Instructions for use WASHER-DRYER This symbol reminds you to read this instruction manual. Contents Installation, 2-3 Česky,25 Magyar,13 English,1 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 4 Українська,61 Polski,37 Română,49 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washer-dryer...
Installation ! This instruction manual should be kept in a Levelling the machine correctly will provide safe place for future reference. If the washer- it with stability, help to avoid vibrations and dryer is sold, transferred or moved, make sure excessive noise and prevent it from shifting that the instruction manual remains with the while it is operating.
Connecting the drain hose ! The power supply cable must only be repla- ced by authorised technicians. Connect the drain Warning! The company shall not be held hose, without bending responsible in the event that these regulations it, to a drainage duct are not respected.
Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
Precautions and tips Disposal This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local regu- lowing information is provided for safety reasons and must lations so that the packaging may be re-used. therefore be read carefully.
Description of the washer-dryer Control panel CLEANING DRYING ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE button with WASH CYCLE indicator light FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer button buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button Detergent dispenser drawer: used to dispense deter-...
Page 8
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The upper two strings A and B are used to display the selected wash cycle or the type of drying selected, the current wash cycle phase (the selected dryness level or drying time) and all the indications relating to the progress status of the cycle.
How to run a wash cycle or a drying cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button level of soil in the fabrics and on desired wash cycle intensity. ; the text POWER ON will appear on the display and the Select the wash programme: the cycle will be automatically START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Delicates: use programme to wash very delicate garments having strasses or sequins. Good washing results also depend on the correct dose of To wash silk garments and curtains select the cycle detergent: adding too much detergent will not necessarily and set the “Delicate”...
Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 14
Használati utasítás MOSÓGÉP Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy olvassa el ezt a használati utasítást. Összefoglalás Üzembe helyezés, 14–15 Magyar Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok Karbantartás és ápolás, 16 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép tisztítása A mosószer-adagoló...
Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet bilitását, így az a működés során nem fog eladná, átadná vagy másnál helyezné el, rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. Szőnyegpadló...
Figyelem! A fenti előírások figyelmen kívül A leeresztőcső csatlakoztatása hagyása esetén a gyártó elhárít minden felelősséget. Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a Első mosási ciklus lefolyóhoz vagy a pa- dlótól 65 és 100 cm Üzembe helyezés után – mielőtt a mo- közötti magasságban sógépet használni kezdené...
Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos Az ajtó és a forgódob ápolása áram kikapcsolása • Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így rossz szagok keletkezzenek. kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- A szivattyú...
Óvintézkedések és tanácsok Hulladékelhelyezés A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a figyel- • A csomagolóanyag megsemmisítése: tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolás újraha- meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni őket! sznosítható.
A mosógép leírása MOSÁSI Kezelőpanel SZÁRÍTÁS ON/OFF INTENZITÁS gomb gomb gomb Kijelző START/PAUSE MY CYCLE jelzőlámpás gomb FUNKCIÓ gomb PROGRAMVÁLASZTÓ Mosószer-adagoló fiók gombok gombok HŐMÉRSÉKLET ÖBLÍTŐ gomb PROGRAMOK gomb LEZÁRVA gomb KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanya- HŐMÉRSÉKLET gomb: A hőmérséklet csökken- gok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).
Page 20
Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. A felső két feliratmező (A és B) a kiválasztott mosási programot, illetve szárítási típust, a folyamatban lévő mosási fázist (a kiválasztott szárítási szintet vagy szárítási időt), valamint a program előrehaladásával kapcsolatos információkat je- leníti meg.
A mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása A kívánt mosási intenzitás beállítása. 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot – Az opció a mosásnak az anyagok szennyezettségétől és a a kijelzőn megjelenik az PROGRAM FOLYAMATBAN felirat, az kívánt mosási intenzitástól függő optimalizálására szolgál. Válassza START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd.
Mosószerek és mosandók KÉNYES RUHÁK: A nagyon kényes – pl. flitterekkel, Mosószer-adagoló fiók csillogókkal ellátott – anyagok mosásához használja a A mosás eredményessége függ a mosószer helyes programot. adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem A selyem ruhadarabokhoz és függönyökhöz válassza a lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás ciklust, és állítsa a opcióban a szintet „KÉNYES”...
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
Page 26
Návod k použití PRAČKA Tento symbol vám připomíná potřebu přečtení návodu k použití. Obsah Instalace, 26-27 Česky Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje Údržba a péče, 28 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění...
Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou pračky, aby mohl posloužit novému majiteli...
Upozornění! Výrobce neponese žádnou Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí odpovědnost za následky nerespektování uvedených předpisů. hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado- První prací cyklus vému potrubí nebo Po instalaci zařízení je třeba ještě předtím, k odpadu ve stěně, než je použijete na praní prádla, provést je- který...
Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Péče o dvířka a buben elektrického napájení • Dvířka ponechte pokaždé pootevřená, aby • Po každém praní uzavřete přívod vody. se zabránilo tvorbě nepříjemných zápachů. Tímto způsobem dochází k omezení Čištění čerpadla opotřebení...
Opatření a rady Likvidace Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými me- zinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna • Likvidace obalových materiálů: z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. při jejich odstranění postupujte v souladu s místním předpisy a dbejte na možnou recyklaci.
Popis pračky Tlačítko Tlačítko Ovládací panel TYP PRANÍ Tlačítko SUŠENÍ ON/OFF Displej Tlačítko s kontrolkou START/PAUSE Tlačítka Tlačítko VOLBY PAMĚŤ FUNKČNÍ PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků tlačítka Tlačítko Tlačítko TEPLOTY MÁCHÁNÍ Tlačítko Tlačítko ZABLOKOVÁNÍ ODLOŽENÉHO TLAČÍTEK STARTU Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování Tlačítko TEPLOTY : stiskněte za účelem snížení...
Page 32
Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. Ve dvou horních řetězcích A a B je zobrazen prací program nebo zvolený druh sušení, probíhající fáze praní (úroveň sušení nebo zvolená doba sušení) a všechny informace týkající se průběhu programu. V řetězci C je zobrazena doba zbývající...
Jak provést prací cyklus „NORMÁLNÍ“ a bude provedena jeho optimalizace pro středně 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji znečištěné prádlo (toto nastavení neplatí pro cyklus „Vlna“, se zobrazí nápis ZAPNUTO; kontrolka START/PAUSE který se automaticky nastaví na úroveň „JEMNÉ“). Pro značně bude pomalu blikat zelenou barvou.
Programy a funkce Tabulka pracích programů Max. Prací prostředky Max. rychlost Max. Doba Popis programu teplot (otácky náplň trvání Před- Bělicí (°C) (kg) cyklu Aviváž pírka prostředek minutu) ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN 40° 1400 BAVLNA S PŘEDPÍR. mimořádně znečištěné bílé (1°...
Prací prostředky a prádlo Speciální programy Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Odstraňování Skvrn: cyklus vhodný pro praní pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství značně znečištěného prádla s odolnými barvami. Tento snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního program zaručuje vyšší...
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
Page 38
Instrukcja obsługi PRALKA Ten symbol przypomina o obowiązku zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi. Spis treści Instalacja, 38-39 Polski Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja, 40 Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna...
Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapew- ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- nia jej stabilność i zapobiega wibracjom, zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesie- hałasowi oraz przesuwaniu się maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dy- nia pralki w inne miejsce należy zadbać...
Podłączenie przewodu odpływowego Uwaga! Producent nie ponosi żadnej Podłączyć przewód odpowiedzialności w przypadku nieprzestrze- odpływowy, nie gania powyższych zasad. zginając go, do rury Pierwszy cykl prania ściekowej lub do ot- Po zainstalowaniu pralki, przed przystąpieniem do woru odpływowego w jej użytkowania, należy wykonać jeden cykl prania ścianie, które powin- ze środkiem piorącym, ale bez wsadu, nastawiając ny znajdować...
Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie • Drzwiczki pralki należy zawsze instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje pozostawiać uchylone, aby zapobiec twor- się...
Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- • Utylizacja opakowania: stosować się do lokalnych przepisów, dzięki sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów temu opakowanie będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. •...
Opis pralki Panel sterowania Przycisk Przycisk Przycisk OPCJE SUSZENIE ON/OFF PRANIA Wyświetlacz Przycisk z Przycisk kontrolką Przyciski MY CYCLE Przyciski START/PAUSE FUNKCJI PRZEŁĄCZNIKA Szufladka na środki piorące PROGRAMÓW Przycisk Przycisk TEMPERATURY PŁUKANIA Przycisk BLOKADA Przycisk PRZYCISKÓW URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk TEMPERATURY : nacisnąć...
Page 44
Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W dwóch górnych wierszach A i B wyświetlane są wybrany program prania lub rodzaj suszenia, aktualna faza prania (poziom suszenia lub wybrany czas suszenia) oraz wszystkie informacje związane ze stanem zaawansowania programu. W wierszu C wyświetlany jest czas pozostały do końca cyklu prania bieżącego oraz, jeśli zaprogramowano URUCHO- MIENIE OPÓŹNIONE, czas brakujący do uruchomienia wybranego programu.
Jak wykonać cykl prania lub suszenie 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na średnio zabrudzonej odzieży, (ustawienie to nie stosuje się dla wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka cyklu „Wełna”, który ustawia się automatycznie na poziomie START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. „DELIKATNE”).
Programy i funkcje Tabela programów Prêd- Œrodki pior¹ce koœæ Temp. £adunek Czas Opis programu max. trwania Œrodek (obro- Pranie (°C) (kg) cyklu Pranie bie- zmiêk- tów na wstępne lacz czaj¹cy minutê) ODPLAMIANIE 40° 1400 PRANIE WSTĘPNE bielizna bia³a silnie (1°...
Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące DELIKATNE: używać programu do prania bardzo delikatnej odzieży, ozdobionej cekinami lub koralikami. Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego Do prania jedwabiu i zasłon, należy wybrać cykl dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ustawić...
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
Page 50
Instrucţiuni de folosire MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE Acest simbol îţi aminteşte să citeşti acest manual de instrucţiuni. Sumar Română Instalare, 50-51 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date tehnice Întreţinere şi curăţare, 52 Întreruperea alimentării cu apă...
Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pen- tru a-l putea consulta în orice moment. În caz şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe de vânzare, de cesiune sau de schimbare a timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât locuinţei, acesta trebuie să...
Primul ciclu de spălare Conectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de După instalare, înainte de folosire, efectuaţi golire - fără a-l îndoi un ciclu de spălare cu detergent şi fără rufe, - la canalizare sau selectând programul „AUTOCURĂŢARE”. la racordul de golire prevăzut pe perete, la o înălţime de 65 - 100 cm de sol;...
Întreţinere şi curăţare Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburului curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
Precauţii şi sfaturi • Fiţi atenţi ca pe durata fazelor de uscare robinetul Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme- de apă să fie deschis. lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. Scoaterea din uz Siguranţa generală...
Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă Tastă Tastă ACŢIUNE USCARE ON/OFF CURĂŢARE DISPLAY Tastă cu led Tastă START/PAUSE Taste Taste MY CYCLE FUNCŢII SELECTARE Sertarul detergenţilor Tastă PROGRAME Tastă TEMPERATURĂ CLĂTIRE Tastă Tastă BLOCARE PORNIRE TASTE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau Tastă...
Page 56
Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În cele două rânduri de sus A şi B sunt vizualizate programul de spălare sau tipul de uscare selecţionat/ă, faza de spălare în curs de desfăşurare (gradul de uscare sau durata de uscare selectată) precum şi toate indicaţiile referitoare la starea de avansare a programului.
Page 57
Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi spălării. Selectaţi programul de spălare, ciclul este reglat automat la nivelul „NORMAL”, optimizat pentru rufe cu tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN grad normal de murdărie (această reglare nu este valabilă CURS.
Detergenţi şi rufe albe Compartimentul pentru detergenţi DELICATE: folosiţi programul pentru spălarea rufelor foarte delicate, care au aplicaţii, cum ar fi strass sau Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a paiete. detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare Pentru a spăla articole din mătase şi perdele, selectaţi mai eficientă, ci contribuie la deteriorarea părţilor interne ale ciclul...
Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată...
Page 62
Iнструкцiї з експлуатацiї ПРАЛЬНА МАШИНА Така позначка нагадує Вам про обов’язок ознайомитися з керівництвом користувача. Українська Зміст Встановлення, 62-63 Розпакування і вирівнювання Підключення води та електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини, 64-65 Панель керування Дисплей Як здiйснювати цикл прання або сушiння, 66 WDD 8640 Програми...
Встановлення Належне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. пересуванням пiд час роботи. У випадку У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду встановлення машини на килимовому покритті або переконайтеся, що...
Підключення шланга для зливу води Кабель не повинен мати згинів або утисків. Пiдключiть шланг для Проводити замiну кабелю живлення можуть тiльки зливу води, не згинаючи вповноваженi фахiвцi. його, до вiдводячого трубопроводу або до Увага! Підприємство знімає з себе відповідальність за стiнного...
Опис пральної машини Панель керування Кнопка Кнопка ON/OFF Кнопка ТИП СУШIННЯ ПРАННЯ Дисплей Кнопка з індикаторною Кнопка Кнопки лампою Кнопки MY CYCLE ПЕРЕМИКАЧА START/PAUSE ФУНКЦIЯ Касета з миючим засобом ПРОГРАМ Кнопка Кнопка ПРОТИАЛЕРГІЙНОГО ТЕМПЕРАТУРА ОПОЛІСКУВАННЯ Кнопка Кнопка БЛОКУВАННЯ ВIДСТРОЧЕНИЙ КНОПОК ПУСК...
Page 66
Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У двох перших рядках A і B відображаються програми прання або обраного типу сушiння, виконуване прання (рiвень сушiння або обраний час сушiння), а також усi вказiвки щодо стану поточної програми У...
Як здiйснювати цикл прання або сушiння інтенсивності прання. Виберіть програму прання, автоматично 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на задається цикл “Normal” (Нормального) прання, який дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа передбачає прання речей з середнім ступенем забруднення START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з (цей...
Програми та функції Таблиця програм Макс. Макс. Ìèþ÷èé çàñ³á швидкiсть Трива- Макс. завант- Опис програми (обертiв лiсть темп. (°С) аження Попе- за циклу Пра- Відбіл- Пом’ (кг) реднє хвилину) ння ювач якшувач прання Антикорозійний 40° 1400 Бавовна з попереднiм пранням (шляхом...
Миючі засоби і білизна Касета з миючим засобом Делікатне: використовуйте програму для прання дуже делікатних речей, наприклад, зі стразами або Добрий результат прання залежить також вiд іншими оздобленнями. правильного дозування миючого засобу: надлишок Для прання шовкових речей або портьєр оберіть миючого...
Запобіжні заходи та поради • Європейська директива 2002/96/CE з відходів від ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з електричної й електронної апаратури передбачає, що міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. побутові...
Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Догляд за люком та барабаном живлення • Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні запахи. • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос Миття насосу гідравлічної частини машини й усувається небезпека...
Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: •...
Допомога Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим Сервiсним Центром, зателефонувавши за номером, вказаним у гарантiйному...
Page 74
Návod na použitie PRÁČKA Tento symbol upozorňuje na to, že je potrebné prečítať si návod na použitie. Obsah Slovensky Inštalácia, 74-75 Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti Prvý prací cyklus Technické údaje Údržba a starostlivosť, 76 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov...
Inštalácia Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- de predaja, darovania alebo presťahovania de inštalácie na podlahovú krytinu alebo práčky sa uistite, že zostane uložený...
Prvý prací cyklus Pripojenie vypúšťacej hadice Po inštalácii zariadenia je potrebné ešte Pripojte vypúšťaciu hadicu k odpadové- pred jeho použitím vykonať jeden skúšobný mu potrubiu alebo cyklus s pracím prostriedkom a bez nápl- k odpadu v stene, ne prádla, nastavením pracieho programu nachádzajúcom sa „Samočistenie“.
Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Starostlivosť o dvierka a bubon elektrického napájania • Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, • Po každom praní uzatvorte prívod vody. aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- zápachov. nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa Čistenie čerpadla nebezpečenstvo úniku vody.
Opatrenia a rady smi a dbajte na možnú recykláciu. ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými me- • Európska smernica 2002/96/ES o odpade tvorenom dzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je potrebné si ich elektrickými a elektronickými zariadeniami predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú...
Displej Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. V dvoch horných reťazcoch A a B je zobrazený prací program alebo zvolený druh sušenia, prebiehajúca fáza prania (úroveň sušenia alebo zvolená doba sušenia) a všetky informácie, týkajúce sa priebehu programu. V reťazci C je zobrazená...
Spôsob realizácie pracieho cyklu alebo cyklu sušenia na úroveň “NORMÁLNE” a bude optimalizovaný pre 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo a na displeji stredne znečistené prádlo (toto nastavenie neplatí pre cyklus sa zobrazí nápis ZAPNUTÉ; kontrolka START/PAUSE „Vlna“, ktorý sa automaticky nastaví na úroveň “JEMNÉ”. bude pomaly blikať...
Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Max. Pracie prostriedky a prídavné Max. rýchlosť Max. Doba Popis programu teplota (otáčky náplň trvania Bieliaci Predpie- (°C) (kg) cyklu Pranie prostrie- Aviváž ranie minútu) ODSTRAŇOVANIE ŠKVRN 40° 1400 BAVLNA S PREDP. (1. stlačenie tlačidla): mimoriadne znečistené biele prádlo. 90°...
Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov CHÚLOSTIVÉ: pre pranie veľmi jemného prádla, ktoré obsahuje aplikácie ako je štras alebo pajetky, použite Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova- program nia pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva Pre pranie hodvábneho prádla a záclon zvoľte cyklus znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného nastavte úroveň...
Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
Servisná služba 195104190.01 07/2012 - Xerox Fabriano Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; •...
Page 86
Утюги Средства для стирки Электрочайники Пылесосы Хлебопечки Защита от протечек и Аксессуары к крупной Тостеры Средства для ухода за Комплекты встраиваемой потопов бытовой технике бытовой техникой техники Электрошвабры Реле напряжения...
Need help?
Do you have a question about the WDD 8640 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers