Yellow backbox The 3000 Series Intelligent Addressable Manual Call Point is For recess mounting, order one of the recess adaptors and (if designed for indoor use and supports the Kidde Excellence required) trim skirts shown in the table below. protocol.
Specifications Wiring For optimal system performance, use 0.13 to 3.31 mm² (0.40 Electrical to 2.05 mm) twisted-pair cable with a maximum length of 2 km. Wire the unit as described below. Observe the indicated Operating voltage 17 to 38 VDC polarity.
Der intelligente adressierbare KE-DM3010 03-0210-360-1083 Druckknopfmelder/Handfeuermelder der Serie 3000 ist für den KE-DM3110 03-0210-360-1093 Innenbereich vorgesehen und unterstützt das Protokoll Kidde EN 54-11 Type A (Indoor Use) EN 54 [1] Excellence. EN 54-17:2005 Alle Geräte verfügen standardmäßig über ein rücksetzbares...
Page 5
Installation So montieren Sie den Druckknopfmelder auf Putz: Befestigen Sie das Aufputzgehäuse mit Schrauben Warnung: Dieses Produkt muss von qualifiziertem Personal (4 × M4, nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand gemäß allen vor Ort bzw. landesweit geltenden und führen Sie das Ringleitungskabel durch die Installationsanforderungen und behördlichen Vorschriften passenden Kabelausstanzungen.
Verkabelung Analoge Werte Verwenden Sie für eine optimale Systemleistung Twisted-Pair- In der folgenden Tabelle sind analoge Werte für die Diagnose Kabel mit 0,13 bis 3,31 mm² (0,40 bis 2,05 mm) und einer und Fehlerbehebung des Melderstatus aufgeführt. maximalen Länge von 2 km. Wert Melderstatus Verkabeln Sie das Gerät wie nachfolgend beschrieben.
EN 54-11, Typ A (Verwendung im Descripción Innenbereich) EN 54-17:2005 El pulsador direccionable inteligente de la serie 3000 está Produktbezeichnung [1] KE-DM3010R, KE-DM3110R, diseñado para uso en interiores y es compatible con el KE-DM3010RS06, KE-DM3110RS06, protocolo Kidde Excellence. KE-DM3010RS18, KE-DM3110RS18, KE-DM3010RS27, KE-DM3110RS27,...
Figuras Recuerde quitar la cubierta protectora contra el polvo después de la puesta en marcha. Figura 1: Agujeros de montaje y dimensiones Nota: La cubierta antipolvo también se puede usar para señalar cuándo la unidad no está operativa (por ejemplo, antes Figura 2: Bloque de terminales frontal y microinterruptor de la puesta en marcha, durante el mantenimiento, cuando está...
Especificaciones Coloque los cables de la unidad como se describe a continuación. Respete la polaridad que se indica. Características eléctricas Terminal Descripción Línea positiva (+) Tensión de alimentación De 17 a 38 VCC Línea positiva (+) Corriente de consumo Reposo A–...
Page 10
03-0210-360-1083 gamme 3000 est conçu pour une utilisation en intérieur et KE-DM3110 03-0210-360-1093 prend en charge le protocole Kidde Excellence. EN 54 [1] EN 54-11 Tipo A (uso en interiores) EN 54-17:2005 Toutes les unités sont dotées d’un élément réinitialisable.
Page 11
Installation En fonction du type d’installation, le boîtier arrière peut comporter deux sorties de câble sur le haut et une sur le bas, ou une sur le haut et deux sur le bas. Attention : ce produit doit être installé et entretenu par une personne qualifiée, conformément à...
Isolation État Indicateur Les spécifications suivantes s’appliquent aux modèles Alarme LED rouges fixes [1] KE-DM3110 dotés d’un isolateur de court-circuit intégré. Isolation active LED jaunes fixes [2] Consommation électrique 1,5 mA Défaut LED jaunes clignotantes (isolation active) Communication LED vertes clignotantes Tension d’isolation Minimale 14 Vcc...
Page 13
KE-DM3010RS18, KE-DM3110RS18, KE-DM3010RS27, KE-DM3110RS27, Il pulsante indirizzabile intelligente serie 3000 è progettato per KE-DM3010RSCH, KE-DM3110RSCH, l'uso in interni e supporta il protocollo Kidde Excellence. KE-DM3010RSCL, KE-DM3110RSCL Tutte le unità sono fornite con un elemento ripristinabile che, Usage prévu Voir la déclaration des performances se necessario, può...
Installazione in alto e uno in basso o con un foro passacavi in alto e due in basso. Attenzione: l'installazione e la manutenzione di questo Per la posizione dei fori di montaggio, vedere la Figura 1. prodotto devono essere effettuate da personale qualificato che Collegare il cavo di loop alla morsettiera in dotazione, aderisce a tutti i requisiti di installazione locali o nazionali e a quindi collegare la morsettiera al connettore del circuito...
Isolamento Stato Indicazione Le seguenti specifiche di isolamento sono valide per i modelli Allarme LED rossi fissi [1] KE-DM3110 con isolatore di cortocircuito integrato. Isolamento attivo LED gialli fissi [2] Assorbimento di corrente 1,5 mA Guasto LED gialli lampeggianti (isolamento attivo) Comunicazione in LED verdi lampeggianti Tensione di isolamento...
Page 16
KE-DM3110 03-0210-360-1093 EN 54 [1] EN 54-11 Tipo A (uso in interni) NL: Installatieblad EN 54-17:2005 Identificazione del prodotto KE-DM3010R, KE-DM3110R, KE-DM3010RS06, KE-DM3110RS06, Beschrijving KE-DM3010RS18, KE-DM3110RS18, KE-DM3010RS27, KE-DM3110RS27, De intelligent adresseerbare handbrandmelder van de 3000- KE-DM3010RSCH, KE-DM3110RSCH, serie is ontworpen voor gebruik binnenshuis en ondersteunt KE-DM3010RSCL, KE-DM3110RSCL het Kidde Excellence-protocol.
Page 17
Installatie uitbreekplaatjes voor kabels aan de bovenkant en één aan de onderkant of met één uitbreekplaatje voor kabels aan de bovenkant en twee aan de onderkant. Let op: Dit product moet worden geïnstalleerd en onderhouden door geautoriseerd personeel volgens de Zie afbeelding 1 voor de locatie van de montagegaten.
Page 18
Isolatie Status Indicatie De volgende isolatiespecificaties zijn van toepassing op KE- Alarm Constant rode leds [1] DM3110-modellen met een geïntegreerde kortsluitisolator. Isolator is actief Constant gele leds [2] Stroomverbruik (isolatie actief) 1,5 mA Storing Knipperend gele leds Isolatiespanning Communiceren Knipperend groene leds Minimum 14 VDC Maximum...
Page 19
2022 markering Inteligentny adresowalny ręczny ostrzegacz pożarowy serii Nummer van 3000 jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i Prestatieverklaring [1] obsługuje protokół Kidde Excellence. KE-DM3010 03-0210-360-1083 KE-DM3110 03-0210-360-1093 Wszystkie urządzenia są dostarczane z elementem resetowalnym – w razie potrzeby można go zastąpić szybką...
Page 20
Instalacja Aby wyjąć element resetowalny, popchnij go do góry, a następnie wyciągnij (patrz Rysunek 5). Ręczny ostrzegacz pożarowy może być montowany natynkowo lub podtynkowo. Przymocuj przednią część do obudowy za pomocą 2 śrub dostarczonych z urządzeniem (znajdujących się w Do montażu natynkowego zamów jedną z obudów obudowie).
EN 54-11 Typ A (do użytku w EN 54 [1] Impedancja szeregowa 0,06 Ω maks. pomieszczeniach) EN 54-17:2005 Liczba izolatorów na pętlę Maks. 128 KE-DM3010R, KE-DM3110R, Identyfikacja produktu [1] Liczba urządzeń między Maks. 32 KE-DM3010RS06, KE-DM3110RS06, izolatorami KE-DM3010RS18, KE-DM3110RS18, KE-DM3010RS27, KE-DM3110RS27, Mechaniczna oraz środowiskowa...
Page 22
Adaptador de embutir vermelho com garras N-MC-S-R Saia de guarnição vermelha Modelo Descrição N-MC-AFM-G Adaptador de embutir verde KE-DM3010R [1] Botoneira endereçável inteligente vermelha N-MC-S-G Saia de guarnição verde Botoneira endereçável inteligente vermelha com KE-DM3110R [1] isolador de curto-circuito integrado Lembre-se de remover a capa de proteção contra poeira...
Page 23
Nota: A proteção contra poeira também pode ser usada para Ligue os cabos da unidade conforme descrito em baixo. indicar quando a unidade não está operacional (por exemplo, Observe a polaridade indicada. antes da colocação em funcionamento, durante a manutenção, quando desativada, etc.) Terminal Descrição...
Page 24
EN 54 [1] EN 54-11, Tipo A (utilização em Número de dispositivos entre Máx. 32 ambientes interiores) isoladores EN 54-17:2005 Identificação do produto [1] KE-DM3010R, KE-DM3110R, Especificações mecânicas e ambientais KE-DM3010RS06, KE-DM3110RS06, KE-DM3010RS18, KE-DM3110RS18, KE-DM3010RS27, KE-DM3110RS27, Classificação IP IP41 KE-DM3010RSCH, KE-DM3110RSCH,...
Page 25
Informações de contacto e documentação Para mais informações sobre isenções de garantia e sobre a segurança dos produtos, do produto consulte https://firesecurityproducts.com/ policy/product-warning/ ou leia o código QR: Para obter informações de contacto ou para transferir a documentação mais recente do produto, visite firesecurityproducts.com.
Page 26
26 / 26 P/N 03-0210-501-4300-05 • ISS 24OCT23...
Need help?
Do you have a question about the KE-DM3010R and is the answer not in the manual?
Questions and answers