Hotpoint Ariston WDG 862 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston WDG 862 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WDG 862:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WDG 862 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston WDG 862

  • Page 1: Table Of Contents

    How to run a wash cycle or a drying cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 10 WDG 862 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Precautions and advice, 11...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
  • Page 3 Connecting the drain hose WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE CARRIED Connect the drain hose, OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. without bending it, to a drainage duct or a wall Replacing the fuse: drain located at a height When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA approved between 65 and 100 cm fuse to BS 1362 should always be used, and the fuse...
  • Page 4: The First Wash Cycle

    The first wash cycle As the colours of the wires in the lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Once the appliance has been installed, and before you use Connect Green & Yellow wire to terminal marked E or it for the first time, run a wash cycle with detergent and no or coloured Green or Green &...
  • Page 5: Technical Data

    Technical data WDG 862 Model width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 60,5 cm from 1 to 8 kg for the wash programme Capacity from 1 to 6 kg for the drying programme Electrical please refer to the technical data plate...
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the washer-dryer Control panel TEMPERATURE CLEANING CHILD button ACTION LOCK button button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE button and indicator SPIN WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE OPTION SELECTOR buttons and KNOB indicator lights DRYING button Detergent dispenser drawer: used to dispense DRYING button : press to decrease or exclude drying;...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Moreover, pressing the relative button allows for visualising the maximum values for the temperature, spin speed or type of drying relative to the selected programme or the most recently selected ones, if compatible with the selected programme.
  • Page 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle Selecting the cotton drying cycle through the programme . SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the selector knob and pressing the “Eco” button activates an START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. automatic drying cycle that allows for saving energy, thanks 2.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle speed Drying load temp. (°C) duration (kg) (rpm) Fabric Prewash Wash Bleach softener 1 Anti Stain 40° 1200   ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer air drying, with the added advantages of preserving garments from yellowing due to sunlight exposure and preventing loss Successful washing results also depend on the correct of whiteness caused by the possible presence of dust in the dose of detergent: adding too much detergent will not air.
  • Page 11: Precautions And Advice

    Precautions and tips Disposal This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The • Disposing of the packaging materials: observe local following information is provided for safety reasons and regulations so that the packaging may be re-used. must therefore be read carefully.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washer-dryer and unpleasant odours from forming.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch •...
  • Page 14: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Page 15: Manual De Instrucciones

    Descripción de la lavasecadora, 20-21 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 22 Programas y opciones, 23 WDG 862 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 24 Contenedor de detergentes Preparar la ropa...
  • Page 16: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina Es importante conservar este manual para poder y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto alfombras, regule los pies para conservar debajo de la con la lavasecadora para informar al nuevo propietario lavasecadora un espacio suficiente para la ventilación.
  • Page 17 Conexión del tubo de descarga ATENCIÓN - EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Conecte el tubo de LAS ACTIVIDADES QUE SE DESCRIBEN A descarga, sin plegarlo, a CONTINUACIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN una tubería de descarga o ELECTRICISTA ESPECIALIZADO. a una descarga de pared colocadas a una altura del Sustitución del fusible:...
  • Page 18: Primer Ciclo De Lavado

    conecte el cable amarillo/verde al borne marcado con E o Primer ciclo de lavado o de color verde o amarillo/verde; conecte el cable marrón al borne marcado con L o de Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo color rojo;...
  • Page 19: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo WDG 862 ancho 59.5 cm Dimensiones altura 85 cm profundidad 60,5 cm de 1 a 8 kg para el lavado Capacidad de 1 a 6 kg para el secado Conexiones ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina eléctricas...
  • Page 20: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Botón Panel de control BLOQUEO Botón Botón ACCIÓN DE BOTONES TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botones y pilotos Botón OPCIÓN CENTRIFUGADO Botón SECADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 21 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 22: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto Seleccionando el secado de algodón con el mando programas START/PAUSE centelleará lentamente de color verde. y pulsando el botón “Eco” se producirá un secado automático que permitirá...
  • Page 23: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Car- Velocidad Temp. max. Duración Descripción del Programa máx. Secado máx. del ciclo (°C) Prela- Blan- Suavi- (r.p.m.) Lavado (Kg.) vado queador zante Antimancha 40° 1200    Blancos 60° 1200  ...
  • Page 24: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes candor debido al polvillo presente en el aire. Se pueden seleccionar sólo los secados con niveles. El buen resultado del lavado depende también de la Antialérgico: utilice el programa 7 para la eliminación de correcta dosificación del detergente: si se excede la los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que...
  • Page 25: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminación La lavasecadora fue proyectada y fabricada en de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los conformidad con las normas internacionales de seguridad. electrodomésticos no deben ser eliminados de la Estas advertencias se suministran por razones de misma manera que los desechos sólidos urbanos.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 27: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende.
  • Page 28: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Page 29 Descrição da máquina, 34-35 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem, 36 Programas e opções, 37 WDG 862 Tabela dos programas Opções de Lavagem Detergentes e roupa, 38 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Precauções e conselhos, 39...
  • Page 30: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina É importante guardar este livrete para poder consultá-lo e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Page 31 Ligação do tubo de descarga ATENÇÃO – O ELECTRODOMÉSTICO DEVE SER LIGADO À MASSA. Ligue o tubo de descarga, AS ACTIVIDADES DESCRITAS A SEGUIR DEVEM SER sem dobrá-lo, a um EFECTUADAS POR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO. conduto de descarga ou a uma descarga de parede Substituição de fusível: colocados entre 65 e 100...
  • Page 32: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Como as cores dos fios do cabo podem não corresponder Primeiro ciclo de lavagem às marcas coloridas que identificam os terminais da ficha, proceda da seguinte maneira: Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo ligue o fio amarelo/verde no terminal marcado com E de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o de cor verde ou amarelo/verde.
  • Page 33: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo WDG 862 largura 59.5 cm altura 85 cm Medidas profundidade 60,5 cm de 1 a 8 kg para a lavagem Capacidade de 1 a 6 kg para a secagem Ligações eléctri- veja a placa das características técnicas colocada na máquina...
  • Page 34: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Tecla Painel de comandos BLOQUEIO Tecla da Tecla TECLAS TEMPERATURA INTENSIDADE ON/OFF Tecla LAVAGEM Visor Tecla e indicador Selector de luminoso PROGRAMAS START/PAUSE Gaveta dos detergentes Tecla Teclase indicadores CENTRIFUGAÇÃO luminosos de OPÇÃO Botão SECAGEM Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tasto com indicador luminoso START/PAUSE: quando aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
  • Page 35 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Page 36: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem Ou Secagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem Ao seleccionar com o botão de programas a secagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador de algodão e ao pressionar a tecla “Eco” será executada luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor verde. uma secagem automática que permitirá...
  • Page 37: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos max. Carga Temp. max. Seca- Duração Descrição do Programa (rotações max. Água (°C) ciclo Pré-la- Lava- Amacia- (Kg) vagem minuto) Javel Antimancha 40° 1200    Brancos 60° 1200 ...
  • Page 38: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Anti-alérgico: utilizar o programa 7 para remover as principais causas de alergia, como pólen, ácaros, pelos de gato e cão. O bom resultado da lavagem depende também do Lã: o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa emprego da dose certa de detergente: com excessos Ariston foi testado e aprovado pela Woolmark Company não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para...
  • Page 39: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que em conformidade com os regulamentos internacionais de os electrodomésticos não devem ser eliminados no segurança.
  • Page 40: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta com limpeza automática que não precisa de operações de maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da manutenção.
  • Page 41: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 42: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Page 43 Description du lavante-séchante, 48-49 Bandeau de commandes Écran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 50 Programmes et options, 51 WDG 862 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 52 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux...
  • Page 44: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacements en cours de optionnement.
  • Page 45 ATTENTION - L’ELECTROMENAGER DOIT ETRE Raccordement du tuyau de vidange RACCORDE A LA MASSE. LES OPERATIONS DECRITES Raccorder le tuyau CI-APRES DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN d’évacuation, sans le plier, ELECTRICIEN QUALIFIE. à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale Remplacement du fusible: placés à...
  • Page 46: Premier Cycle De Lavage

    Les couleurs des fils du câble pourraient ne pas Premier cycle de lavage correspondre aux indications de couleur qui identifient les broches de la fiche, procédez comme suit: Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer raccordez le fil jaune/vert à la borne repérée par la lettre E un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans ou de couleur verte ou jaune/vert linge et sélectionner le programme «Auto nettoyage»...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle WDG 862 largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 m profondeur 60,5 cm de 1 à 8 kg pour le lavage Capacité de 1 à 6 kg pour le séchage Raccordements Voir la plaque signalétique appliquée électriques sur la machine...
  • Page 48: Description Du Lavante-Séchante

    Description du lavante-séchante Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touche VERROU ENFANT ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant START/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels BOUTON ESSORAGE PROGRAMMES Touche Touches et voyants SÉCHAGE OPTION Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche SÉCHAGE : appuyer pour réduire ou lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 49 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 50: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage Ou Un Séchage

    Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur séchage automatique aura lieu. Ce dernier permet de la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et faire des économies d’énergie grâce à une combinaison clignote lentement.
  • Page 51: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. Séchage maxi (tours cycle Prela- Assou- (°C) (Kg) Lavage Javel minute) vage plissant Anti-taches 40° 1200    Blanc 60° 1200  ...
  • Page 52: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Antiallergique: utiliser le programme 7 pour éliminer les principaux allergènes tels que pollens, acariens, poils de Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de chien ou de chat. produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste Laine: le cycle de lavage «...
  • Page 53: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué des Equipements Electriques et Electroniques, exige conformément aux normes internationales de sécurité. que les appareils ménagers usagés ne soient pas Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
  • Page 54: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Entretien du hublot et du tambour • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante- formation de mauvaise odeurs.
  • Page 55: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : •...
  • Page 56: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 57 ‫لوحة التحكم‬ ‫شاشة العرض‬ 64 ،‫كيفية تشغيل دورة غسيل أو دورة تجفيف‬ 65 ،‫دورات الغسيل والخيارات‬ ‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬ ‫خيارات الغسيل‬ WDG 862 66 ،‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫تحضير الغسيل‬ ‫دورات الغسيل الخاصة‬ 67 ،‫وسائل حذر ونصائح‬...
  • Page 58 ‫التثبيت‬ ‫تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في‬ ‫عربي‬ ‫تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء‬ ‫المستقبل. إذا تم بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات‬ ‫العمل.
  • Page 59 .‫تحذير - يجب أن يكون هذا الجهاز مؤر ّ ضا‬ ‫وصل خرطوم تصريف الماء‬ ‫عربي‬ .‫يجب تنفيذ العمليات التالية من قبل أخصائي كهرباء مؤهل‬ ،‫قم بتوصيل خرطوم تصريف الماء‬ ‫من دون ثنيه، بأنبوب تصريف أو‬ :‫تبديل المصهر‬ ‫بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح‬ BS ‫...
  • Page 60 ‫دورة الغسيل األولى‬ ‫في حال لم تتوافق ألوان األسالك في التوصيل مع مفاتيح األلوان‬ ‫عربي‬ :‫المعرفة في أطراف القابس لديك، تصرف على النحو التالي‬ ‫ أو‬E ‫قم بتوصيل السلك األخضر واألصفر بالنهائية المشار إليها بـ‬ ‫بعد االنتهاء من تركيب الجهاز، وقبل استخدامه للمرة األولى، قم بتشغيل‬ .‫باللون...
  • Page 61 ‫عربي‬ ‫البيانات التقنية‬ WDG 862 ‫الطراز‬ ‫العرض 5.95 سم‬ ‫االرتفاع 58 سم‬ ‫األبعاد‬ ‫العمق 5,06 سم‬ ‫من 1 إلى 8 كجم لبرنامج الغسيل‬ ‫السعة‬ ‫من 1 إلى 6 كجم لبرنامج التجفيف‬ ‫التوصيالت الكهربائية‬ ‫ي ُرجى الرجوع إلى لوحة البيانات المثبتة على الجهاز‬...
  • Page 62 ‫وصف ماكينة الغسيل‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫عربي‬ ‫زر مؤشر‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫زر‬ ‫وظيفة التنظيف‬ ‫إقفال من‬ ‫زر‬ ‫األوالد‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ ‫زر‬ ‫شاشة عرض‬ ‫بدء/إيقاف مؤقت‬ ‫زر ومؤشر‬ ‫عصر‬ ‫مفتاح اختيار دورة‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫زر‬ ‫الغسيل‬ ‫الوظيفة‬ ‫أزرار مع‬ ‫مصابيح مؤشرة‬ ‫التجفيف‬...
  • Page 63 ‫شاشة العرض‬ ‫عربي‬ .‫يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا‬ ‫؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع د ّ ا، سيظهر العد التنازلي‬A ‫مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع‬ .‫لبدء...
  • Page 64 ‫تشغيل دورة غسيل‬ .)"‫"، والذي يتم ضبطه على "ناعم‬ ‫؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف‬ ‫1. قم بتشغيل الماكينة. اضغط الزر‬ ‫عربي‬ ‫بالنسبة للمالبس شديدة االتساخ، اضغط الزر "كفاءة التنظيف" حتى يتم‬ .‫مؤقت ببطء باللون األخضر‬ ‫الوصول لمستوى "مكثف". يضمن هذا المستوى إنجازا عاليا للغسيل، بفضل‬ ‫2.
  • Page 65 ‫دورات الغسيل والخيارات‬ ‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬ ‫عربي‬ ‫الحد‬ ‫مواد التنظيف‬ ‫األقصى‬ ‫الحد األقصى‬ ‫حمل‬ ‫مدة الدورة‬ ‫أقصى‬ ‫التجفيف‬ ‫للسرعة‬ ‫لدرجة الحرارة‬ ‫وصف دورة الغسيل‬ )‫(كغم‬ ‫(دورة في‬ )‫(مﺌوية‬ ‫مطري‬ ‫ما قبل‬ ‫التبييض‬ ‫غسيل‬ )‫الدقيقة‬ ‫لﻸقمشة‬ ‫الغسيل‬ 1200 40° ‫مقاومة البقع‬ ...
  • Page 66 ‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫التعرض ألشعة الشمس، والحيلولة دون فقدان اللون األبيض الذي ينتج عن‬ ‫عربي‬ ‫وجود األتربة في الهواء. ال يمكن اختيار دورات التجفيف إلى على أساس‬ ‫تعتمد نتائج الغسيل الناجحة أيضا على كمية مواد التنظيف: إن إضافة‬ .‫مستوى...
  • Page 67 ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫التخلص‬ .‫تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية‬ ‫عربي‬ .‫يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ ‫• التخلص من مواد التعبئة: تق ي ّد بالقوانين المحلية حيث يمكن لمواد‬ .‫التعبئة أن يعاد تصنيعها‬ ‫الوقاية...
  • Page 68 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية بباب وبرميل الجهاز لديك‬ ‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬ ‫عربي‬ .‫• أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك و ّ ن الروائح الكريهة‬ ‫• قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام‬ .‫الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات‬ ‫تنظيف...
  • Page 69 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة. قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية ( أنظر "الخدمة" ) تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي‬ ‫عربي‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫المشكلة‬ .‫ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل‬ ‫•...
  • Page 70 ‫الخدمة‬ :‫قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية‬ ‫عربي‬ .)" ‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر " استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫• أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة‬ .‫• إذا لم يحدث ذلك، اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد‬ .‫اطلب...
  • Page 71 78 ،‫نحوه اجرای یک برنامه شستشو یا خشک کردن‬ 79 ،‫برنامه های شستشو و گزینه ها‬ ‫جدول برنامه های شستشو‬ ‫گزینه های شستشو‬ WDG 862 80 ،‫مواد شوینده و لباس شوئی‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫آماده کردن لباس ها‬ ‫برنامه های شستشوی ویژه‬...
  • Page 72 ‫نصب‬ ،‫تراز کردن صحیح ماشین باعث می شود تا پایداری الزم را داشته باشد‬ ‫این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن‬ ‫فارسی‬ ‫و از ارتعاشات و صدای بیش از اندازه جلوگیری کرده و نمی گذارد که‬ ‫نگهداری...
  • Page 73 .‫هشدار - برای این دستگاه باید حتما ً اتصال ارت برقرار کنید‬ ‫وصل کردن شلنگ تخلیه‬ ‫فارسی‬ .‫کارهای زیر باید توسط یک برقکار واجد صالحیت انجام شوند‬ ‫شلنگ تخلیه را بدون اینکه آنرا‬ ‫خم یا تا کنید، به لوله خرطومی‬ :‫تعویض...
  • Page 74 ‫اولین برنامه شستشو‬ ‫از آنجاییکه رنگ سیم های کابل اصلی شاید با کدگذاری ترمینال‬ ‫فارسی‬ :‫های دوشاخه شما مطابقت نداشته باشد، به ترتیب زیر عمل کنید‬ ‫بعد از اینکه دستگاه نصب شد، و پیش از اینکه برای بار اول آنرا‬ ‫یا...
  • Page 75 ‫فارسی‬ ‫البیانات التقنیﺔ‬ WDG 862 ‫الطراز‬ ‫العرض 5.95 سم‬ ‫االرتفاع 58 سم‬ ‫اﻷبعاد‬ ‫العمق 5,06 سم‬ ‫از 1 تا 8 کیلوگرم برای برنامه شستشو‬ ‫السعﺔ‬ ‫از 1 تا 6 کیلوگرم برای برنامه خشک کردن‬ ‫التوصیالت الﻜهربائیﺔ‬ ‫ی ُرجﻰ الرجوع ﺇلﻰ لوحﺔ البیانات المثبتﺔ علﻰ الجهاز‬...
  • Page 76 ‫معرفی ماشین لباس شوئی‬ ‫صفحه کنترل‬ ‫فارسی‬ CHILD ‫دکمه‬ ‫دکمه‬ ‫دکمه دما‬ CLEANING LOCK ACTION )‫(قفل کودک‬ ON/OFF ‫دکمه‬ )‫(شستشو‬ )‫(روشن/خاموش‬ ‫نمایشگر‬ ‫دکمه‬ START/PAUSE )‫(شروع/مکث‬ SPIN ‫دکمه‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫دکمه گردان‬ ‫و چراغ نشانگر‬ )‫(چرخش‬ WASH CYCLE SELECTOR OPTION ‫دکمه...
  • Page 77 ‫نمایشگر‬ ‫فارسی‬ .‫زمانی که ماشین را برنامه ریزی می کنید نمایشگر بسیار مفید واقع می شود و اطالعات زیادی ارائه می کند‬ ‫ (شروع‬DELAYED START ‫ نمایش داده می شود؛ اگر گزینه‬A ‫مدت زمان برنامه های موجود و زمان باقیمانده برنامه در حال اجرا در بخش‬ .‫تاخیری) تنظیم...
  • Page 78 ‫اجرای یک برنامه شستشو‬ ‫” (اکو) یک برنامه خشک کردن خودکار را فعال می‬Eco“ ‫دکمه‬ START/ ‫را فشار دهید؛ چراغ نشانگر‬ ‫. دستگاه را روشن کنید. دکمه‬ ‫فارسی‬ ‫سازد که به دلیل تلفیق بهینه دمای هوا و مدت زمان برنامه در مصرف‬ .‫...
  • Page 79 ‫برنامه های شستشو و گزینه ها‬ ‫جدول برنامه های شستشو‬ ‫فارسی‬ ‫حداکﺜر‬ ‫حداکﺜر‬ ‫مواد شوینده‬ ‫حداکﺜر‬ ‫مدت زمان‬ ‫خشک‬ ‫سرعت‬ ‫بار‬ ‫دما (درجه‬ ‫معرفی برنامه های شستشو‬ ‫(کیلو‬ ‫برنامه‬ ‫کردن‬ ‫(دور در‬ )‫سانتیگراد‬ ‫پیش‬ )‫گرم‬ )‫دقیقه‬ ‫نرم کننده‬ ‫سفیدکننده‬ ‫شستشو‬ ‫شستشو‬...
  • Page 80 ‫مواد شوینده و لباس شوئی‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫اگر قابلیت خشک کردن انتخاب شده باشد، یک برنامه خشک کردن‬ ‫فارسی‬ ‫بطور خودکار در پایان برنامه شستشو فعال می شود که کیفیت کار‬ ‫بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده شوینده‬ ‫آن...
  • Page 81 ‫نکات و موارد احتیاطی‬ ‫دور انداختن‬ ‫این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه‬ ‫فارسی‬ ‫ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر برای منظور حفظ‬ ‫• دور انداختن مواد بسته بندی: از قوانین محلی پیروی کنید تا بتوان از‬ .‫ایمنی...
  • Page 82 ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫مراقبت از در و مخزن ماشین لباس شوئی‬ ‫قطع کردن لوله های آب و سیم های برق‬ ‫فارسی‬ ‫• برای جلوگیری از ایجاد بوهای ناخوشایند همیشه در مخزن را نیم باز‬ ‫• بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. این کار از فرسوده شدن‬ .‫بگذارید‬...
  • Page 83 ‫عیب یابی‬ ‫امکان دارد ماشین لباس شوئی هر از گاهی از کار بیافتد. قبل از تماس گرفتن با خدمات کمک رسانی فنی ( "خدمات" را ببینید )، از فهرست زیر کمک‬ ‫فارسی‬ .‫گرفته و ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر‬ :‫دالیل...
  • Page 84 ‫سرویس‬ 195103880.00 05/2012 - Xerox Fabriano :‫پیش از تماس با خدمات کمک رسانی فنی‬ ‫فارسی‬ .) ‫• ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید (“ عیب یابی” را ببینید‬ .‫• برنامه شستشو را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر‬ .‫•...

Table of Contents

Save PDF