Page 1
ASH VACUUM PAS 1200 F5 ASH VACUUM ODKURZACZ KOMINKOWY Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of the original instructions Tłumaczenie instrukcji oryginalnej TUHKAIMURI ASCHESAUGER Käyttö- ja turvaohjeet Bedienungs- und Sicherheitshinweise Alkuperäisten ohjeiden käännös Originalbetriebsanleitung ASKDAMMSUGARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Översättning av bruksanvisning i original...
Page 2
Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 8
Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, the short manual, on the packaging and on the rating label: Use the product in dry indoor spaces Read the instruction manual! only! Switch off the product and disconnect it from the power supply before Do not vacuum incandescent replacing attachments, cleaning and...
Page 9
ASH VACUUM Any other use or modification of the product are considered improper use and can result in hazards such as death, personal injury Introduction and damage . The manufacturer is not liable We congratulate you on the purchase of your for any damages caused by improper use .
Page 10
21 ] PRODUCT ON TO OTHERS, Filter thread 22 ] PLEASE ALSO INCLUDE ALL Technical data THE DOCUMENTS! Ash vacuum: PAS 1200 F5 In the case of damage resulting Model number: – with VDE plug: HG08002 from non-compliance with –...
Page 11
Children and persons with Intended use limitations m WARNING! Risk of m WARNING! injury! Misuse may lead to DANGER OF DEATH injury . Use this product solely AND ACCIDENTS in accordance with these FOR TODDLERS instructions . Do not attempt to AND CHILDREN! modify the product in any way .
Page 12
m WARNING! Risk of Operation injury! Turn off the product m WARNING! Risk of and disconnect it from the Injury! Never use the product power supply before cleaning to absorb and when the product is not in –water and other liquids, use .
Page 13
The product is equipped with a Before first use thermal fuse that automatically WARNING! cuts off the power supply if The product and the packaging are not the product overheats . If this children’s toys! Children must not play with safety product has turned off plastic bags, sheets and small parts! There is a danger of choking and suffocation!
Page 14
Disconnecting the hose Operation Disconnecting the hose from the vacuum WARNING! Risk of Injury! connector or the blow connector Rotate the hose coupler in an anti- Do not vacuum incandescent materials . clockwise direction . Pull out the hose coupler . Even material that looks as though it has cooled off on the outside may still be very ...
Page 15
Emptying the metal container Replacing the pleated filter WARNING! WARNING! Always switch the product off and Check the pleated filter regularly for 19 ] disconnect the power plug from 18 ] damage and deformation . A damaged or the power supply before performing deformed pleated filter cannot be cleaned inspections, installing accessories or...
Page 16
Clean the product (see “Cleaning and 7 . Fixing the pleated filter and the wire 19 ] care“) . mesh : Hold the pleated filter by the 20 ] Wrap the power cord around the power rim . Turn the pleated filter in a clockwise 18 ] cord holder ...
Page 17
Fault Possible cause Action Dust escapes from the product . The container lid was not Install the container lid 13 ] 13 ] installed correctly . correctly (see “Fixing and removing the container lid”) . Transportation ATTENTION! to O . Disconnect Set the on/off switch ...
Page 18
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase . The warranty period begins on the date of purchase . Please keep the original sales receipt in a safe location . This document is required as your proof of purchase . Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
Page 20
Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa, pikaohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetyt varoitukset: Käytä tuotetta vain kuivissa Lue käyttöohje! sisätiloissa! Kytke tuote pois päältä ja irrota se sähköverkosta ennen vaihto-osien Älä imuroi mitään hehkuvia vaihtoa, tuotteen puhdistusta ja kun materiaaleja! tuotetta ei käytetä! VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa...
Page 21
TUHKAIMURI Tuotteen muu käyttö tai muuttaminen on tarkoituksenvastaista ja se voi johtaa vaaroihin, kuten kuolemaan, henkilö- ja Johdanto ainevahinkoihin . Valmistaja ei vastaa Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta . vaurioista, jotka johtuvat sopimattomasta Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen . käytöstä...
Page 22
Kuva B Turvallisuusohjeet Näyttöpalkki 15 ] Virtakytkin 16 ] TUTUSTU ENNEN Suulakkeen pidike 17 ] TUOTTEEN KÄYTTÖÄ Virtajohto ja pistoke (pistoke ei kuvassa) 18 ] KAIKKIIN TURVALLISUUS- Kuvat F, G JA KÄYTTÖOHJEISIIN! JOS Poimusuodatin 19 ] Metalliverkko ANNAT TUOTTEEN MUILLE 20 ] Turvakytkin 21 ] HENKILÖILLE, ANNA Suodattimen kierre...
Page 23
m VAROITUS! Sähköiskun Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta vaara! Älä upota tuotteen täyttäneet lapset ja henkilöt, joilla on ruumiillisia, henkisiä sähköosia veteen tai muihin tai tuntoaistiin liittyviä rajoitteita nesteisiin . Älä koskaan pidä tai joilla ei ole kokemusta tai tuotetta juoksevan veden alla .
Page 24
Tarkista pistoke ja virtajohto –Aina käytön jälkeen . säännöllisesti vaurioiden Irrota pistoke pistorasiasta varalta . Jos virtajohto on vetämällä pistokkeesta ei vaurioitunut, valmistajan, tämän virtajohdosta . asiakaspalvelun tai vastaavan Vialliset osat on korvattava henkilön täytyy korvata se aina alkuperäisillä...
Page 25
Säilytä tuotetta viileässä, Ilmapuhallin 1 . Kohdista poistoistukan 11 ] kuivassa paikassa kosteudelta aukkoon suojattuna ja lasten 2 . Työnnä letkuliitin kunnolla poistoistukkaan ulottumattomissa . 3 . Kierrä letkuliitintä myötäpäivään, kunnes Suojaa tuotetta kuumuudelta . se lukittuu . Älä...
Page 26
Käyttö VAROITUS! Tyhjennä ja puhdista tuote ennen käyttöä VAROITUS! Loukkaantumisvaara! ja käytön jälkeen, jotta palovaaran Älä imuroi mitään hehkuvia materiaaleja . aiheuttavat materiaalit eivät pääse Myös materiaali, joka näyttää ulkopuolelta kertymään tuotteeseen . jäähtyneeltä, voi silti olla erittäin kuuma sisältä...
Page 27
Poimusuodattimen poistaminen 7 . Poimusuodattimen ja metalliverkon 19 ] 20 ] Kuva F kiinnittäminen: Pidä poimusuodattimen O-asentoon . 1 . Aseta virtakytkin 16 ] reunasta kiinni . Käännä poimusuodatinta 2 . Irrota pistoke pistorasiasta . 18 ] myötäpäivään . Kun poimusuodatin on 3 .
Page 28
Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Imuteho on heikentynyt ja Tyhjennä metallisäiliö Metallisäiliö on täynnä . tuote ei imuroi likaa . (katso ”Metallisäiliön tyhjentäminen”) . Ilmareitti on tukossa . Tarkista seuraavat osat tukosten varalta ja poista tukokset: Metallisäiliö Rakosuulake Letku Poimusuodattimessa on tukos . Puhdista poimusuodatin 19 ] 19 ] (katso ”Poimusuodattimen...
Page 29
Takuu Säännöllinen ja asianmukainen puhdistus auttaa varmistamaan tuotteen turvallisen Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen käytön ja pidentämään tuotteen käyttöikää . laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella Puhdista tuote kuivalla liinalla . Käytä ennen toimitusta . Jos tuote on virheellinen, pehmeää harjaa vaikeapääsyisiin paikkoihin . sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet Tuote ei sisällä...
Page 30
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huoltopalvelun osoitteeseen . Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta . Huoltopalvelu Huoltopalvelu Suomi Puhelin: 0800 913375 E-Mail: owim@lidl .fi 28 FI...
Page 31
Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Inledning .
Page 32
Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning, i snabbguiden på förpackningen och på märkskylten används följande varningsanvisningar: Använd produkten endast i torr Läs bruksanvisningen! inomhusmiljö! Stäng av produkten och skilj den från elnätet innan du byter tillbehör, rengör Sug inte upp glödande material! den eller ska ställa undan den! FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara”...
Page 33
ASKDAMMSUGARE VARNING! Sug endast upp aska från tillåtna bränslen! Inledning Grattis till köpet av din nya produkt . Du har All annan användning, liksom förändringar köpt en högklassig produkt . Bruksanvisningen av produkten, räknas som felaktig hör till produkten . Den innehåller viktiga användning och kan medföra livsfara och anvisningar för säkerhet, användning och fara för person- och sakskador .
Page 34
Säkerhetsbrytare 21 ] ÄVEN ALLA TILLHÖRANDE Filtergänga 22 ] DOKUMENT! Tekniska data Om det uppstår skador på Askdammsugare: PAS 1200 F5 grund av att du inte följt denna Modellnummer: bruksanvisning upphör garantin – med VDE- stickkontakt: HG08002 att gälla! Vi åtar oss inget ansvar med BS- –...
Page 35
Barn och personer med Avsedd användning funktionshinder m VARNING! Fara för m VARNING! personskador! Felaktig LIVSFARA OCH användning kan leda till FARA FÖR personskador . Använd KROPPSSKADA FÖR produkten uteslutande enligt SMÅ BARN OCH denna bruksanvisning . Försök MINDERÅRIGA! aldrig själv att på något som Lämna aldrig barn helst sätt ändra på...
Page 36
m VARNING! Fara för –Material med en temperatur personskador! Stäng av över 40 °C produkten och skilj den från –Glöd . Dra ut stickkontakten ur elnätet innan du rengör den och när den inte används . eluttaget Använd inte produkten om den –Om det uppstår en ...
Page 37
Produkten har ett en Före den första användningen temperatursäkring som automatiskt bryter VARNING! strömförsörjningen vid Produkten och förpackningen är överhettning . Om denna inga leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, folier och smådelar! Förtäring säkerhetsanordning har medför fara för kvävning! stängt av produkten, dra ut stickkontakten ur eluttaget Packa upp alla delar och avlägsna alla...
Page 38
Koppla bort slangen Hantering Koppla loss slangen från VARNING! Risk för personskador! suganslutningen eller utblåsningsstudsen : Vrid Sug inte upp några glödande material . slangkopplingen moturs . Dra ut Även material, som på utsidan ser ut som slangkopplingen . om det är svalt kan vara mycket hett på...
Page 39
Tömning av metallbehållaren Byte av patronfiltret VARNING! VARNING! Stäng alltid av produkten och dra Kontrollera patronfiltret regelbundet 19 ] stickkontakten ur eluttaget innan 18 ] för skador och deformering . Ett skadat du utför inspektioner, sätter på eller deformerat patronfilter går inte tillbehör eller gör inställningar! att rengöra och skall bytas ut .
Page 40
Linda upp anslutningskabeln på 18 ] 8 . Filterburens kant ska trycka ner 20 ] kabelhållaren säkerhetsbrytaren . Annars kommer 21 ] Förvara produkten och dess tillbehör på en produkten inte att fungera . mörk, torr, frostfri och väl ventilerad plats . ...
Page 41
Transport Beakta märkningen på förpackningsmaterialet för rätt i läge O . Ställ till/från-omkopplaren 16 ] källsortering vid avfallshantering . Dra ut stickkontakten ur eluttaget . Låt 18 ] Dessa har markerats med förkortningar produkten svalna . (a) och siffror (b) med följande Skydda produkten mot kraftiga stötar och betydelse: 1–7: plaster/20–22: kraftiga vibrationer vid transport i fordon .
Page 42
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel . Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t .ex . batterier) . Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t .ex . brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas .
Page 44
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, w skróconej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: Produkt stosować tylko w Przeczytać instrukcję obsługi! pomieszczeniach suchych! Wyłączać produkt i odłączać od gniazdka elektrycznego przed Nie odkurzać żadnych żarzących się czyszczeniem nasadek i gdy produkt materiałów! nie jest używany!
Page 45
ODKURZACZ KOMINKOWY OSTRZEŻENIE! Zasysać tylko popiół z zatwierdzonych Wstęp paliw! Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Wszelkie inne użycie lub modyfikacje produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi produktu są uważane za niewłaściwe i jest częścią...
Page 46
21 ] Gwint filtra 22 ] DOKUMENTY! Dane techniczne Uszkodzenia powstałe w wyniku Odkurzacz nieprzestrzegania niniejszej kominkowy: PAS 1200 F5 instrukcji obsługi nie są objęte Numer modelu: gwarancją! Nie ponosimy żadnej z wtyczką VDE: HG08002 – – z wtyczką BS: HG08002-BS odpowiedzialności w przypadku...
Page 47
Dzieci i osoby z Czyszczenia ani prac ograniczeniami konserwacyjnych m OSTRZEŻENIE! ZA- wykonywanych przez GROŻENIE ŻYCIA użytkownika nie mogą I NIEBEZPIECZEŃ- wykonywać dzieci, chyba STWO WYPADKU że mają powyżej 8 lat i są DLA MAŁYCH DZIE- nadzorowane . CI I NIEMOWLĄT! Używać...
Page 48
m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Regularnie sprawdzać, czy porażenia prądem! Nie wtyczka sieciowa i kabel zanurzać części elektrycznych zasilania nie są uszkodzone . W przypadku uszkodzenia produktu w wodzie lub innych płynach . Nigdy nie trzymać kabla zasilania tego produktu produktu pod bieżącą wodą . musi on zostać...
Page 49
–Przed podłączeniem lub Produkt ma bezpiecznik wymianą akcesoriów, temperaturowy, który –Przed czyszczeniem automatycznie odcina produktu, zasilanie, jeśli urządzenie –Jeśli produkt nie będzie przegrzeje się . Jeśli produkt używany przez długi czas, zostanie wyłączony przez –Podczas burzy i urządzenie zabezpieczające, –Po każdym użyciu .
Page 50
Chronić produkt przed wysoką Dmuchawa powietrza 1 . Znak złącza dopasować do 11 ] temperaturą . Nie umieszczać karbu króćca wydechowego produktu w pobliżu otwartego 2 . Złącze węża całkowicie wsunąć do ognia ani źródeł ciepła, takich króćca wydechowego 3 .
Page 51
Opróżnianie metalowego – Ryglami zamocować na miejscu pokrywę pojemnika pojemnika 13 ] Zdejmowanie pokrywy pojemnika 13 ] – Zwolnić rygle OSTRZEŻENIE! – Pokrywę pojemnika zdjąć z metalowego Zawsze wyłączać produkt i odłączać pojemnika wtyczkę sieciową od gniazdka 18 ] sieciowego przed wykonywaniem ...
Page 52
Wymiana filtra 4 . Odwrócić pokrywę pojemnika i odłożyć 13 ] harmonijkowego na bok . 5 . Włóż nowy filtr harmonijkowy do siatki 19 ] drucianej 20 ] OSTRZEŻENIE! 6 . Siatkę drucianą z włożonym filtrem 20 ] Regularnie sprawdzać filtr harmonijkowym ...
Page 53
Rozwiązywanie problemów Niesprawność Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie działa . Wtyczka sieciowa Wtyczkę sieciową włożyć do 18 ] 18 ] jest podłączona do gniazdka gniazdka sieciowego . sieciowego . Moc ssania jest zmniejszona, Metalowy pojemnik jest Opróżnić metalowy pojemnik a produkt nie wchłania pełny .
Page 54
Czyszczenie i konserwacja Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów OSTRZEŻENIE! opakowaniowych, oznaczone są Przed wykonaniem jakiejkolwiek one skrótami (a) i numerami (b) kontroli, konserwacji lub czyszczenia o następującym znaczeniu: 1–7: wyłączyć produkt, wtyczkę Tworzywa sztuczne/20– 22: sieciową ...
Page 55
Gwarancja W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw Produkt wyprodukowano według wysokich z wymienionym poniżej działem serwisowym standardów jakości i poddano skrupulatnej telefonicznie lub pocztą elektroniczną . kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują...
Page 57
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Verwenden Sie das Produkt nur in Lesen Sie die Bedienungsanleitung! trockenen Innenräumen! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Keine glühenden Materialien Stromversorgung, bevor Sie Aufsätze absaugen!
Page 58
ASCHESAUGER WARNUNG! Nur Asche von zulässigen Brennstoffen Einleitung einsaugen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für Jede andere Verwendung oder ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Veränderung des Produkts gilt als Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
Page 59
AUCH ALLE DOKUMENTE Sicherheitsschalter 21 ] Filtergewinde 22 ] WEITER! Technische Daten Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Aschesauger: PAS 1200 F5 Modellnummer: Bedienungsanleitung erlischt – mit VDE-Stecker: HG08002 Ihr Garantieanspruch! Für – mit BS-Stecker: HG08002-BS Folgeschäden wird keine Haftung –...
Page 60
Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer- Einschränkungen Wartung dürfen nicht von m WARNUNG! Kindern durchgeführt werden, LEBENS- UND es sei denn, sie sind älter UNFALLGEFAHR als 8 Jahre und werden FÜR KLEINKINDER beaufsichtigt . UND KINDER! Bestimmungsgemäßer Lassen Sie Kinder Gebrauch niemals unbe aufsichtigt m WARNUNG! Verletzungs-...
Page 61
m WARNUNG! Vor dem Anschließen des Stromschlag risiko! Netz steckers an die Strom- Tauchen Sie die elektrischen versorgung: Achten Sie darauf, dass die Nennspannung am Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Typen schild des Produkts mit Flüssigkeiten ein . Halten Sie der Netzspannung Ihrer Strom- das Produkt niemals unter versorgung übereinstimmt .
Page 62
–jeglichem Material mit einer Das Produkt verfügt über eine Temperatur über 40 °C, Temperatursicherung, die bei –Glut . Überhitzung automatisch die Ziehen Sie den Netzstecker Stromzufuhr unterbricht . Falls aus der Steckdose diese Sicherheitsvorrichtung –wenn eine Fehlfunktion das Produkt ausgeschaltet hat, auftritt, ziehen Sie den Netzstecker –bevor Sie Zubehörteile...
Page 63
Schützen Sie das Produkt vor Luftgebläse 1 . Richten Sie an der Aussparung im 11 ] Hitze . Stellen Sie das Produkt Ausblasstutzen aus . nicht in der Nähe von offenen 2 . Schieben Sie die Schlauchkupplung ganz Flammen oder Hitzequellen in den Ausblasstutzen ...
Page 64
Metallbehälter leeren Behälterdeckel abnehmen: 13 ] – Lösen Sie die Verriegelungen – Heben Sie den Behälterdeckel vom WARNUNG! Metallbehälter ab . Schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker Bedienung aus der Steckdose, bevor Sie 18 ] Inspektionen durchführen, Zubehör WARNUNG! Verletzungsrisiko!
Page 65
Faltenfilter ersetzen 2 . Ziehen Sie den Netzstecker aus der 18 ] Steckdose . 3 . Nehmen Sie den Behälterdeckel WARNUNG! 13 ] Metallbehälter ab (siehe „Behälterdeckel Überprüfen Sie den Faltenfilter 19 ] befestigen und abnehmen”) . regelmäßig auf Beschädigungen und 4 .
Page 66
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Die Saugleistung ist reduziert Entleeren Sie den Der Metallbehälter ist voll . und das Produkt saugt keinen Metallbehälter Schmutz . (siehe „Metallbehälter leeren”) . Der Luftweg ist blockiert . Prüfen Sie die folgenden Teile auf Verstopfungen und entfernen Sie die Verstopfungen: Metallbehälter Fugendüse...
Page 67
Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Produkt eindringen . es ausgedient hat, im Interesse Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken des Umweltschutzes nicht in den und frei von Öl oder Fett . Befreien Sie das Hausmüll, sondern führen Sie es Produkt nach jedem Gebrauch und vor der einer fachgerechten Entsorgung...
Page 68
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 425882_2301) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Page 69
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08002 Version: 07/2023 IAN 425882_2301...
Need help?
Do you have a question about the PAS 1200 F5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers