Parkside PAS 20 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions
Parkside PAS 20 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Parkside PAS 20 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

Ash vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for PAS 20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ASH VACUUM CLEANER  PAS 20
ASH VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
HAMUPORSZÍVÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
SESALNIK ZA PEPEL
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Prevod izvirnih navodil
IAN 458099_2401
VYSAVAČ NA POPEL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
VYSÁVAČ NA POPOL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
ASCHESAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAS 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAS 20

  • Page 1 ASH VACUUM CLEANER  PAS 20 ASH VACUUM CLEANER VYSAVAČ NA POPEL Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání HAMUPORSZÍVÓ VYSÁVAČ NA POPOL Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Eredeti használati utasítás fordítása Preklad pôvodného návodu na použitie SESALNIK ZA PEPEL ASCHESAUGER Navodila za upravljanje in varnostna Bedienungs- und Sicherheitshinweise opozorila Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 58 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 11 ] 10 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 17 ]...
  • Page 4 13 ] 10 ] 14 ]...
  • Page 5 19 ] 19 ] 20 ] 19 ] 19 ] 21 ] 22 ] 20 ] 19 ] 19 ] 25 ] 24 ] 25 ] 24 ] 23 ] 23 ] 24 ]...
  • Page 6 11 ]...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual, on the packaging and on the rating label: Use the product in dry indoor Read the instruction manual! spaces only! Do not vacuum incandescent Switch off the product and materials! disconnect it from the power supply before replacing...
  • Page 9: Introduction

    ASH VACUUM CLEANER Any other use or modification of the   product are considered improper use ˜ Introduction and can result in hazards such as death, personal injury and damage . We congratulate you on the purchase of The manufacturer is not liable for any your new product .
  • Page 10: Technical Data

    Outlet filter PLEASE ALSO INCLUDE 25 ] ˜ Technical data ALL THE DOCUMENTS! Ash vacuum In the case of damage cleaner PAS 20 resulting from non- Model number: HG11063 compliance with these Rated input operating instructions the power (power warranty claim becomes...
  • Page 11: Intended Use

    Children and persons Intended use with limitations m WARNING! Risk of m WARNING! DANGER injury! Misuse may lead OF DEATH AND AC- to injury . Use this product CIDENTS FOR TOD- solely in accordance with DLERS AND CHIL- these instructions . Do DREN! Never leave not attempt to modify the children unsupervised...
  • Page 12 m WARNING! Risk of Protect the power cord   electric shock! Do not against damages . Do operate the product not let it hang over sharp with wet hands or while edges, do not squeeze or standing on a wet floor. bend it .
  • Page 13: Before First Use

    Disconnect the product Protect the product, its     from the power supply by power cord and power pulling the power plug, plug against dust, direct but not by pulling on the sunlight, dripping and power cord . splashing water . Defective components Store the product in a cool,  ...
  • Page 14: Before Use

    ˜ Before use ˜ Connecting the floor nozzle ˜ Installing the swivel castors NOTE Fig . B The floor nozzle  is only suitable for 1 . Turn the metal container  upside 12 ] cleaning hard floors. The floor nozzle down so that its base is facing upwards . is not suitable for cleaning carpets .
  • Page 15: Emptying The Metal Container

    5 . Press and hold the filter cleaning NOTE switch  3× for approx . 4 seconds . Set the on/off switch  to O before This blows air through the pleated connecting the product with a filter  22 ] suitable power supply . NOTE 1 .
  • Page 16: Replacing The Outlet Filter

    Have the order number ready for your 11 . Place the pleated filter housing  onto 20 ] order . the bottom of the container lid  You can only place orders online . 12 . Fold both brackets  of the pleated 19 ] Contact the Lidl service hotline (see filter housing ...
  • Page 17: Transportation

    Fault Possible cause Action The suction power is Empty the metal The metal container is reduced and the product container full . does not vacuum any dirt . (see “Emptying the metal container”) . The air path is blocked . Check the following parts for blockages and remove them:...
  • Page 18: Disposal

    Never let fluids get into the product . To help protect the environment, The product must always be kept clean, please dispose of the product dry and free from oil or grease . Remove properly when it has reached the dust from the product after each use end of its useful life and not in the and before storage .
  • Page 19: Warranty Claim Procedure

    . You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions .
  • Page 20 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 21: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók: A terméket csak száraz Olvassa el a használati útmutatót! helyiségekben, beltéren használja! Kapcsolja ki a terméket és Ne szívjon fel izzó anyagokat! szüntesse meg az áramellátását, mielőtt csatolmányokat szerel fel rá, ha tisztítja vagy ha nem...
  • Page 22: Bevezető

    HAMUPORSZÍVÓ FIGYELMEZTETÉS! Csak a megengedett tüzelőanyagok ˜ Bevezető hamuját szívja fel! Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk A termék más használati módjai vagy értékes terméke mellett döntött. A   módosításai nem rendeltetésszerűnek használati utasítás ezen termék része. minősülnek és halálhoz, sérülésekhez A biztonságra, a használatára és a és anyagi károkhoz vezethetnek.
  • Page 23: Műszaki Adatok

    TOVÁBBADJA, ADJA Kimeneti rács 24 ] Kimeneti szűrő MELLÉ EZEKET A 25 ] ˜ Műszaki adatok DOKUMENTUMOKAT IS! Hamuporszívó: PAS 20 A jelen használati Modellszám: HG11063 útmutatóban leírtak figyelmen Bemenő kívül hagyásából adódó károk teljesítmény esetén a garancia érvényét (névleges): 1000 W veszti! A közvetett károkért...
  • Page 24: Elektromos Biztonság

    Gyermekek és fogyatékkal A tisztítást és a felhasználói   élők karbantartást gyermekek m FIGYELMEZTETÉS! nem végezhetik, kivéve ÉLET- ÉS ha elmúltak 8 évesek és BALESETVESZÉLY számukra felügyeletet GYERMEKEK, biztosítanak. KISGYERMEKEK Rendeltetésszerű használat SZÁMÁRA! Soha ne m FIGYELMEZTETÉS! hagyja gyermekeit Sérülés kockázata! A felügyelet nélkül a szakszerűtlen kezelés csomagolóanyagokkal.
  • Page 25 m FIGYELMEZTETÉS! Rendszeresen ellenőrizze   Áramütésveszély! Ne az elektromos vezeték használja a terméket, és a csatlakozó épségét. ha sérült. Ha a termék Ha a termék elektromos megsérült, válassza vezetéke megsérül, a hálózati áramellátásról és kockázatok elkerülése forduljon az eladójához. érdekében azt a gyártónak, annak az m FIGYELMEZTETÉS! ügyfélszolgálatának, vagy...
  • Page 26: Mielőtt Először Használná

    Alkatrészek felcsatolása Tisztítás és tárolás – vagy cseréje előtt, m FIGYELMEZTETÉS! A termék tisztítása előtt, Sérülés kockázata! – Ha a terméket hosszabb A termék tisztítása – ideig nem használja, előtt, illetve ha Vihar esetén, valamint nincs használatban, – Minden használat után. szüntesse meg a termék –...
  • Page 27: Használat Előtt

    ˜ A szívócső csatlakoztatása Ellenőrizze a csomagolás teljességét és a termék épségét. Hiányzó vagy MEGJEGYZÉS sérült alkatrészek esetén ne használja a terméket, és vegye fel a kapcsolatot az A szívócső  a munkaterület 17 ] eladóval. megnövelésére szolgál. Hiányos vagy hibás termékek használata személyi sérülésekhez vagy Dugja rá...
  • Page 28: Kezelés

    ˜ Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Használat előtt és után ürítse ki és FIGYELMEZTETÉS! Sérülés tisztítsa meg a terméket, megelőzve kockázata! az anyagok összegyűlését, melyek a Ne szívjon fel izzó anyagokat. Egyes termékben meggyulladhatnak. anyagok, amelyek kívülről úgy tűnnek, hogy kihűltek, belül még Vegye le a tartályfedelet ...
  • Page 29 3 . A kimeneti rács kinyitásához nyomja FIGYELMEZTETÉS! meg befelé a kimeneti rács bal és 24 ] Csak a Lidl-nél vagy az arra jogosult jobb oldalán lévő zárcsatokat 23 ] szaküzletekben vásárolt pótszűrőket 4 . Vegye ki a kimeneti szűrőt 25 ] használjon.
  • Page 30: A Redős Szűrő Cseréje

    ˜ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Teendő A termék nem működik. Az elektromos Dugja be az elektromos csatlakozó  nincs csatlakozót  bedugva az áramforrásba. megfelelő konnektorba. A szívóteljesítmény A fém tartály  megtelt . Ürítse ki a fém tartályt  lecsökkent és a termék (lásd „A fém tartály nem szívja fel a koszt.
  • Page 31: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból FIGYELMEZTETÉS! készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Az átvizsgálás, illetve a karbantartási és a tisztítási A hulladék elkülönítéséhez vegye munkák megkezdése előtt figyelembe a csomagolóanyagon kapcsolja ki a terméket, húzza ki található...
  • Page 32: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A parkside-diy.com oldalon ezt és számos A garancia az anyag- és gyártási hibákra további kézikönyvet tud megtekinteni és vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki letölteni.
  • Page 33 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 34: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V navodilih za uporabo, na embalaži in tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Izdelek uporabljajte le v zaprtih Preberite navodila za uporabo! notranjih prostorih! Izdelek izklopite in ga odklopite Ne sesajte site žarečih materialov! iz električnega omrežja, pred izvajanjem čiščenja, menjavo nastavkov in ko izdelka ne Ne sesajte pepela z žerjavico!
  • Page 35: Opis Delov

    SESALNIK ZA PEPEL Kakršna koli druga uporaba ali   spreminjanje izdelka se šteje za ˜ Uvod neprimerno in lahko vodi do nevarnosti, kot so smrt, telesne poškodbe in Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega materialna škoda. Proizvajalec ne izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten prevzema odgovornosti za škodo, izdelek.
  • Page 36: Tehnični Podatki

    24 ] Izpustni filter neupoštevanja teh navodil za 25 ] ˜ Tehnični podatki uporabo garancija preneha veljati! Ne prevzemamo Sesalnik za pepel: PAS 20 odgovornosti za posledično Številka modela: HG11063 škodo! Ne prevzemamo Priključna moč odgovornosti za gmotno (nazivna vrednost): 1000 W...
  • Page 37: Namenska Uporaba

    Otroci in osebe s posebnimi Namenska uporaba potrebami m OPOZORILO! Nevarnost m OPOZORILO! telesnih poškodb! NEVARNOST SMRTI Nepravilna uporaba IN NESREČ ZA lahko povzroči telesne DOJENČKE IN poškodbe. Uporabljajte OTROKE! Otrok ta izdelek samo v skladu z embalažnim s temi navodili . Izdelka materialom nikoli ne poskušajte kakor koli ne puščajte brez...
  • Page 38 m OPOZORILO! Nevarnost Zaščitite priključni kabel   električnega udara! pred poškodbami. Pazite, Izdelka ne upravljajte z da kabel ne visi prek mokrimi rokami ali ko stojite ostrih robov in da ga ne na mokrih tleh . prepogibajte. Priključni kabel ne sme biti v bližini m OPOZORILO! Nevarnost toplih površin ali odprtega telesnih poškodb! Izdelek...
  • Page 39: Čiščenje In Shranjevanje

    Okvarjene dele morate Izdelek shranjujte v     vedno zamenjati z hladnem, suhem prostoru, originalnimi nadomestnimi zaščitenem pred vlago in deli . izven dosega otrok . Prezračevalnih rež med Izdelek zaščitite pred     uporabo ne pokrivajte. vročino. Izdelka ne Nevarnost pregrevanja in postavljajte v bližino poškodb izdelka.
  • Page 40: Povezovanje Gibke Cevi

    ˜ Povezovanje gibke cevi ˜ Pritrjevanje in odstranjevanje pokrova posode 1 . Poravnajte   z režo na sesalnem 16 ] priključku  Pritrjevanje pokrova posode  2 . Spojko cevi  potisnite do konca v – Pokrov posode namestite na kovinsko 14 ] sesalni priključek ...
  • Page 41: Čiščenje Nagubanega Filtra

    ˜ Praznjenje kovinske posode ˜ Zamenjava nagubanega filtra Sl. D, E OPOZORILO! OPOZORILO! Pred pregledi, nameščanjem Redno preverjajte, ali nagubani dodatkov ali prilagajanjem vedno filter  morda ni poškodovan ali izklopite izdelek in izvlecite 22 ] deformiran. Poškodovanega ali električni vtič  iz vtičnice! deformiranega nagubanega filtra ni mogoče očistiti in ga je treba OPOZORILO!
  • Page 42: Zamenjava Izpustnega Filtra

    OPOMBA Številka za naročanje Ohišje nagubanega filtra  mora 20 ] potisniti varnostno stikalo  navzdol . Adapter za cev  18 ] 13 ] V nasprotnem primeru izdelek ne in gibka cev  945809903 15 ] deluje. 945809901 Sesalna cev  17 ] 945809902 Komplet filtra ...
  • Page 43 Motnja Možen vzrok Ukrep Sesalna moč se je Izpraznite kovinsko Kovinska posoda  zmanjšala in izdelek ne posodo  (glejte polna . sesa umazanije. »Praznjenje kovinske posode«). Zračna pot je blokirana. Preverite, ali so zamašeni naslednji deli in jih odmašite: Kovinska posoda Nastavek za tla 12 ] Gibka cev...
  • Page 44: Garancijski List

    ˜ Odstranjevanje Ne dopustite, da bi voda prodrla v izdelek . Embalaža je narejena iz okolju primernih Izdelek ohranjajte vedno čist, suh materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje in brez olja ali maščob. Iz izdelka na lokalnih zbirališčih odpadkov . odstranite prah po vsaki uporabi in pred Upoštevajte oznake embalažnih shranjevanjem.
  • Page 45 in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka . 5.
  • Page 46: Stran

    . Na strani parkside-diy.com lahko preberete in prenesete ta priročnik in še veliko drugih. S to kodo QR prispete neposredno na stran parkside-diy.com. Izberite svojo državo in prek iskalne maske poiščite navodila...
  • Page 47 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 48: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, na obalu a typovém štítku jsou používána následující varovná upozornění: Používejte výrobek jen v suchých Přečtěte si návod na obsluhu! vnitřních prostorách! Výrobek vypněte a odpojte jej od Nevysávejte žhnoucí materiály! elektrického napájení...
  • Page 49 VYSAVAČ NA POPEL Jiné použití nebo úpravy výrobku   se považují za užívání v rozporu se ˜ Úvod stanoveným účelem a mohou vést k rizikům, jako je nebezpečí smrti, zranění Blahopřejeme Vám ke koupi nového nebo věcné škody. Výrobce neručí za výrobku.
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny

    DOKUMENTY! Výstupní filtr 25 ] ˜ Technické údaje V případě poškození v důsledku nedodržení Vysavač na popel: PAS 20 tohoto návodu na obsluhu Číslo modelu: HG11063 se vaše záruka ruší! Za Spotřeba energie následné škody se nepřebírá (jmenovitá hodnota): 1000 W žádná...
  • Page 51: Použití V Souladu S Určením

    Děti a osoby se zdravotním Použití v souladu s určením omezením m VAROVÁNÍ! Riziko m VAROVÁNÍ! zranění! Neodborné použití NEBEZPEČÍ SMRTI může vést k zraněním. A NEHOD PRO Používejte tento výrobek BATOLATA A DĚTI! výhradně podle tohoto Nikdy nenechávejte návodu. Nepokoušejte děti bez dozoru s se výrobek jakýmkoliv obalovým materiálem.
  • Page 52 m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu Chraňte přípojné vedení   elektrickým proudem! před poškozením. Nepoužívejte výrobek s Nenechte ho viset přes mokrýma rukama nebo ostré hrany a nelámejte pokud stojíte na vlhké ani neohýbejte jej. podlaze. Chraňte přípojné vedení před horkými povrchy a m VAROVÁNÍ! Riziko otevřenými plameny.
  • Page 53: Čištění A Skladování

    Vadné díly musí být vždy Skladujte výrobek na     nahrazeny originálními suchém, studeném místě náhradními díly. chráněném před vlhkostí a V průběhu provozu mimo dosah dětí.   nezakrývejte větrací otvory. Chraňte výrobek proti   Riziko přehřátí a poškození horku. Nepokládejte výrobku.
  • Page 54: Odpojte Hadici

    ˜ Připojte hadici ˜ Upevněte a sejměte víko nádoby 1 . Vyrovnejte   s vybráním v sací 16 ] přípojce  Upevněte víko nádoby  2 . Hadicovou spojku  zcela zatlačte do – Vložte víko nádoby na kovovou 14 ] sací přípojky  nádobu ...
  • Page 55: Vyprázdněte Kovovou Nádobu

    ˜ Vyprázdněte kovovou nádobu ˜ Vyměňte skládaný filtr Obr. D, E VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Před prováděním kontrol, instalace Zkontrolujte skládaný filtr  příslušenství nebo nastavováním 22 ] pravidelně na poškození a deformaci. výrobek vypněte a vytáhněte Poškozený nebo deformovaný síťovou zástrčku  ze zásuvky! skládaný filtr nelze vyčistit a musí se vyměnit.
  • Page 56 Další informace získáte na servisní lince UPOZORNĚNÍ společnosti Lidl (viz „Servis“). Skříň skládaného filtru musí stlačit 20 ] bezpečnostní spínač . V opačném Díl Objednací číslo 18 ] případě nebude výrobek fungovat. Hadicový adaptér 13 ] a hadice 945809903 ˜ Výměna výstupního filtru 15 ] 945809901 Sací...
  • Page 57: Vyměňte Skládaný Filtr

    Porucha Možná příčina Opatření Sací výkon se sníží a Vyprázdněte Kovová nádoba  je plná. výrobek nenasává žádnou kovovou nádobu  špínu. (viz „Vyprázdněte kovovou nádobu“). Cesta vzduchu je Zkontrolujte následující zablokována. součásti, zda nejsou ucpané, a odstraňte ucpání: Kovová nádoba Podlahová hubice 12 ] Hadice 15 ]...
  • Page 58: Záruka

    ˜ Záruka Pravidelné a správné čištění pomůže zajistit bezpečné používání a prodloužit Výrobek byl vyroben podle přísných životnost výrobku. směrnic kvality a před dodáním pečlivě Výrobek čistěte suchou utěrkou. Pro otestován. V případě materiálních nebo obtížně přístupné oblasti použijte měkký výrobních vad máte zákonná...
  • Page 59 (stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com.
  • Page 60 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 61: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu, na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: Produkt používajte len v suchých Prečítajte si návod na obsluhu! interiéroch! Nevysávajte žeravé materiály! Pred výmenou nadstavcov, čistením a keď produkt nepoužívate, vypnite ho a odpojte ho z napájania! Nevysávajte horiaci popol!
  • Page 62: Používanie V Súlade S Určením

    VYSÁVAČ NA POPOL Akékoľvek iné použitie alebo zmena   produktu sa považujú za použitie ˜ Úvod mimo určenia a môžu spôsobiť nebezpečenstvá ako smrť, poranenie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového tela a poškodenie produktu. Výrobca výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi nepreberá...
  • Page 63: Bezpečnostné Upozornenia

    Výpustná mriežka 24 ] ĎALEJ, ODOVZDAJTE Výpustný filter 25 ] AJ KOMPLETNÚ ˜ Technické údaje DOKUMENTÁCIU K Vysávač na popol: PAS 20 PRODUKTU! Číslo modelu: HG11063 V prípade poškodenia Príkon (menovitá z dôvodu nedodržania hodnota): 1000 W tohto návodu na obsluhu Menovité...
  • Page 64: Elektrická Bezpečnosť

    Deti a osoby s postihnutím Čistenie a údržbu nesmú   m VÝSTRAHA! vykonávať deti mladšie ako NEBEZPEČENSTVO 8 rokov a staršie deti musia OHROZENIA byť pri týchto činnostiach ŽIVOTA A pod dozorom. NEBEZPEČENSTVO Používanie v súlade s NEHODY PRE MALÉ určením DETI A DETI! Nikdy m VÝSTRAHA!
  • Page 65 m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Sieťovú zástrčku a   elektrickým prúdom! napájací kábel pravidelne Nepoužívajte poškodený kontrolujte, či nie sú produkt. Ak je produkt poškodené. Keď je napájací poškodený, odpojte ho z kábel poškodený, musí napájania a obráťte sa na ho vymeniť výrobca, jeho predajcu.
  • Page 66: Čistenie A Skladovanie

    Pred nasadením/výmenou Čistenie a skladovanie – príslušenstva, m VÝSTRAHA! Pred čistením produktu, Nebezpečenstvo – Ak produkt dlhšiu dobu poranenia! Pred čistením – nebudete používať, a keď produkt nepoužívate, Počas búrky a odpojte ho z napájania. – Po každom použití. Produkt, napájací kábel a –...
  • Page 67: Montáž Otočných Koliesok

    ˜ Pripojenie podlahovej dýzy Používanie neúplného alebo poškodeného produktu predstavuje nebezpečenstvo pre osoby a predmety. UPOZORNENIE Podlahová dýza  je vhodná výlučne ˜ Pred použitím 12 ] na čistenie tvrdých podláh. Podlahová ˜ Montáž otočných koliesok dýza nie je vhodná na čistenie kobercov.
  • Page 68 UPOZORNENIE UPOZORNENIE Pred zapojením produktu do vhodnej Skladací filter  čistite po každom 22 ] zásuvky nastavte vypínač  na O . použití, aby ste dosiahli plný sací výkon produktu. 1 . Sieťovú zástrčku  zapojte do vhodnej ˜ Výmena skladacieho filtra zásuvky. 2 .
  • Page 69 Pre viac informácií sa obráťte na 12 . Obe rúčky  na telese skladacieho 19 ] zákaznícku linku Lidl Service (pozri filtra  zaklapnite nadol. Teleso 20 ] „Servis“). skladacieho filtra je zafixované, keď zaznie cvaknutie. Diel Objednávacie UPOZORNENIE číslo Teleso skladacieho filtra  musí...
  • Page 70: Pripevnenie A Odobratie Veka Nádoby

    Porucha Možná príčina Opatrenie Sací výkon sa znížil a Vyprázdnite kovovú Kovová nádoba  je plná. produkt nesaje nečistoty. nádobu  (pozri „Vyprázdnenie kovovej nádoby“). Prístup vzduchu je Skontrolujte, či nie sú zablokovaný. nasledovné časti upchaté a upchatia odstráňte: Kovová nádoba Podlahová dýza 12 ] Hadica 15 ]...
  • Page 71 Zabráňte vniknutiu tekutín do produktu. Ak výrobok doslúžil, v záujme Produkt vždy udržujte čistý, suchý ochrany životného prostredia ho a bez oleja alebo mazív. Po každom neodhoďte do domového odpadu, použití a pred uskladnením odstráňte z ale odovzdajte na odbornú produktu prach.
  • Page 72: Záruka

    Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a Na stránke parkside-diy.com si môžete výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému Týmto QR kódom sa dostanete priamo na opotrebovaniu, a preto sa považujú za parkside-diy.com.
  • Page 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 74: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Verwenden Sie das Produkt nur in Bedienungsanleitung! trockenen Innenräumen! Schalten Sie das Produkt aus Keine glühenden Materialien und trennen Sie es von der absaugen! Stromversorgung, bevor Sie Keine brennende Asche...
  • Page 75 ASCHESAUGER WARNUNG! Nur Asche von zulässigen ˜ Einleitung Brennstoffen einsaugen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für Jede andere Verwendung oder ein hochwertiges Produkt entschieden .   Veränderung des Produkts gilt als Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 76: Sicherheitshinweise

    Auslassgitter 24 ] AUCH ALLE DOKUMENTE Auslassfilter 25 ] WEITER! ˜ Technische Daten Im Falle von Schäden auf- Aschesauger: PAS 20 grund der Nichteinhaltung Modellnummer: HG11063 dieser Bedienungsanleitung Leistungsaufnahme erlischt Ihr Garantieanspruch! (Nennwert): 1 000 W Für Folgeschäden wird kei-...
  • Page 77: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen Reinigung und Benutzer-   mit Einschränkungen Wartung dürfen nicht von m WARNUNG! Kindern durchgeführt LEBENS­ UND werden, es sei denn, sie UNFALLGEFAHR sind älter als 8 Jahre und FÜR KLEINKINDER werden beaufsichtigt . UND KINDER! Bestimmungsgemäßer Lassen Sie Kinder Gebrauch niemals unbe- m WARNUNG! Verletzungs­...
  • Page 78 m WARNUNG! Stromschlag­ Vor dem Anschließen   risiko! Tauchen Sie die des Netz steckers an die elektrischen Teile des Strom versorgung: Achten Produkts nicht in Wasser Sie darauf, dass die oder andere Flüssigkeiten Nennspannung am Typen- ein . Halten Sie das schild des Produkts mit der Produkt niemals unter Netzspannung Ihrer Strom-...
  • Page 79: Bedienung

    Bedienung Decken Sie während   des Betriebs nicht die m WARNUNG! Lüftungsschlitze ab. Risiko Verletzungsrisiko! einer Überhitzung und Verwenden Sie das Produkt Schäden am Produkt . niemals zum Absaugen von Das Produkt verfügt über Wasser und anderen   – eine Temperatursicherung, Flüssigkeiten, die bei Überhitzung auto- brennender Asche,...
  • Page 80: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Lagern Sie das Produkt 2 . Setzen Sie die Schwenkrollen    in die Aussparungen am Rand des an einem kühlen, Bodens des Metallbehälters  trockenen Ort, geschützt ein . Die Schwenkrollen müssen vor Feuchtigkeit und hörbar einrasten . 3 . Stellen Sie sicher, dass die außerhalb der Reichweite Schwenkrollen ...
  • Page 81: Behälterdeckel Befestigen Und Abnehmen

    ˜ Bodendüse anschließen WARNUNG! Verletzungsrisiko! Warten Sie mindestens 24 Stunden, HINWEIS bevor Sie einen Kamin absaugen, Die Bodendüse  ist ausschließlich um sicherzustellen, dass das Feuer 12 ] für die Reinigung von Hartböden erloschen und die Asche abgekühlt geeignet . Die Bodendüse ist nicht ist .
  • Page 82 2 . Stecken Sie den Schlauchadapter  4 . Drehen Sie den Behälterdeckel  um . 13 ] den Schlauchadapterhalter  5 . Klappen Sie beide Bügel  des Falten- 10 ] 19 ] 3 . Stecken Sie den Netzstecker  in eine filter gehäuses  nach oben .
  • Page 83: Faltenfilter Reinigen

    ˜ Aufbewahrung Halten Sie die Bestellnummer für Ihre Bestellung bereit . Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter  Sie können Bestellungen nur online auf O. Ziehen Sie den Netzstecker  aufgeben . aus der Steckdose . Lassen Sie das Wenden Sie sich für weitere Produkt abkühlen .
  • Page 84: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Ursache Maßnahme Die Saugleistung ist auch Ersetzen Sie den Der Faltenfilter  22 ] nach der Reinigung des Faltenfilter  beschädigt . 22 ] Faltenfilters reduziert. (siehe „Faltenfilter 22 ] ersetzen”). Das Produkt ist überhitzt. Reinigen Sie den Der Faltenfilter  22 ] Faltenfilter ...
  • Page 85: Garantie

    ˜ Garantie ACHTUNG! Risiko von Produktschäden! Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Verwenden Sie keine scheuernden, Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle aggressiven Reinigungsmittel, harte von Material- oder Herstellungsfehlern Bürsten oder scharfe Gegenstände, haben Sie gegenüber dem Verkäufer um das Produkt oder sein Zubehör zu des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Page 86: Abwicklung Im Garantiefall

    Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 458099_2401...
  • Page 87 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11063 Version: 06/2024 IAN 458099_2401...

This manual is also suitable for:

458099 2401

Table of Contents