten sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung eine Fadenspule. Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- Elektro-Rasentrimmer ... PRT 550 A5 baren Motorkopf, verstellbarem Alu-Telesko- Nenneingangs- prohr und Distanzbügel ausgestattet. spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät...
  • Page 6: Symbole Und Bildzeichen

    Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Tragen Sie Augen- und chend den in der Konformitätserklärung ge- Gehörschutz. nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Nach dem Ausschalten Der angegebene Schwingungsemissions- dreht sich die Schneidein- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- richtung noch für einige ren gemessen worden und kann zum Ver- Sekunden.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    heitshinweise und Anweisungen Drehbar können elektrischen Schlag, Drehrichtung Faden Brand und/oder schwere Ver- letzungen verursachen. Arretierung der Schraubhülse Bewahren Sie alle Sicher- heitshinweise und Anwei- Symbole in der Anleitung: sungen für die Zukunft auf. Gefahrenzeichen mit Anga- Der in den Sicherheitshinweisen ver- ben zur Verhütung von Per- wendete Begriff ,,Elek tro werk zeug”...
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines a) Der Anschlussstecker des elektrischen Schlages. Elek tro werk zeuges muss e) Wenn Sie mit einem Elek- in die Steckdose passen. tro werk zeug im Freien Der Stecker darf in keiner arbeiten, verwenden Sie Weise verändert werden.
  • Page 9 Unachtsamkeit beim Gebrauch e) Vermeiden Sie eine abnor- des Elek tro werk zeuges kann zu male Körperhaltung. Sor- ernsthaften Verletzungen führen. gen Sie für einen sicheren b) Tragen Sie persönliche Stand und halten Sie je- Schutzausrüstung und derzeit das Gleichgewicht. immer eine Schutzbrille.
  • Page 10 zeug arbeiten Sie besser und chen oder so beschädigt sicherer im angegebenen Leis- sind, dass die Funktion tungsbereich. des Elek tro werk zeuges b) Benutzen Sie kein Elek tro- beeinträchtigt ist. Lassen werk zeug, dessen Schalter Sie beschädigte Teile vor defekt ist.
  • Page 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    - vor Überprüfen, Reinigen oder damit sie nicht mit dem Gerät Arbeiten an der Maschine, spielen. Reinigung und Wartung - nach Berühren eines Fremdkör- darf nicht von Kindern durchge- pers, um die Maschine auf Be- führt werden. schädigungen zu überprüfen, •...
  • Page 12: Betrieb

    VORBEREITUNG lich vom Netz zu trennen. DIE • Vor der Benutzung ist die Ma- LEITUNG NICHT BERÜHREN, schine optisch auf beschädigte, BEVOR SIE VOM NETZ GE- fehlende oder falsch angebrach- TRENNT IST. Die Maschine nicht te Schutzeinrichtungen oder verwenden, wenn die Leitung –abdeckungen zu überprüfen.
  • Page 13 • Halten Sie immer Hände und gefährlichen Teilen fern, um Be- Füße von der Schneideinrich- schädigungen an Kabeln zu ver- tung entfernt, vor allem, wenn meiden, welche zum Berühren Sie den Motor einschalten. aktiver Teile führen können. • Ersetzen Sie niemals die nicht- •...
  • Page 14: Restrisiken

    • Die Maschine ist regelmäßig zu beeinträchtigen. Um die überprüfen und zu warten. Die Gefahr von ernsthaften oder Maschine nur in einer Vertrags- tödlichen Verletzungen zu werkstatt instand setzen lassen. verringern, empfehlen wir • Ist die Maschine nicht in Ge- Personen mit medizinischen brauch, ist sie außerhalb der Implantaten ihren Arzt und...
  • Page 15: Bedienung

    Bedienung Öffnung am oberen Handgriff (1) und hängen sie in die Zug- entlastung (4) ein. Achtung Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht 2. Schließen Sie das Gerät an die ohne Schutzabdeckung. Tra- Netzspannung an. gen Sie beim Arbeiten mit dem 3.
  • Page 16: Arbeitshinweise

    Höhe verstellen: funktioniert, muss die Fadenspule zum Still- Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge- stand gekommen sein, bevor Sie das Gerät rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen. erneut einschalten. Sollten die Fäden anfangs länger sein als ‚ Lösen Sie die Schraubhülse (6) der Schnittkreis vorgibt, werden sie durch Bringen Sie das Teleskoprohr (7) auf 21) automatisch...
  • Page 17: Gras Schneiden

    • Vermeiden Sie die Berührung mit festen Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäu- und Wartungsarbeiten, die nicht ne usw.). Die Spule würde sich schnell in dieser Anleitung beschrieben abnutzen. sind, von unserem Service-Center • Vermeiden Sie die Verwendung des Ge- durchführen.
  • Page 18: Spule Auswechseln

    Spule auswechseln der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich unbedingt an eine Die korrekte Wickelrichtung der unserer Kundendienststellen. Fadenspule ist in der Spulenkapsel ) und auf der (siehe Detailbild Es können auch im Baumarkt erhält- Fadenspule (20) selbst angegeben. liche handelsübliche Fäden wieder Die Pfeile auf dem Deckel der Spu- aufgewickelt werden.
  • Page 19: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Page 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzste- cker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter ( Gerät startet defekt Reparatur durch Service-Center nicht Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Unterbre- Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( chungen...
  • Page 21: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 22: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 351652_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Page 23: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 23 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 23 new device. With it, you have chosen a General description ....24 high quality product. Extent of the delivery..... 24 During production, this equipment has Overview ........
  • Page 24: General Description

    Overview Technical data 1 Upper handle 2 On/Off switch Electric Lawn Trimmer .. PRT 550 A5 3 Mains cable Nominal input voltage U ... 230 V~, 50 Hz 4 Strain relief Power consumption ......550 W...
  • Page 25: Safety Instructions

    Wear goggles and ear de- Noise and vibration values have been fenders. determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of The cutting device will conformity. keep rotating for a few seconds after the The stated vibration emission value was device has been measured in accordance with a standard switched off.
  • Page 26: General Safety Instructions For Power Tools

    Retain all safety directions and Telescopic adjustment instructions for future use. The term “Power Tools” used in the safety instructions refers to mains- Rotatable operated power tools (with power cord) and to battery-operated pow- er tools (without power cord). Direction of line rotation 1) WORK AREA SAFETY Locking mechanism of...
  • Page 27: Personal Safety

    tools to rain or wet condi- appropriate conditions will re- tions. Water entering a power duce personal injuries. tool will increase the risk of c) Prevent unintentional electric shock. starting. Ensure the switch d) Do not abuse the cord. is in the off-position be- Never use the cord for fore connecting to power carrying, pulling or un-...
  • Page 28 The correct power tool will do sories and tool bits etc. in the job better and safer at the accordance with these in- rate for which it was designed. structions, taking into ac- b) Do not use the power tool count the working condi- if the switch does not turn tions and the work to be...
  • Page 29: Additional Safety Instructions

    • Before commissioning and after Additional safety any impacts, check for signs instructions of wear and damages, and TRAINING have any necessary repairs per- • The appliance is not suitable formed. for use by children. Children • Use only approved extension must be supervised to ensure cables (H05VVH2-F, H03VVH2- F) that are not more than 75 m...
  • Page 30: Maintenance And Storage

    • Warning! Do not touch any of cables that can lead to contact the dangerous moving parts with live parts. before you have unplugged • If the cable/extension cable gets the device from the mains sup- damaged or becomes tangled ply and the moving parts have during use, immediately turn off come to a complete standstill.
  • Page 31: Assembling Instructions

    a) Cuts 4. Pull the ends of the auxiliary b) Ear damage if working without handle (15) apart and slide them over the handle unit (17). ear protection. c) Damage to your health caused 5. Screw on the auxiliary handle by swinging your hands and (15) with the handwheel bolt (18) and nut (14).
  • Page 32: Trimmer Settings

    1. Form a loop from the end of the To adjust the height: extension cable, pass it through The telescopic shaft allows you to adjust the opening on the upper handle the appliance to your personal size. (1) and hook it into the strain re- lief (4).
  • Page 33: Manner Of Operation

    Cutting grass If the lines are initially longer than the cut- ting diameter, they are automatically short- ened to the right length by the line cutter Cut the grass by 21). swaying the trimmer sideways to the right Check the nylon line regularly for and left.
  • Page 34: Cleaning

    Cleaning 5. Insert the new spool into the spool cap (10). The side of the spool on which Do not spray the appliance the winding direction of the spool is in- with water and do not im- dicated by arrows must be visible after merse it in water.
  • Page 35: Storage

    Storage Terms of Guarantee The term of the guarantee begins on the • Store the trimmer in a dry place well out date of purchase. Please retain the original of reach of children. receipt. This document is required as proof •...
  • Page 36: Repair Service

    Repair Service uct has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating For a charge, repairs not covered by the manual is required for proper use of the guarantee can be carried out by our ser- product.
  • Page 37: Trouble Shooting

    Trouble shooting In the event of an accident or malfunction, disconnect the mains plug immediately! Failure to comply may result in injuries from cuts. Problem Possible cause Corrective action On/Off switch ( 2) defective Appliance won‘t start Send in to Service Centre for repair Motor defective Intermittent Internal loose contact...
  • Page 38: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......38 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......38 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....39 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....39 Vue synoptique ......39 dant la production et il a été...
  • Page 39: Description Générale

    7 Tube télescopique Données techniques 8 Bouton-poussoir (angle d‘inclinai- son tête du moteur) 9 Cache de protection Coupe-bordures électric ..PRT 550 A5 10 Capsule Tension d’entrée nominale U ..230 V~, 50Hz 11 Étrier d‘écartement (protection Puissance absorbée ......550 W des fleurs) Vitesse de rotation à...
  • Page 40: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Epaisseur du fil ......1,4 mm Longueur de fil ......2 x 5 m Lors de l‘utilisation de l‘appareil, Poids .........2,05 kg respectez les consignes de sécurité. Niveau de pression acoustique ) ....85,4 dB(A); K = 3 dB Symboles et pictogrammes Niveau de puissance sonore (L garanti .........
  • Page 41: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Débranchez immédiatement Symbole d’interdiction et la fiche si le câble de raccor- indications relatives à la pré- dement est endommagé. vention de dommages. Débranchez la fiche pour les Lire attentivement avant utili- travaux de maintenance. sation. Classe de protection Symboles de remarque et infor- (Double isolation) mations permettant une meil- leure utilisation de l‘appareil.
  • Page 42: Sécurité Électrique

    b) Avec l‘outil électrique, ne de l‘eau dans un outil électrique travaillez pas dans un en- augmente le risque d’une dé- vironnement soumis à un charge électrique. risque d‘explosion et dans d) Ne pas maltraiter le cor- lequel se trouvent des don.
  • Page 43: Utilisation Et Entretien De L'outil

    d‘inattention durant l‘utilisation priés convenables. Ne portez de l‘outil électrique peut être la aucun habit large ou parure. cause de graves blessures. Maintenez vos cheveux, habits b) Portez toujours un équi- et gants loin des parties mobiles. pement de protection Les habits légers, les parures ou individuel et des lunettes les longs cheveux peuvent être...
  • Page 44: Maintenance Et Entretien

    triques à l’ arrêt hors de de débris. i) Retirez la fiche secteur/ la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes batterie de l’appareil qui ne connaissent pas - dès que l’utilisateur s’éloigne de l‘appareil ou n‘ont pas lu la machine.
  • Page 45: Utilisations Correcte Et Sans Danger

    • Familiarisez-vous avec les com- Utilisations correcte et sans danger mandes et l‘utilisation appropri- ée de la machine. FORMATION • L’appareil n’est pas conçu pour PREPARATION être utilisé par des enfants. Les • Avant l‘utilisation, il est néces- saire de vérifier visuellement enfants doivent être surveillés afin qu‘ils ne jouent pas avec sur la machine la présence de...
  • Page 46 Ne pas utiliser la machine si le du corps. Veillez à avoir une câble est endommagé ou usé. position sûre pour pouvoir Pour débrancher le câble de la conserver l’équilibre à tout ins- prise de courant, il faut toujours tant lors de travaux en pente. tirer sur la fiche et jamais sur le •...
  • Page 47: Autres Risques

    secteur de cet appareil, celui- Avertissement ! Pendant ci doit être remplacé par le son fonctionnement cet outil fabricant ou son service après- électrique produit un champ vente ou un spécialiste du même électromagnétique qui, dans secteur afin d‘éviter toute mise certaines circonstances, peut en danger.
  • Page 48: Mise En Service

    5. Vissez la poignée supplémentaire Avant de mettre l’appareil sous ten- (15) avec la vis à poignée (18) et sion, vérifiez que celui-ci n’est pas l‘écrou (14). gêné par un quelconque objet. Mise en service 1. Formez à partir de l‘extrémité de la rallonge une boucle, passez-la Attention : Risque de blessure! dans l‘ouverture sur la poignée...
  • Page 49: Consignes D'utilisation

    rectement, la bobine de fil doit être arrêtée Régler la hauteur: Le tube télescopique vous permet de régler avant que vous ne rallumiez l‘appareil. Si les fils sont plus longs au début que le l‘appareil à votre taille. circuit de découpe, ils sont raccourcis auto- Desserrez la douille filetée (6).
  • Page 50: Couper L'herbe

    Nettoyage et entretien Servez-vous du rebord du carter de protection pour maintenir l’appareil à une distance correcte. Attention ! Risque de blessure • Évitez d‘utiliser l‘appareil par mauvais par le mouvement des par- ties dangereuses ! temps, en particulier en cas de risque d‘éclairs ! Faites exécuter par notre service Couper l’herbe...
  • Page 51: Travaux Généraux De Maintenance

    Travaux généraux de Ils s‘enclenchent alors de manière audi- maintenance ble. 8. Tirez sur les extrémités de fil et ap- • Avant et après chaque utilisation, puyez à nouveau sur le bouton d‘arrêt vérifiez qu‘il n‘ya aucune pièce usée, (24) jusqu‘à ce que les extrémités de fil endommagée ou manquante sur l‘ap- ressortent d‘environ 1 cm au-dessus du coupe-fil (21).
  • Page 52: Rangement

    Rangement Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- • Rangez l’appareil à un endroit sec et pro- bricant et est collecté dans le cadre tégé de la poussière et surtout hors de la du tri sélectif. portée des enfants.
  • Page 53: Garantie - France

    Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
  • Page 54 et que la nature du manque et la manière recours à la force et d’interventions entre- dont celui-ci est apparu soient explicités par prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fin. écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé...
  • Page 55: Garantie - Belgique

    port à l’adresse de service après-vente explicités par écrit dans un bref courrier. indiquée, accompagné du justificatif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant le produit vous sera retourné, réparé ou quelle est la nature du défaut et quand remplacé...
  • Page 56: Service Réparations

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exé- demande, veuillez suivre les instructions cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous suivantes : •...
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche secteur ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Interrupteur Marche/Arrêt L’appareil ne (2) défectueux Réparation par le service après-vente démarre pas Moteur défectueux Contact interne intermit- L’appareil tra- tent...
  • Page 58: Inhoud Inleiding

    Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........58 Gebruik ........58 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....59 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....59 Overzicht ........
  • Page 59: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens 3 Netsnoer 4 Trekontlasting Elektrische 5 Grendel om de handgreep te draaien gazontrimmer ....PRT 550 A5 6 Schroefhuls (instellen van lengte Nominale ingangsspanning van telescopische buis) U ........230 V~ 50Hz 7 Telescoopbuis Opgenomen vermogen ....550 W...
  • Page 60: Veiligheidsvoorschriften

    ) aan de handgreep Symbolen en pictogrammen Vibratie (a bovenste ...5,92 m/s , K=1,5 m/s Symbolen op het apparaat extra ....5,92 m/s , K=1,5 m/s Let op! Geluids- en vibratiewaarden werden vol- gens de in de conformiteitverklaring ge- Lees alvorens het apparaat noemde normen en bepalingen vastgesteld.
  • Page 61: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Aanduiding van het geluids- Algemene volume L in dB veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap Veiligheidsklasse (dubbele isolering) WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwij- Machines horen niet bij huis- zingen. Verzuim bij de naleving houdelijk afval thuis. van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektri- Maaicirkel sche schok, brand en/of ernsti- ge verwondingen veroorzaken.
  • Page 62: Elektrische Veiligheid

    f) Wanneer het gebruik 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID van het elektrische ge- a) De aansluitstekker van het elek- reedschapswerktuig in trische gereedschap moet in het een vochtige omgeving stopcontact passen. De stekker niet te vermijden is, dient mag op geen enkele manier ver- u een aardlekschakelaar anderd worden.
  • Page 63: Gebruik En Behande- Ling Van Het Elektri- Sche Gereedschap

    b) Gebruik geen elektrisch gereed- of het apparaat ingeschakeld p de stroomvoorziening aansluit, schap, waarvan de schakelaar kan dit tot ongevallen leiden. defect is. Elektrisch gereedschap, d) Verwijder instelgereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en of schroefsleutel voordat u het elektrische gereedschap inscha- moet gerepareerd worden.
  • Page 64: Verdere Veiligheidsaanwijzingen

    toebehoren, gebruiksgereedschap wordt verzekerd dat de veilig- enz. in overeenstemming met heid van het elektrische gereed- deze aanwijzingen. Houd daarbij schap in stand gehouden wordt. rekening met de arbeidsomstan- digheden en de uit te voeren ac- Verdere veiligheidsaanwijzingen tiviteit. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot SCHOLING...
  • Page 65 personen, die met de vermelde AAN VOORDAT DE STEKKER instructies niet vertrouwd zijn, UIT HET STOPCONTACT GE- de machine gebruiken. HAALD IS. Gebruik de machine • Maak u vertrouwd met alle be- niet als het snoer versleten of dieningselementen en met het beschadigd is.
  • Page 66: Onderhoud En Opslag

    beschermingsinrichtingen. • Als het netsnoer van dit appa- • Vermijd een abnormale lichaams- raat beschadigd is, moet het houding. Zorg ervoor dat u worden vervangen door de fa- brikant of zijn onderhoudsverte- stevig en veilig staat om steeds het evenwicht bij werken op hel- genwoordiger of een vergelijk- baar gekwalificeerd persoon, lingen te kunnen behouden.
  • Page 67: Montage-Instructies

    Bediening Waarschuwing! Dit elektrische gereedschap produceert tijdens de werking een elektromagnetisch Opgelet: gevaar voor ver- veld. Dit veld kan in bepaalde om- wondingen! Gebruik het ap- standigheden actieve of passieve paraat niet zonder bescher- medische implantaten in negatieve mende afdekking. Draag zin beïnvloeden.
  • Page 68: Instellingen Aan Het Apparaat

    handgreep (1) en hang de lus aan Hoogte verstellen: de trekontlasting voor kabels (4). De telescopische buis maakt het voor u mogelijk, het apparaat op uw individuele 2. Sluit het apparaat aan op het elek- triciteitsnet. lichaamslengte in te stellen. 3.
  • Page 69: Werkinstructies

    De maaidraden worden bij elk inschakel- • Vermijdt aanraking met hindernis- proces automatisch gevierd.Om de auto- sen (stenen, muren, houten schut- tingen enz.). De spoel zou snel matische viering van de draad correct te verslijten. Gebruik de rand van de laten functioneren, moet de draadspoel tot stilstand zijn gekomen voordat u het appa- beschermingskast om het apparaat...
  • Page 70: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Algemene onderhoudswerkzaamheden Waarschuwing! Risico op lichamelijk letsel door bewe- • Controleer het apparaat telkens vóór gende gevaarlijke onderde- gebruik op duidelijk vast te stellen te- len! kortkomingen zoals losse, versleten of beschadigde onderdelen. Laat reparatiewerken en onder- •...
  • Page 71: Transport

    Bewaring sen. Ze klikken dan voelbaar vast. 8. Trek aan de draaduiteinden en druk herhaaldelijk op de vergrendelknop • Bewaar het apparaat op een droge en (24) totdat de draaduiteinden ongeveer stofvrije plaats en buiten het bereik van 1 cm uit de draadsnijder (21) steken. kinderen.
  • Page 72: Garantie

    Garantie Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- Geachte cliënte, geachte klant, teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te re- vóór aflevering nauwgezet getest. kenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegen- De garantievergoeding geldt voor materi- over de verkoper van het product wettelijke...
  • Page 73: Reparatieservice

    Service-Center ste instantie de hierna vernoemde ser- viceafdeling telefonisch of per e-mail. U krijgt dan bijkomende informatie over Service Nederland de afhandeling van uw klacht. Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) • Een als defect geregistreerd product kunt u, na overleg met onze klantenservice, E-Mail: grizzly@lidl.nl mits toevoeging van het bewijs van IAN 351652_2007...
  • Page 74: Foutmeldingen

    Foutmeldingen In geval van een ongeluk of storing aan het apparaat, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen! Niet volgen van deze aanwijzing kan leiden tot snijverwon- dingen. Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Schakelaar “Aan/uit” 2) defect Apparaat start niet Reparatie door servicecenter Motor defect Intern loszittend contact...
  • Page 75: Spis Tresci Wstęp

    Wstęp Spis tresci Wstęp ........75 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościo- Przeznaczenie ......75 wego produktu. Niniejsze urządzenie spraw- Opis ogólny ....... 76 Zawartość opakowania ....76 dzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, Opis działania ......76 a także dokonano jego kontroli ostatecznej.
  • Page 76: Opis Ogólny

    Przegląd użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. To urządzenie nie jest prze- znaczone do zastosowania komercyjnego. 1 Górny uchwyt W przypadku użytkowania komercyjnego 2 Włącznik/wyłącznik wygasają prawa z tytułu gwarancji. 3 Kabel zasilający 4 Element zapobiegający nadmier- Opis ogólny nemu naprężeniu kabla 5 Rygiel do obracania rączki Ilustracje znajdują...
  • Page 77: Dane Techniczne

    Elektryczna podkaszarka z narzędziem i ograniczenie czasu do trawy ..... PRT 550 A5 Napięcie znamionowe na wejściu pracy. Należy przy tym uwzględnić U ........ 230 V~, 50 Hz wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektro-...
  • Page 78: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    Symbole w instrukcji obsługi Niebezpieczeństwo obrażeń przez wyrzucane części! Symbol niebezpieczeń- Inne osoby nie powinny stwa z informacjami na przebywać w strefie zagro- temat ochrony osób i żenia pracującego urządze- zapobiegania szkodom nia. materialnym. Znak zagrożenia z in- W przypadku uszkodzenia formacjami dotyczącymi kabla zasilającego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 79 Użyte w zasadach bezpieczeństwa Nienaruszone wtyczki i dopa- pojęcie „narzędzie elektryczne“ sowane gniazdka zmniejszają dotyczy narzędzi elektrycznych ryzyko porażenia prądem. zasilanych prądem sieciowym (za b) Unikaj dotykania uziemio- kablem sieciowym) oraz narzędzi nych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecy- elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
  • Page 80: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia a) Zachowuj uwagę, uważaj może spowodować zranienie. na to, co robisz i pracuj e) Unikaj anormalnych po- narzędziem elektrycznym zycji ciała. Zapewnij sobie rozsądnie. Nie używaj stabilną pozycję i zawsze narzędzi elektrycznych, zachowuj równowagę...
  • Page 81 kiem. Narzędzie elektryczne, sze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elek- którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i trycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko wymaga naprawy. c) Przed rozpoczęciem usta- zgodnie z tymi wskazów- wiania urządzenia, wymia- kami. Zwracaj przy tym uwagę...
  • Page 82: Pozostałe Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    czenia dotyczące wieku użytkow- 5) SERWIS ników. a) Zlecaj naprawy narzędzia • Nie wolno zezwalać na używa- elektrycznego tylko wy- nie maszyny przez dzieci lub kwalifikowanemu perso- osoby, które nie zapoznały się nelowi i tylko z użyciem z opisanymi tu instrukcjami. oryginalnych części za- •...
  • Page 83 • Przed użyciem sprawdzić kabel podczas uruchamiania silnika. zasilający i przedłużacz pod • Nigdy nie montować metalo- kątem uszkodzeń lub oznak wych elementów tnących. starzenia. Jeśli podczas użyt- • Nigdy nie używać maszyny z uszkodzonymi lub brakującymi kowania zostanie uszkodzony kabel, należy go natychmiast osłonami zabezpieczającymi.
  • Page 84: Konserwacja Iprzechowywanie

    • Należy stosować wyłącznik a) Skaleczenia i rany cięte. różnicowo-prądowy o wartości b) Uszkodzenia słuchu w razie prądu wyzwalającego 30 mA niekorzystania z odpowiednich lub niższej wartości. elementów ochrony słuchu. • Kabel zasilający i przedłużacz trzy- c) Szkody na zdrowiu będące skut- mać...
  • Page 85: Obsługa

    Montaż uchwytu dodatkowego: Uważaj na stabilną, pewną pozycję 3. Odkręcić i zdjąć wstępnie za- i dobrze trzymaj urządzenie obiema montowaną nakrętkę (14) i śrubę rękami, w wystarczającej odległości (18) dodatkowej rękojeści (15). od ciała. Przed włączeniem urzą- 4. Rozłożyć końce dodatkowego dzenia uważaj, by nie dotykało ono uchwytu (15) i nasunąć...
  • Page 86: Ustawienia W Urządzeniu

    Regulacja pałąka dystansowego Ustawienia w urządzeniu (ochrony kwiatów): Pałąk dystansowy zabezpiecza przed me- chanizmem tnącym rośliny i łodygi, które Regulacja uchwytu dodatkowego: Uchwyt dodatkowy można ustawiać w nie mają zostać przycięte. różnych pozycjach. Ustawić uchwyt tak, aby osłona szpuli w pozycji roboczej była Przesunąć...
  • Page 87: Wskazówki Dotyczące Pracy Z Urządzeniem

    Wskazówki dotyczące Przycinanie krawędzi pracy z urządzeniem trawnika Uwaga ­ niebezpieczeń- Należy zwrócić uwagę, że podczas pracy jesteśmy stwo zranienia! zabezpieczeni osłoną • Nie przycinaj wilgotnej albo mokrej zabezpieczającą przed trawy. przyrządem do cięcia żyłki. • Przed uruchomieniem urządzenia na- leży się...
  • Page 88: Oczyszczanie

    jednocześnie przyciski zwalniające Oczyszczanie (19) na osłonie szpuli. Urządzenia nie wolno spry- 3. Zdjąć pokrywę z osłony szpuli i skiwać wodą ani wkładać wciągnąć szpulę z żyłką (20). do wody. Niebezpieczeństwo 4. Wycisnąć końce żyłki z rowków (23) porażenia prądem! nowej szpuli.
  • Page 89: Transport

    Transport Usuwanie i ochrona środowiska Wyłączone urządzenie przenosić jedną ręką za górną rękojeść (1) i drugą ręką Także urządzenie, osprzęt i opakowanie za rękojeść dodatkową (15). Zespół tnący należy oddać do recyklingu. skierować w stronę ziemi. Pozwoli to uniknąć kontaktu z zespołem tnącym pod- Urządzeń...
  • Page 90: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 91: Serwis Naprawczy

    Serwis naprawczy wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- Naprawy, które nie są objęte gwarancją, łowe informacje na temat realizacji można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- reklamacji. • Uszkodzony produkt mogą Państwo le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu wysłać po skontaktowaniu się z kosztorys naprawy.
  • Page 92: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów W przypadku wypadku lub usterki eksploatacyjnej należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego! Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami ciała. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Problem Uszkodzony włącznik- Urządzenie nie wyłącznik Naprawa w Centrum serwisowym daje się uruchomić Uszkodzony silnik Chwiejny styk w obwo- dzie elektrycznym Przerywana praca Naprawa w Centrum serwisowym...
  • Page 93: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 93 Účel použití ........ 93 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Obecný popis ......94 bek. Kvalita tohoto přístroje byla kontro- Objem dodávky ......94 lována během výroby a byla provedena Popis funkce .........
  • Page 94: Obecný Popis

    Navíc je přístroj vybaven otáčecí motoro- Elektrický strunová sekačka ....... PRT 550 A5 vou hlavou, nastavitelnou hliníkovou tele- skopickou tyčí a distančním obloukem. Jmenovité vstupní Pro ochranu uživatele je tento nástroj vyba- napětí...
  • Page 95: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nevystavujte vlhkosti. Uvedená hodnota emisí vibrací byla Nepracujte při dešti a nese- změřena podle normovaného zkušebního postupu a může se použít ke srovnání jed- kejte mokrou trávu. noho elektrického nářadí s jiným. Ostatní osoby udržuj- Uvedená hodnota emisí vibrací se může použít také...
  • Page 96: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny: Elektrické Nástroje

    1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ Symboly v návodu Výstražné značky s a) Udržujte svůj pracovní údaji pro zabránění úsek čistý a dobře osvět- škodám na zdraví ane- lený. Nepořádek anebo neo- bo věcným škodám. světlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám. Označení nebezpečí s b) Nepracujte s elektrickým nástrojem v okolí...
  • Page 97: Bezpečnost Osob

    b) Noste osobní ochrannou kého nástroje zvyšuje riziko výstroj a vždy ochranné elektrického úderu. d) Nepoužívejte kabel k jiné- brýle. Nošení osobní ochran- mu účelu, jako je nošení né výstroje, jako je protiskluzo- nebo zavěšení elektrického vá bezpečnostní obuv, ochran- nástroje anebo vytažení...
  • Page 98 4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘO- rušena. Nechte poškozené části před použitím nástro- VÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁ- STROJE je opravit. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržova- a) Nepřetěžujte tento ná- ných elektrických nástrojích. stroj. Použijte pro svoji f) Udržujte řezné nástroje práci elektrické nářadí, ostré...
  • Page 99: Další Bezpečnostní Upozornění

    a správným používáním stroje. 5) SERVIS PŘÍPRAVA Svoje elektrické nářadí nech- • Před použitím se stroj musí vizuál- te opravit pouze kvalifikova- ně zkontrolovat na výskyt poško- zení, chybějící nebo nesprávně ným odborným personálem a jenom pomocí originálních nainstalovaná ochranná zařízení náhradních dílů.
  • Page 100: Údržba A Skladování

    lékařskou pomoc. Při odstra- PROVOZ • Ochrana očí, dlouhé kalhoty a ňování poruch si přečtěte kapito- pevná obuv se musí nosit po ce- lu „Vyhledávání závad“ nebo se lou dobu používání stroje. obraťte na naše servisní centrum. • Musí se zabránit používání •...
  • Page 101: Zbývající Rizika

    • Stroj se musí pravidelně kontrolo- Montáž distančního třmenu vat a udržovat. Stroj se smí nechat (ochrana květin): opravit pouze ve smluvní dílně. 2. Rozpojte distanční třmen. Nasaď- • Pokud se stroj nepoužívá, uchová- te oba otevřené konce distančního vejte jej mimo dosah dětí. třmenu do bočních upnutí...
  • Page 102: Zapnutí A Vypnutí

    Zapnutí a vypnutí Nastavování na nástroji Nastavení přídavného madla: Řezná struna je při dodání na obou koncích kvůli bezpečnosti přepravy Přídavné madlo můžete nastavit do růz- ných poloh. Nastavte rukojeť tak, aby se zauzlována. Plná automatika s dvojitou strunou reguluje při prvním pouzdro cívky v pracovní...
  • Page 103: Pracovní Pokyny

    Posuňte distanční madlo (11) dopředu. • Zabraňte nadměrnému zatěžování pří- … Pokud distanční madlo není potřebné, stroje během práce. posuňte ho zpět do parkovací polohy. • Zabraňte kontaktu s pevnými překážkami (kameny, zdi, laťkové ploty atd.). Cívka Prodloužení řezné struny: Pokud je by se rychle opotřebovala.
  • Page 104: Čištění Přístroje

    Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou 1. Vytáhněte síťovou zástrčku. zástrčku ze zásuvky. 2. Otevřete pouzdro cívky (10) současným stisknutím obou odbloko- Pravidelně provádějte následující čisticí a vání (19) na pouzdru cívky. údržbářské práce. Tím je zaručeno dlouhé 3. Sejměte víko pouzdra cívky a vyjměte a spolehlivé...
  • Page 105: Přenášení

    Přenášení V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Přenášejte vypnutý přístroj držením jednou Tato zákonná práva nejsou omezena naší rukou za horní rukojeť (1) a druhou rukou následovně uvedenou zárukou. za dodatečnou rukojeť (15). Směřujte Záruční...
  • Page 106: Opravna

    Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- z důvodu neodborného používání, nebo šlete včetně všech částí příslušenství pokud u něj nebyla prováděna údržba. dodaných při zakoupení a zajistěte Pro odborné používání výrobku musí být dostatečně bezpečný přepravní obal. přesně...
  • Page 107: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad V případě nehody nebo provozní poruchy ihned vytáhněte síťovou zástrčku! Ne- dodržení může vést k pořezání. Možné příčiny Odstranění závad Problém Poškozený spínač/vypínač Přístroj Oprava servisním střediskem nestartuje Defektní motor Interní uvolněný kontakt Chod přístroje Oprava servisním střediskem se přerušuje Poškozený...
  • Page 108: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod........108 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........108 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ...... 109 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Objem dodávky ......109 Popis funkcie ......109 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ........
  • Page 109: Všeobecný Popis

    Technické údaje Dodatočne je prístroj vybavený otočnou hlavou motora, nastaviteľnou hliníkovou te- Elektrický vyžínač ..PRT 550 A5 leskopickou rúčkou a dištančným oblúkom. Pre ochranu používateľa je tento nástroj Menovité vstupné napätie U ...230 V~, 50 Hz vybavený...
  • Page 110: Bezpečnostné Pokyny

    Používajte ochranu očí Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- a sluchu. lade s normami a predpismi uvedenými v prehlásení o zhode. Po vypnutí rezacieho prístroja sa otáča nôž Uvedená emisná hodnota vibrácií bola ešte niekoľ ko sekúnd. nameraná podľa normovanej skúšobnej Nedržať...
  • Page 111: Symboly V Návode

    Všetky bezpečnostné pokyny Teleskopická a nariadenia si uschovajte pre budúcnosť. Otáčateľná Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťa- Smer otáčania struny huje na elektrické nástroje napája- né zo siete (so sieťovým káblom) a Aretácia skrutkovacej na elektrické nástroje napájané z objímky akumulátora (bez sieťového kábla).
  • Page 112: Bezpečnosť Osôb

    b) Vyvarujte sa telesnému b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vy- okuliare. Nosenie osobného hrievacie telesá, sporáky ochranného výstroja, ako je a chladničky. Existuje zvýše- protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižu- né...
  • Page 113 4) POUŽÍVANIE A OŠETROVA- nehôd spočívajú v zle udržova- NIE ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA: ných elektrických nástrojoch. f) Udržujte rezné nástroje a) Nepreťažujte tento ná- ostré a čisté. Starostlivo ošet- stroj. Použite pre svoju rované rezné nástroje s ostrými prácu elektrické náradie, reznými hranami sa menej za- určené...
  • Page 114: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    • Oboznámte sa s nastavovacími 5) SERVIS dielmi a správnym používaním a) Svoje elektrické náradie stroja. nechajte opraviť iba kvali- fikovaným odborným per- sonálom a iba pomocou PRÍPRAVA • Pred použitím stroja treba tento originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že skontrolovať...
  • Page 115 NEDOTÝKAJTE SA VEDENIA, opravy. • Stroj nikdy nepoužívajte s po- SKÔR AKO HO ODPOJÍTE ZO SIETE. Nepoužívajte stroj, keď škodenými alebo chýbajúcimi vedenie je poškodené alebo ochrannými zariadeniami. • Nedržte telo v neprirodzenej opotrebované. polohe. Dbajte na bezpečný Na vytiahnutie vedenia zo zásuvky by ste mali ťahať...
  • Page 116: Zvyškové Riziká

    vymeniť výrobcom alebo jeho Upozornenie! Tento elektrický zákazníckym servisom alebo prístroj počas prevádzky vy- podobne kvalifikovanou oso- tvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých bou, aby sa zabránilo ohroze- okolností ovplyvniť aktívne niam. alebo pasívne lekárske im- ÚDRŽBA A USCHOVANIE plantáty.
  • Page 117: Obsluha

    Obsluha rukami. Nedávajte puzdro cievky na podlahu. Pozor, nebezpečenstvo zrane- 4. Na zapnutie stlačte vypínač nia! Prístroj nepoužívajte bez zap/vyp (2). Na vypnutie vypínač zap/vyp ochranného krytu. Pri práci s prístrojom noste vhodný odev, (2) pustite. ako aj ochranu očí a sluchu. Pred každým použitím sa Zapnutie trvalého chodu nie je ubezpečte, že je prístroj...
  • Page 118: Pracovné Pokyny

    • Keď nie sú viditeľné žiadne Nastavenie rezacieho uhla: So zmeneným rezacím uhlom môžete rezať konce struny: Vymeňte cievku so aj na neprístupných miestach, napr. pod 20) (pozri „Čistenie a strunou ( lavičkami a výčnelkami. údržba“). • Manuálne nastavenie dĺžky Stlačte nožnú...
  • Page 119: Vyžínanie Okrajov Trávnika

    Vyžínanie okrajov trávnika použite vlhkú handričku alebo kefu. Nepoužívajte žiadne čistiace prostried- ky alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste tak Dávajte pozor na to, aby nenapraviteľne poškodiť prístroj. ste pri prácach boli pred re- zacím nástrojom chránení • Po každom rezaní vyčistite ochranný ochranným krytom.
  • Page 120: Preprava

    7. Nasaďte znova veko na puzdro cievky. bezpečenstvo, že sa ochranný kryt Dávajte pozor na to, aby odblokovania zdeformuje a tým sa zmenia rozmery (19) na veku sa pritom hodili presne a bezpečnostné vlastnosti. do vybraní na puzdre cievky. Potom •...
  • Page 121: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad V prípade nehody alebo prevádzkovej poruchy vytiahnite ihneď sieťovú zástrčku! Nedodržanie by mohlo spôsobiť rezné poranenia. Možná príčina Problém Odstránenie závady Chybný zapínač/vypínač Prístroj sa nespustí Oprava v servisnom stredisku Chybný motor Interný poškodený kontakt Prístroj pracuje pre- Oprava v servisnom stredisku rušovane Chybný...
  • Page 122: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máte právo ho reklamovať...
  • Page 123: Servisná Oprava

    Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- Servis Slovensko kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk la, zaslať...
  • Page 124: Sisältö Introduktion

    Sisältö Introduktion Introduktion ......124 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelse ......124 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....124 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......125 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Funktionsbeskrivelse ....125 der produktionen og det blev underkastet Oversigt ........125 en slutkontrol.
  • Page 125: Leveringsomfang

    Tekniske data græstrimmer er forsynet med en trådspole som skæreværktøj. Derudover er apparatet udstyret med et mo- Elektrisk græstrimmer .. PRT 550 A5 torhovede, der kan drejes, et justerbart tele- Nominel indgangsspænding skoprør i aluminium og en afstandsbøjle. U ......... 230 V~, 50Hz Til beskyttelse af brugeren er apparatet Effektforbrug .......550 W...
  • Page 126: Sikkerhedsinformationer

    Udsæt ikke maskinen for regn værktøj med et andet. Den anførte svingningsemissionsværdi kan Kvæstelsesfare pga. ud- også anvendes til en indledende vurdering slyngede dele! Hold om- af afbrydelsen. kringstående personer væk fra fareområdet. Advarsel: Svingningsemissions- værdien kan adskille sig fra den Fare for kvæstelser på...
  • Page 127: Generelle Sikkerhedsinformationer For El-Værktøjer

    Billedtegn i vejledningen: 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN Faretegn med angivelser til forebyggelse af per- a) Sørg for at dit arbejds- son- eller materiel skade. område er rent og godt belyst. Uorden og uoplyste Advarselsskilt med an- arbejdsområder kan medføre givelser til forhindring ulykker.
  • Page 128: Personlig Sikkerhed

    d) Brug ikke ledningen til af personligt beskyttelsesudstyr formål, den ikke er bereg- som f.eks. skridsikre sikkerheds- net til, ved f.eks. at bære sko, beskyttelseshjelm eller el-værktøjet i ledningen, høreværn reducerer faren for hænge den op i ledningen personskader. eller rykke i ledningen for c) Undgå...
  • Page 129 4) OMHYGGELIG OMGANG skinen tages i brug. Mange MED OG BRUG AF EL- ulykker skyldes dårligt vedlige- VÆRKTØJER holdte maskiner. f) Sørg for, at skæreværk- a) Overbelast ikke maski- tøjer er skarpe og rene. nen. Brug altid det el- Omhyggeligt vedligeholdte værktøj, der er beregnet skæreværktøjer med skarpe skæ- til det arbejde, der skal...
  • Page 130: Yderligere Sikkerhedsanvisninger

    5) SERVICE ikke er fortrolige med de an- førte anvisninger. • Sørg for, at dit el-værktøj • Gør dig fortrolig med betje- kun repareres af kvalifi- ningsanordningerne og fagligt cerede fagfolk, og at der korrekt brug af maskinen. kun benyttes originale re- servedele.
  • Page 131: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    TET. Anvend ikke maskinen, skinen i hånden. hvis ledningen er beskadiget • Bær altid fast skotøj og lange eller slidt. bukser under driften. Træk altid i stikket, hvis lednin- • Hvis der opstår en ulykke eller gen skal trækkes ud af stikkon- en fejl under driften, skal appa- takten, aldrig i ledningen.
  • Page 132: Restrisici

    Montagevejledning opgaver. • Anvend kun erstatnings- og til- behørsdele, der er anbefalet af Montering af afskærmning: 1. Sæt beskyttelsesafdækningen (9) producenten. • Maskinen skal regelmæssigt på motorhovedet (12), og skru det fast med to stjerneskruer (16). kontrolleres og vedligeholdel- ses. Lad kun autoriserede værk- steder reparere maskinen.
  • Page 133: Tænd- Og Sluk

    Overhold reglerne for støjbeskyt- Fjern regelmæssigt græsrester fra telse og lokale forskrifter. spolen, så at skæreeffekten ikke nedsættes. Tænd- og sluk Indstillinger på maskinen Skæretråden har ved udlevering knuder i enderne pga. transportsik- Indstilling af ekstrahåndtag: ring. Automatiken til dobbelttrådnin- Du kan indstille ekstrahåndtaget i forskel- gen regulerer ved første ibrugtag- lige positioner.
  • Page 134: Arbejdsanvisninger

    Arbejdsanvisninger Indstilling af afstandsbøjle (blom- sterbeskyttelse): Afstandsbøjlen holder planter og stammer, Advarsel: der ikke skal fjernes, væk fra skæreanord- Risiko for kvæstelser! ningen. • Klip ikke fugtigt eller vådt græs. • Kontroller inden start af apparatet, Skub afstandsbøjlen (11) frem. Hvis …...
  • Page 135: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Generelle Indstillinger til trimning af vedligeholdelsesarbejder græskanter: Ved trimning af græskanter fører du trimmeren langsomt langs med • Kontrollér apparatet inden enhver brug græskanten. for øjensynlige mangler såsom løse, „ • Greb: 90° (se slidte eller beskadigede dele. Kontrol- ƒ •...
  • Page 136: Transport

    Opbevaring 8. Træk i trådenderne og tryk gentagne gange på låseknappen (24), indtil trådenderne rager ca. 1 cm ud over • Opbevar maskinen et tørt og støv- trådskæreren (21). beskyttet sted uden for børns række- vidde. Kontroller trådskæreren (21). An- •...
  • Page 137: Garanti

    Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 for produktdele som er udsat for en normal års garanti fra købsdato. nedslidning og derfor kan anses som slid- dele (f.eks. Spole) eller for beskadigelser Skulle der forekomme defekter på...
  • Page 138: Reparations-Service

    Service-Center den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som Service Danmark en anden specialforsendelse. Indsend Tel.: 32 710005 apparatet inkl. alle ved købet med- E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 351652_2007 følgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker transportemballage.
  • Page 139: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Træk omgående stikket i tilfælde af ulykker eller driftsforstyrrelser! Overholdes dette ikke, kan det føre til snitsår. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Tænd/sluk kontakt ( Apparatet starter defekt Reparation af servicecenter ikke Motor defekt Dårlig intern forbindelse Apparat arbejder Reparation af servicecenter Tænd/sluk kontakt ( med afbrydelser defekt...
  • Page 140: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ......140 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......140 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ....141 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....141 Este aparato fue examinado durante la Descripción del funcionamiento ..
  • Page 141: Descripción General

    Datos técnicos A continuación encontrará la descripción de las funciones de los elementos con los que se maneja. Cortabordes eléctrico ... PRT 550 A5 Tensión de entrada Resumen nominal U ....... 230 V~, 50 Hz Consumo de potencia ....550 W 1 Mango superior Número de revoluciones...
  • Page 142: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de Peso (sin cargador)......2,05 kg Intensidad acústica seguridad ) ....85,4 dB (A), K =3 dB Para usar la máquina se han de res- Nivel de potencia acústica (L Garantizado ..... 96,0 dB (A) petar las indicaciones de seguridad. Medido ..
  • Page 143: Instrucciones Generales De

    Al realizar trabajos de man- Lea atentamente las instruc- tenimiento desconecte el ciones de uso. aparato de la corriente. Señal de indicacion con Indicación del nivel de po- información para un mejor tencia acústica L en dB manejo del equipo Los aparatos electrónicos no se Instrucciones generales de tiran a la basura doméstica.
  • Page 144: Seguridad Eléctrica

    donde se encuentren líqui- piezas de aparatos en mo- dos, gases o polvos infla- vimiento. Los cables deterio- mables. Los aparatos eléctricos rados o bobinados aumentan el generan chispas que podrían riesgo de descarga eléctrica. encender el polvo o los vapores. e) Si trabaja con la herra- c) Mantener alejados del apa- mienta eléctrica en el ex-...
  • Page 145 diendo del tipo de herramienta y se utilizan correctamen- eléctrica y el uso que se le vaya te. Si se utiliza la aspiración a dar, reduce el riesgo de sufrir de polvo, se pueden reducir los lesiones. peligros provocados por el pol- c) Evite la puesta en marcha inadvertida.
  • Page 146: Advertencias De Seguridad Adicionales

    haya piezas rotas o tan da- fuerte, más de lo normal, deberá ñadas que se inhiba la fun- revisarla inmediatamente, - observe si presenta algún daño; cionalidad de la herramien- ta eléctrica. Haga reparar las - repare las piezas que estén da- ñadas;...
  • Page 147 • Los niños y las personas con conectado de la alimentación capacidades físicas, sensoriales eléctrica. El cable deteriorado o intelectuales reducidas, así puede provocar que se toquen como con insuficiente experien- piezas con corriente. cia y conocimientos o personas • Antes de su uso, compruebe que no estén familiarizadas con que el cable de conexión y el las instrucciones nunca se les...
  • Page 148: Riesgos Residuales

    ción artificial. • Utilice un dispositivo de corri- • Mantenga las extremidades ente residual con una corriente siempre alejadas de los disposi- funcional de 30 mA o menos. tivos de corte, especialmente al • Mantenga el cable de conexión encender el motor. y de extensión alejados del dis- •...
  • Page 149: Instrucciones De Montaje

    a) Cortaduras tos del arco distanciador en los b) Daños auditivos, en caso de no alojamientos laterales en el ca- llevar protección para los oídos bezal del motor (12) inferior. El c) Daños para la salud, derivados arco distanciador encaja en dos de las vibraciones transmitidas posiciones.
  • Page 150: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado ¡Aleje las manos y los pies! ¡Peligro de lesiones! Como medida de seguridad en el transporte, el hilo de corte se su- Quite regularmente los restos de ministra anudado en los extremos. hierba de la bobina para no mer- La primera vez que se enciende, el mar el efecto de corte.
  • Page 151: Indicaciones De Trabajo

    Deslice el pestillo (5) hacia arriba y gire „ esta operación hasta que los extremos el mango (13) hasta que encaje de los hilos sobresalgan un poco del 21). en la posición deseada. cortahilos ( Indicaciones de trabajo Ajustar arco distanciador (protección para flores): El arco distanciador mantiene alejadas las ¡Cuidado, peligro de lesión!
  • Page 152: Recortar Bordes

    Recortar bordes • Mantenga limpios las rejillas de ven- tilación, carcasa del motor y los man- Al usar el aparato, asegúrese gos del aparato. Para ello utilice un de que la cubierta de protec- trapo húmedo o un cepillo. No utilice ción le protege del dispositi- detergentes o disolventes.
  • Page 153: Transporte

    Almacenamiento de la bobina de hilos en el que se indi- ca con flechas el sentido del bobinado deberá quedar visible cuando se inser- • Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del al- 6.
  • Page 154: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 156). Mango adicional ...............91105340 Bobina de hilo ................13600210 Cubierta de protección ...............91105343 Localización de averías...
  • Page 155: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: Por según las directivas estrictas de la calidad este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 156: Servicio De Reparación

    Service-Center indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor- maciones acerca de la gestión de su Servicio España reclamación. Tel.: 902 59 99 22 • Tras consultar con nuestro servicio de (0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/ postventa, un aparato identificado llamada (tarifa normal)) como defectuoso puede ser enviado (0,05 EUR/Min.
  • Page 159: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Modell PRT 550 A5 Seriennummer 000001 - 136500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Page 160: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Lawn Trimmer PRT 550 A5 series Serial number 000001 - 136500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC &...
  • Page 161: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures électric de construction PRT 550 A5 Numéro de série 000001 - 136500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC &...
  • Page 162: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische gazontrimmer bouwserie PRT 550 A5 Serienummer 000001 - 136500 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 163: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna podkaszarka Seriia produkcyjna PRT 550 A5 Numer seryjny 000001 - 136500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Page 164: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická strunová sekačka konstrukční řady PRT 550 A5 Pořadové číslo 000001 - 136500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 165: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosa konštrukčnej rady PRT 550 A5 Poradové číslo 000001 - 136500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Page 166: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk græstrimmer af serien PRT 550 A5 Serienummer 000001 - 136500 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt...
  • Page 167: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Cortabordes eléctrico de la serie PRT 550 A5 Número de serie 000001 - 136500 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Page 169: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rysunek samorozwijający • Rozvinuté náčrtky Výkres náhradných dielov • Eksplosionstegning Plano de explosión PRT 550 A5 informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informatief pouczający ∙ informační ∙ informatívny ∙ informativo 20201230_rev02_sh...
  • Page 170  0° 90° ‚ ƒ „ … 90°...
  • Page 172 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af infor- mation ·...

This manual is also suitable for:

351652 2007

Table of Contents

Save PDF