Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WDD 10760 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston WDD 10760

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 WDD 10760 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washer-dryer, 6-7...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a Levelling the machine correctly will provide safe place for future reference. If the washer- it with stability, help to avoid vibrations and dryer is sold, transferred or moved, make sure excessive noise and prevent it from shifting that the instruction manual remains with the while it is operating.
  • Page 3: Connecting The Drain Hose

    (see “Cleaning the washer-dryer”). Technical data alternatively, placed Model WDD 10760 it over the edge of a basin, sink or tub, fa- width 59.5 cm stening the duct sup- Dimensions...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming. inside the washer-dryer and help to prevent Cleaning the pump leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips • ! This washer-dryer was designed and constructed in Make sure that the water tap is turned on during accordance with international safety regulations. The fol- the drying cycles. • Children of less than 3 years should be kept lowing information is provided for safety reasons and must away from the appliance unless continuou- therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the washer-dryer Control panel CLEANING DRYING ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE MEMORY button with WASH indicator light button FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button Detergent dispenser drawer: used to dispense deter-...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The upper two strings A and B are used to display the selected wash cycle or the type of drying selected, the current wash cycle phase (the selected dryness level or drying time) and all the indications relating to the progress status of the cycle.
  • Page 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button Select the wash programme: the cycle will be automatically ; the text POWER ON will appear on the display and the set to “Normal”...
  • Page 9: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. temp. Max. load Cycle Description of the wash cycle speed Drying (°C) (kg) duration (rpm) 40° 1600 Anti Stain    Cotton Prewash : extremely soiled whites (1st press of the button) 90°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Delicates: use programme to wash very delicate garments having strasses or sequins. Good washing results also depend on the correct dose of To wash silk garments and curtains select the cycle detergent: adding too much detergent will not necessarily and set the “Delicate”...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    Dati tecnici Descrizione della lavasciuga, 16-17 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio e/o un’asciugatura, 18 WDD 10760 Programmi e funzioni, 19 Tabella dei programmi Funzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 20 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria...
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per mento dà stabilità alla macchina ed evita poterlo consultare in ogni momento. In caso di vibrazioni, rumori e spostamenti durante il vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi funzionamento. In caso di moquette o di un che resti insieme alla lavasciuga per informare tappeto, regolare i piedini in modo da conser- il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 15: Collegamento Del Tubo Di Scarico

    65 e 100 cheria impostando il programma “Auto Pulizia” cm da terra; (vedi “Pulire la lavasciuga”). Dati tecnici Modello WDD 10760 oppure appoggiarlo larghezza cm 59,5 al bordo di un lavan- Dimensioni altezza cm 85 dino o di una vasca, profondità...
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni La macchina è dotata di una pompa auto- lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto pulente che non ha bisogno di manutenzio- idraulico della lavasciuga e si elimina il pericolo ne.
  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Non asciugare gommapiuma o elastomeri ! La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformità analoghi. alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette • Assicurati che durante le fasi di asciugatura il attentamente.
  • Page 18: Descrizione Della Lavasciuga

    Descrizione della lavasciuga Pannello di controllo ON/OFF Tasto Tasto Tasto TIPO DI ASCIUGATURA LAVAGGIO DISPLAY Tasto Tasti Tasto con spia MEMO SELETTORE START/PAUSE Tasti PROGRAMMI FUNZIONE Cassetto dei detersivi Tasto Tasto TIPO DI TEMPERATURA RISCIACQUO Tasto BLOCCI Tasto TASTI PARTENZA PROGRAMMATA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto BLOCCO TASTI...
  • Page 19: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio o il tipo di asciugatura selezionata, la fase di lavaggio in corso (il livello di asciugatura o il tempo di asciugatura selezionato) e tutte le indicazioni relative allo stato d’avan- zamento del programma.
  • Page 20: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio E/O

    Come effettuare un ciclo di lavaggio e/o asciugatura desiderata. Selezionare il programma di lavaggio, il ciclo 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul viene impostato automaticamente sul livello “Normale”, display comparirà la scritta “ACCENSIONE IN CORSO”; la ottimizzato per capi mediamente sporchi, (impostazione non spia START/PAUSE lampeggia lentamente di colore verde.
  • Page 21: Programmi E Funzioni

    Programmi e funzioni Tabella dei programmi Detersivi Velocità Carico Asciu- Temp. max. max. Descrizione del Programma max. (°C) (giri al gatura (Kg) minuto) Antimacchia 40° 1600    Cotone Prelavaggio : bianchi estremamente sporchi. 90° 1600    ...
  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Delicati: utilizzare il programma per il lavaggio dei capi molto delicati, che presentano applicazioni quali Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto strass o paillettes. dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più Per il lavaggio dei capi in seta e tende, selezionare il ciclo efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della ed impostare il livello “Delicato”...
  • Page 23: Manutenzione E Cura

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 25: Kullanma Kılavuzu

    Su ve elektrik kesilmesi Çamaşır makinesin temizlenmesi Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi WDD 10760 Önlemler ve öneriler, 29 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Cam kapağın açılması Çamaşır makinesinin tanımı, 30-31...
  • Page 26: Montaj

    Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine için özenle saklayınız. Çamaşır makinesi- sağlam bir duruş kazandıracağı gibi, çalışması nin satılması, devri veya nakli durumlarında esnasındaki sarsıntı, gürültü ve hareketli- da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu likleri de önleyecektir.
  • Page 27: İlk Yıkama

    “Kendi kendini temizleme” Programi kullana- duvar tahliyesine rak çamasir olmadan deterjanla bir yikama bağlayın; yapin (“Çamaşır makinesinin temizlenmesi” bakınız). Teknik bilgiler Model WDD 10760 Buna alternatif genişlik 59,5 cm olarak, makine Ölçüler yükseklik 85 cm ile birlikte verilen derinlik 60,5 cm pis su borusunu musluğa (şekle...
  • Page 28: Bakım Ve Özen

    Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra Çamaşır makinesinin pompası kendini te- kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su mizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı temizlik gerektirmez. Ancak, bazı küçük tehlikesi ortadan kalkar.
  • Page 29: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler • 3 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına altından olmadıkları sürece cihazdan uzak uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar tutulmalıdır. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. • Çakmak, kibrit gibi her türlü cismi ceplerden Genel güvenlik uyarıları...
  • Page 30: Çamaşır Makinesinin Tanımı

    Çamaşır makinesinin tanımı Kontrol paneli TEMİZLEME KURUTMA ON/OFF ŞEKLİ tuşu tuşu tuşu Ekran START/PAUSE PROGRAM HAFIZA FONKSİYON SEÇIM uyarı lambalı tuşu tuşu tuşları tuşları Deterjan Bölmesi DURULAMA SİCAKLİK AYARİ ŞEKLİ tuşu tuşu GECIKMELI TUŞLAR BAŞLAMA KILITLI tuşu tuşu Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- TUŞLAR KILITLI tuşu : kontrol paneli etkin haline lar bölümüne”...
  • Page 31: Ekran

    Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. A ve B olmak üzere üst iki sırada, yıkama programı veya seçilen kurutma tipi, gerçekleşmekte olan yıkama fazı (kurutma seviyesi veya seçilen kurutma süresi) ve programın ilerleme durumuna ilişkin tüm bilgiler görüntülenir C satırında programın bitmesine ne kadar süre kaldığı...
  • Page 32: Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    Bir yıkama devri nasıl yapılır Yıkama programını seçiniz, yıkama devri aynı derecede 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan sonra kirli olan çamaşırlar için en uygun olan “NORMAL” ekranda AÇMA yazısı görüntülenecek ve START/PAUSE seviyede otomatik olarak ayarlanır, (otomatik olarak uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır. “NARİN”...
  • Page 33: Programlar Ve Işlevler

    Programlar ve işlevler Program tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Isı Maks Hız Maks Devir Program açıklaması derecesi (Dakikada Kurutma yük süresi (°C) devir) (Kg) LEKE ÇIKARMA 40° 1600    PAMUKLU ÖN YIKAMA (tuşa 1 kez basınız): çok kirli 90°...
  • Page 34: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Çamaşırları yıkamadan önce ters çevirmeniz ve küçük parçaları hassas çamaşırların yıkanması için kullanılan Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan özel torba içerisine koymanız önerilir. kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiyle Daha iyi sonuçlar elde etmek için hassas çamaşırlara daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin özel sıvı...
  • Page 35: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 36: Teknik Servis

    Teknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz. Şunları...
  • Page 37 Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau WDD 10760 Précautions et conseils, 41 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lavante-séchante, 42-43...
  • Page 38: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à ce du bruit et des déplacements en cours de qu’il suive toujours le lavante-séchante pour optionnement.
  • Page 39: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    65 et 100 lavante-séchante”). cm ; ou bien l’accrocher Caractéristiques techniques à un évier ou à une Modèle WDD 10760 baignoire, dans ce cas, fixer le support largeur 59,5 cm en plastique fourni Dimensions hauteur 85 m avec l’appareil au profondeur 60,5 cm robinet (voir figure).
  • Page 40: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lavante-séchante est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération • Fermer le robinet de l’eau après chaque d’entretien. Il peut toutefois arriver que de lavage. Cela réduit l’usure de l’installation menus objets (pièces de monnaie, boutons) hydraulique du lavante-séchante et évite tout tombent dans la préchambre qui protège la danger de fuites.
  • Page 41: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- bien ouvert. gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les les enfants de moins de 3 ans doivent être •...
  • Page 42: Description Du Lavante-Séchante

    Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touche Touche Touche INTENSITE ON/OFF SÉCAHGE DE LAVAGE Écran Touche avec voyant Touche START/PAUSE Touches MEMO Touches SÉLECTEUR FONCTION Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES Touche TEMPÉRATURE Touche Touche Touche ANTI- DÉPART VERROUILLAGE ALLERGIES DIFFÉRÉ TOUCHES Tiroir à...
  • Page 43: Écran

    Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent le programme de lavage ou le type de séchage sélectionné, la phase de lava- ge en cours (le niveau de séchage ou le temps de séchage sélectionné) ainsi que toutes les indications sur le stade d’avan- cement du programme.
  • Page 44: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage Ou Un Séchage

    Comment effectuer un cycle de la- vage ou un séchage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée. touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant Sélectionner le programme de lavage, le cycle se place de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.
  • Page 45: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. Séchage maxi (tours cycle (°C) (Kg) minute) Anti taches 40° 1600    Coton Prélavage blancs extrêmement sales. 90° 1600   ...
  • Page 46: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Ultra Délicat: utiliser le programme pour le lavage d’articles particulièrement délicats avec applications de Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de strass ou de paillettes. produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incru- Pour le lavage d’articles en soie et de rideaux, ste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environnement.
  • Page 47: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Page 48: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Page 49 Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 53 WDD 10760 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Descripción de la lavasecadora, 54-55...
  • Page 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la poder consultarlo en cualquier momento. En máquina y evita vibraciones, ruidos y desplaza- caso de venta, de cesión o de traslado, verifi- mientos durante el funcionamiento. Cuando se que que permanezca junto con la lavasecado- instala sobre moquetas o alfombras, regule los ra para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 51: Conexión Eléctrica

    “Auto Limpieza”. la guía suministrada con el aparato, al gri- Datos técnicos fo (ver la figura). El Modelo WDD 10760 extremo libre del tubo de descarga no debe ancho 59.5 cm Dimensio- permanecer sumergi- altura 85 cm do en el agua.
  • Page 52: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cuidar la puerta y el cesto Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. • Cierre el grifo de agua después de cada lava- do. De este modo se limita el desgaste de la Limpiar la bomba instalación hidráulica de la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminaciones La lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- • Eliminación del material de embalaje: tencias se suministran por razones de seguridad y deben respete las normas locales, de ese modo, los embalajes ser leídas atentamente.
  • Page 54: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón ON/OFF Botón de Botón ACCIÓN DE SECADO LIMPIEZA PANTALLA Botón con piloto Botones Botón START/PAUSE Botones SELECTOR DE FUNCIÓN PROGRAMAS CYCLE Botón Contenedor de detergentes TEMPERATURA Botón TIPO DE Botón ACLARADO BLOQUEO DE BOTONES Botón COMIENZO...
  • Page 55: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan: el programa de lavado o el tipo de secado seleccionado, la fase de lavado en curso (el nivel de secado o el tiempo de secado seleccionado) y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa.
  • Page 56: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado sucias (selección no válida para el ciclo “Lana” que se fija 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla automáticamente en el nivel “Delicado”). aparecerá la palabra ELEVACIÓN EN CURSO; el piloto START/PAUSE Para prendas muy sucias, pulse el botón hasta alcanzar el nivel centelleará...
  • Page 57: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Velo- Detergentes Carga Temp. max. cidad Duración Descripción del Programa Secado máx. Blan- (°C) máx. del ciclo Prela- Lava- Suavi- (Kg.) quea- (r.p.m.) vado zante 40° 1600    Antimanchas Prelavado Algodón : blancos extre- (1°...
  • Page 58: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Delicados: utilice el programa para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como El buen resultado del lavado depende también de la cor- strass o lentejuelas. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a introducir las más pequeñas en la bolsa para el lavado de...
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende.
  • Page 60: Asistencia

    Asistencia 195097435.03 12/2015 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la puerta.

Table of Contents