Page 1
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it Para consultar a documentação, visite o nosso site www.sime.it To consult the documentation, visit our website www.sime.it Для...
Page 2
- cierre las llaves de paso del combusti- mente sin efecto. ble y de la instalación del agua. – se reserva la facul- Fonderie SIME S.p.A. – Con el fin de garantizar la máxima efi- ta de modificar sus productos en cual- ciencia del aparato, recomienda...
Page 3
PROHIBICIONES SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Taponar el desagüe del agua de conden- de menos de 8 años de edad. El apa- sación (si lo hay). rato puede ser utilizado por niños de 8 –...
Estimado Cliente, ÍNDICE Gracias por haber adquirido una caldera Sime Brava One OF , un equipo modulante a baja temperatura, de última generación, con características técnicas y prestaciones que responderán DeSCrIPCIÓn DeL aParaTO a sus necesidades de calefacción y agua caliente sanitaria ins- Características.
Brava One OF son calderas murales de baja temperatura de últi- Las calderas Brava One OF pueden identificarse mediante: ma generación, que Sime ha creado para la calefacción y la pro- está situada por fuera del embalaje Etiqueta del embalaje: ducción de agua sanitaria instantánea.
Estructura Termostato de humos Cámara de humos Sonda doble (impulsión/seguridad térmica) Cámara de combustión Electrodo de encendido/detección Válvula desviadora Grupo de carga de la instalación Sonda de agua sanitaria Panel de mandos Intercambiador secundario Válvula de gas Filtro de agua sanitaria y regulador de caudal Válvula de seguridad de la instalación Descarga de la caldera Bomba de la instalación...
Características técnicas DESCRIPCIÓN Brava One 25 OF CERTIFICACIÓN Países de destino IT – ES – PT – GR – SI – UK – UZ Combustible G20 - G30/G31 Número PIN 1312CP5940 Categoría II2H3+ Tipo B11BS Clase NO 3 (< 150 mg/kWh) Potencia útil nominal sanitaria 23,1 PRESTACIONES DE CALEFACCIÓN...
1051 1024 100°C 14 S Vaso de expansión El vaso de expansión instalado en las calderas presenta las si- guientes características: Brava One OF Descripción Capacidad total Fig. 3 Presión de precarga LEYENDA: Capacidad útil M Impulsión de la instalación Contenido máximo de la...
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO Bomba de circulación Durante el funcionamiento normal, si se pulsa una o va- El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a rias veces como mínimo 1 segundo, permite cambiar, en disposición de la instalación de calefacción. secuencia cíclica, la modalidad de funcionamiento de la caldera (Stand-by –...
1.11 Esquema eléctrico NEGRO NEGRO MARRÓN AZUL CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Línea Sonda doble (impulsión/seguridad tér- SM1-2 Neutro mica) Fusible (3.15AT - 250V) Caudalímetro Transformador de encendido Válvula desviadora Bomba de la instalación Presostato de agua Termostato de humos Termostato de ambiente Electrodo de encendido / detección Sonda externa...
Peso (kg) Recepción del producto Desplazamiento Los aparatos Brava One OF se entregan en un único bulto prote- gido por un embalaje de cartón. Una vez desembalado el aparato, se desplazará manualmente inclinándolo y levantándolo, agarrándolo por los puntos que se indican en la figura.
Montaje de la caldera antiguas o que se vayan a reformar, se recomienda comprobar: Las calderas Brava One OF incluyen de serie una plantilla de pa- – que el humero sea apto para las temperaturas de los productos pel para su montaje en una pared sólida.
2.11 Evacuación de humos y aspiración de aire comburente La caldera Brava One OF aspira el aire comburente del local de instalación a través de las aberturas de ventilación, que deben Fig. 12 estar realizadas con arreglo a las normas técnicas.
La red deberá incluir un interruptor omnipolar con categoría III de sobretensión, de conformidad con las normas de instalación. En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Sime . Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los compo- nentes opcionales, indicados en la tabla, que se deben pedir por separado de la caldera.
ADVERTENCIA 2.12.2 Cronotermostato o termostato de ambiente Es obligatorio: La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de – utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar, ambiente se ha descrito previamente. Para montar el compo- seccionador de línea, conforme a las normas EN (dis- nente en el local que desea se controlar, siga las instrucciones tancia entre contactos de 3 mm como mínimo) del embalaje.
Instalación MULTIZONA - con bombas, termostatos de am- Circuito de agua sanitaria: biente y sonda externa. – abra la llave de paso del circuito de agua sanitaria (si la hay) – abra uno o varios grifos del agua caliente para llenar y purgar el circuito de agua sanitaria –...
2.13.2 Operaciones de VACIADO Circuito de agua sanitaria: – cierre la llave de paso del circuito de agua sanitaria (montada durante la instalación) – abra dos o más grifos del agua caliente para vaciar el circuito de agua sanitaria. Caldera: –...
PUESTA EN SERVICIO – si se produce algún fallo de funcionamiento, la pantalla mostra- Operaciones preliminares rá el mensaje "AL" seguido del código del fallo (ej. "06" - no se ha detectado la llama). ATENCIÓN – Si fuese necesario acceder a las zonas situadas en la parte inferior del aparato, asegúrese de que los componentes o las tuberías de la instalación no estén demasiado calientes (peligro de quemaduras).
– para modificar el valor, en el campo habilitado, pulse las teclas – pulse la tecla > para desplazarse por la lista de los parámetros > , para aumentarlo, o < , para reducirlo hacia arriba y luego < para desplazarse hacia abajo –...
Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida defecto 0 = presostato de agua 1 = transductor de presión de agua Presostato digital/analógico 2 = transductor de presión de agua (solo visualización de la presión) -- = Sin modulación Velocidad de bomba modulante AU = Automática 30 ..
TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso laterales (5) hasta el final del recorrido medida –...
– abra uno o varios grifos del agua caliente Regulación de la presión de gas máx.: – pulse la tecla > para hacer funcionar la caldera a la máxima – gire el mando de agua sanitaria hasta el máximo potencia "Hi" y compruebe que los valores de presión del gas –...
Cambio del gas utilizable (4) de la cámara de combustión, procediendo con cuidado para Los modelos Brava One OF admiten la conversión desde funcio- no estropear la junta de retención y el aislamiento térmico del namiento con G20 a G30/G31 instalando el "Kit de inyectores panel para G30/G31- código 5144722 que se debe pedir por separado...
Procedimiento válido para CAMBIO DEL GAS UTILIZABLE – entre en la sección de parámetros pulsando simultáneamente las teclas < (unos 5 segundos) hasta que aparezca, en los 2 dígitos de la pantalla, el código "tS" (instalador) alternado con (número del parámetro) y con "2" (valor definido) "0.1"...
Page 25
Regulación de la presión de gas máx.: – pulse las teclas > < para cambiar el valor a "49" – pulse la tecla hasta seleccionar la modalidad "VERANO" – gire el mando de agua sanitaria hasta el máximo – pulse simultáneamente las teclas , durante unos 6 se- gundos, hasta que la pantalla muestre el mensaje “Au”...
Page 26
– cierre los grifos abiertos previamente – desconecte los manómetros, cierre bien las tomas de presión (6) y (7), vuelva a poner el cuadro de mandos en su posición original y monte de nuevo el panel delantero (2). Fig. 39 Presión de alimentación del gas Tipo de gas Presión (mbar)
MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se 4.3.1 Limpieza del intercambiador recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con Para limpiar el intercambiador: frecuencia ANUAL .
Mantenimiento extraordinario En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla y en la secuencia que se muestra. Tipo Nº Descripción Ajuste Índice que indica la potencia en kW de la caldera 0 = 24 Configuración hidráulica...
Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución - Compruebe el parámetro "tS Avería en algún punto de 10 Fallo de la sonda auxiliar 0.2 configuración hidráulica" la línea lógica de mando - Compruebe la válvula de gas y la AL 80 - Revise la conexión eléctrica de la válvula / cable de la...
Page 30
- fechar as torneiras do combustível e da água do equipamento hídrico. – A reserva o direito Fonderie SIME S.p.A. de alterar os seus produtos a qualquer – A fim de assegurar uma eficiência ótima momento e sem aviso prévio para os...
Page 31
PROIBIÇÕES É PROIBIDO É PROIBIDO – O uso do aparelho por crianças com ida- – Tapar a descarga da condensação (se de inferior a 8 anos. O aparelho pode ser presente). utilizado por crianças com idade supe- – Puxar, desprender, torcer os cabos elé- rior a 8 anos e por pessoas com capa- tricos provenientes do aparelho, inclu- cidades físicas, sensoriais ou mentais...
Page 32
Estimado Cliente, ÍNDICE Agradecemos por ter adquirido uma caldeira Sime Brava One OF , um aparelho modulante de baixa temperatura, de última ge- ração, com características técnicas e de desempenho capazes DeSCrIÇÃO DO aPareLHO de satisfazer as suas necessidades de aquecimento e de água Características.
água sanitária instantânea. As escolhas projetuais lagem e contém o código, o número de matrícula da caldeira principais que a Sime fez para as caldeiras Brava One OF são: e o código de barras – o queimador atmosférico associado a um corpo de permuta- Chapa técnica:...
Estrutura Termóstato de gases Câmara de gases Sonda dupla (descarga/segurança térmica) Câmara de combustão Elétrodo de ligar/detetar Válvula desviadora Grupo de carregamento do equipamento Sonda sanitária Painel de comandos Permutador secundário Válvula gás Filtro sanitário e regulador do caudal Válvula de segurança do equipamento Descarga da caldeira Bomba do equipamento Pressostato da água...
Características técnicas DESCRIÇÃO Brava One 25 OF CERTIFICAÇÃO Países de destino IT – ES – PT – GR – SI – UK – UZ Combustível G20 - G30/G31 Número PIN 1312CP5940 Categoria II2H3+ Tipo B11BS Classe NO 3 (< 150 mg/kWh) Potência nominal útil sanitária 23,1 RENDIMENTO DO AQUECIMENTO...
1079 1051 1024 100°C 14 S Câmara de expansão A câmara de expansão instalada nas caldeiras possui as se- guintes características: Brava One OF Descrição Capacidade total Fig. 3 Pressão de pré-carga LEGENDA: Capacidade útil M Saída do equipamento Conteúdo máximo do...
TECLAS FUNCIONAIS Bomba de circulação Premido uma ou mais vezes, durante pelo menos 1 se- A curva de caudal/pressão útil à disposição do equipamento de gundo com o funcionamento normal, permite trocar, aquecimento é indicada no gráfico seguinte. numa sequência cíclica, o modo operativo da caldeira (Espera –...
1.11 Esquema elétrico NEGRO NEGRO MARROM AZUL CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Linha Sonda dupla (descarga/segurança térmi- SM1-2 Neutro Fusível (3.15AT - 250V) Fluxímetro Transformador de acendimento Válvula desviadora Bomba do equipamento Pressostato da água Termóstato de gases Termóstato ambiente Elétrodo de Acendimento / Detetar Sonda externa Eletroválvula de gás...
ÇÃO de usar H (mm) Peso (kg) Receção do produto Os aparelhos Brava One OF são fornecidos num volume único Movimentação protegidos por uma embalagem de cartão. Uma vez retirada a embalagem, a movimentação do aparelho efetua-se de forma manual, inclinando-o e levantando-o, segu- rando-o nos pontos indicados na figura.
Montagem da caldeira Quando as caldeiras Brava One OF são instaladas em instalações As caldeiras Brava One OF deixam a fabrica com um molde de antigas ou que devem ser remodeladas, é aconselhável verificar se: papel para a sua montagem numa parede sólida.
2.11 Descarga de gases e aspiração do ar com- burente A caldeira Brava One OF aspira o ar comburente do local de ins- talação, através de aberturas de arejamento que devem ser fa- Fig. 12 bricadas em conformidade com as Normas Técnicas.
III, de acordo com as regras de instalação. Em caso de substituição, esta deve ser imediatamente solicitada à Sime . Como tal, são necessárias apenas as ligações dos componentes opcionais indicados na tabela, que devem ser encomendadas em separado da caldeira.
ADVERTÊNCIA 2.12.2 Cronotermóstato ou termóstato ambiente É obrigatória: A ligação elétrica do cronotermóstato ou do termóstato ambien- – utilizar um disjuntor unipolar, seccionador de linha, te foi anteriormente descrita. Para a montagem do componente conforme as Normas EN (abertura dos contactos de no ambiente a controlar, seguir as instruções indicadas na em- pelo menos 3 mm) balagem.
Equipamento MULTIZONA - com bombas, termóstatos am- Circuito sanitário: biente e sonda externa. – abrir a torneira de interceção do circuito sanitário (se previs- – abrir uma ou mais torneiras de água quente para encher e purgar o circuito sanitário –...
2.13.2 Operações de ESVAZIAMENTO Circuito sanitário: – fechar a torneira de interceção do circuito sanitário (previsto na instalação) – abrir duas ou mais torneiras de água quente para esvaziar o circuito sanitário. Caldeira: – aliviar a pressão da tampa da válvula de purga automática (3) –...
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO – na presença de uma anomalia, o ecrã exibirá a mensagem Operações preliminares seguida do código da anomalia (ex. "06" - ausência de "AL" deteção de chama). ATENÇÃO – Se for necessário aceder às zonas situadas na parte inferior do aparelho, verifique se as temperaturas dos componentes ou dos tubos do sistema são altas (peri- go de queimadura).
– premir a tecla > para percorrer a lista dos parâmetros no – para alterar o valor no campo permitido, premir as teclas > sentido ascendente e, posteriormente, < para percorrer a lis- para aumentá-lo, ou < , para diminuí-lo ta no sentido descendente –...
Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Padrão medida 0 = pressostato da água 1 = transdutor da pressão da água Pressostato digital/analógico 2 = transdutor da pressão da água (apenas a visualização da pressão) -- = nenhuma modulação Velocidade da bomba modulante AU = Automática 30 ..
TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES – remover os parafusos (3) de fixação do quadro de comando (4) – desviar o quadro (4) em direção a cima (a) mantendo-o nas Unidade guias laterais (5) até ao fim de curso Tipo N. Descrição Intervalo Passo –...
– abrir uma ou mais torneiras de água quente Regulação da pressão máx. do gás: – premir a tecla < para fazer funcionar a caldeira na potência – rodar o manípulo sanitário no máximo máxima "Hi" e verificar se os valores de pressão do gás nos –...
Substituição do gás utilizável (4) da câmara de combustão, procedendo com cautela para Os modelos Brava One OF podem ser transformados de funcio- não danificar a guarnição de estanquicidade e o isolamento namento a G20 a G30/G31, instalando o "Kit bicos para G30/G31"...
Procedimento válido em caso de SUBSTITUIÇÃO DO GÁS UTI- LIZÁVEL – entrar na secção dos parâmetros, premindo ao mesmo tempo as teclas < (~ 5s) até visualizar, nos 2 dígitos do visor, "tS" (instalador) que alterna com "0,1" (número do parâmetro) e (valor configurado) "2"...
Page 53
Regulação da pressão máx. do gás: – premir as teclas > < para alterar o valor a "49" – premir a tecla até selecionar a modalidade "VERÃO" – rodar o manípulo sanitário no máximo – premir, em simultâneo, as teclas , durante ~ 6s, até...
Page 54
– fechar as torneiras abertas anteriormente – desligar os manómetros, fechar cuidadosamente as tomadas de pressão (6) e (7), colocar o quadro de comando na posição original e remontar o painel anterior (2). Fig. 39 Pressão de alimentação do gás Tipo de gás Pressão (mbar) 28-30...
MANUTENÇÃO Regulamentações Limpeza interna Para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é acon- 4.3.1 Limpeza do permutador selhável que o Utilizador encarregue o Técnico Profissional Qualificado para que este proceda, com periodicidade ANUAL , Para efetuar a limpeza do permutador: à...
Manutenção extraordinária No caso de substituição da placa eletrónica É OBRIGATÓRIO con- figurar os parâmetros, como indicado na tabela e na seqüência mostrada. Tipo Descrição Configuração Índice que indica a potência em kW da caldeira 0 = 24 Configuração hidráulica 0 = rápida 1 = ebulidor com termóstato ou apenas aquecimento...
Tipo N. Problemas Solução Tipo N. Problemas Solução Avaria ao longo da linha - Verificar o parâmetro "tS 0.2 lógica de comando da - Verifique a válvula de gás e a placa 10 Anomalia sonda auxiliar configuração hidráulica" válvula/fio da válvula - Verificar a ligação elétrica danificado - Verificar uma eventual oclusão da...
Sime – reserves the right Fonderie SIME S.p.A. maintenance and checks are carried to make improvements to its prod- ONCE A YEAR ucts at any time without prior notice, – If the power cable is damaged, replace...
Page 59
RESTRICTIONS IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – To block the condensate drain (if pres- use the appliance. The appliance can ent). be used by children no younger than – To pull, detach or twist the electrical 8 years old, by people with physical cables coming out of the appliance or cognitive disabilities, and by people...
Page 60
Dear Customer, TABLE OF CONTENTS Thank you for purchasing a Sime Brava One OF boiler, a new-gen- eration low-temperature modulating device possessing techni- cal and performance characteristics capable of satisfying your space heating and instant domestic hot water requirements with the utmost safety and with limited running costs.
Brava One OF are last generation low temperature wall mounted The Brava One OF boilers can be identified by means of: boilers which Sime has produced for heating and domestic hot this is located on the outside of the packag- Packaging label: water production.
Structure Smoke thermostat Smoke chamber Dual sensor (thermal safety/delivery) Combustion chamber Ignition/detection electrode Diverter valve System filling unit Domestic hot water sensor Control panel Secondary heat exchanger Gas valve Domestic water filter and flow regulator System relief valve Boiler drain System pump Water pressure switch Automatic bleed valve...
Technical features DESCRIPTION Brava One 25 OF CERTIFICATIONS Country of intended installation IT – ES – PT – GR – SI – UK – UZ Fuel G20 - G30/G31 PIN number 1312CP5940 Category II2H3+ Motor type B11BS Class NO 3 (< 150 mg/kWh) DHW rated useful heat output 23,1 HEATING PERFORMANCE...
1108 1079 1051 1024 100°C 14 S Expansion vessel The expansion vessel installed on the boilers has the following characteristics: Brava One OF Description Total capacity Fig. 3 Prefilling pressure KEY: Useful capacity M System delivery Maximum system content (*)
FUNCTIONAL BUTTONS Circulation pump If pressed once or more than once for at least 1 second The flow-head performance curve available for the heating sys- during normal operation, this button allows the user to tem is shown in the graph below. change the boiler operating mode in a cyclical sequence (Stand-by –...
1.11 Wiring diagram BLACK BLACK BROWN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Dual sensor (thermal safety/delivery) SM1-2 Neutral Flow meter Fuse (3.15AT - 250V) Diverter valve Ignition transformer Water pressure switch System pump Air thermostat Smoke thermostat External sensor Ignition / Detection electrode Remote control (instead of air thermo- Gas solenoid valve...
INSTALLATION CAUTION Brava One OF Description The appliance must only be installed by the Sime Tech- nical Service or by qualified professionals who MUST W (mm) suitable protective safety equipment. wear D (mm) H (mm) Weight (kg) Receiving the product...
When Brava One OF boilers are installed on old systems or sys- tems requiring updating, it is recommended the installer checks Boiler installation that:...
G20 gas or G30/G31. The G20 models can be converted to function with G30/G31 using the "specific nozzle kit" (optional) provided by Sime on request separately from the boiler. If changing the type of gas to be used, carry out the entire "GAS phase of the appliance.
If this cable needs to be replaced, an original spare must be re- quested from Sime . Therefore only the connections of the original components as shown in the table are needed. These are to be ordered sepa- rately from the boiler.
CAUTION 2.12.2 Chrono-thermostat or Air Thermostat It is compulsory: The electrical connection of the chrono-thermostat or air ther- – to use an omnipolar cut-off switch, disconnect mostat has already been described. When fitting the component switch, in compliance with EN standards (contact in the room where the readings are to be taken, follow the in- opening of at least 3 mm) structions provided on the packaging of the product itself.
MULTI ZONE system - with pump, air thermostat and external Domestic hot water circuit: sensor. – open the isolation valves of the domestic hot water circuit (if present) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit –...
2.13.2 EMPTYING operations Domestic hot water circuit: – close the domestic hot water circuit isolation valve (prear- ranged in installation) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit. Boiler: –...
COMMISSIONING – if there is a fault, the message "AL" will appear on the display Preliminary operations followed by the fault code (eg. "06" - no flame detected). WARNING – Should it be necessary to access the areas in the bottom part of the appliance, make sure that the system components and pipes are not hot (risk of burning).
– press the button > to scroll up the list of parameters and then < – to modify the value in the permitted range, press the buttons > to scroll down the list to increase it or < to decrease it –...
TABLE OF COUNTER DISPLAYED – remove the screws (3) securing the control panel (4) – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side guides Motor No. Description Range Step (5) to the end of travel type 0.1;...
– open one or more than one hot water tap Adjusting maximum gas pressure: – press the button > to make the boiler operate at maximum pow- – turn the domestic hot water knob as far as it will go er "Hi"...
Gas conversion the combustion chamber working carefully so as not to damage models can be converted from operation with G20 Brava One OF the gasket or the panel insulation to operation with G30/G31 by installing the "Nozzle kit for G30/ G31 - code 5144722 to be ordered separately from the boiler.
Procedure valid for GAS CONVERSION – go into the parameter section by pressing the buttons < (approximately 5 seconds) at the same time until "tS" (installer) appears on the 2 digits of the display which alternate with "0.1" (parameter number) and a "2" (set value) holding the buttons >...
Page 81
Adjusting maximum gas pressure: – press the button > < to set the value at "49" – press the button until "SUMMER" mode has been select- – turn the domestic hot water knob as far as it will go – press and hold down the buttons at the same time for approximately 6 seconds until the message "Au"...
Page 82
– close the valves which were opened previously – disconnect the pressure gauges, carefully close the pressure points (6) and (7), put the control panel back to the original po- sition and refit the front panel (2). Fig. 39 Gas supply pressure Type of gas Pressure (mbar) 28-30...
MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is recom- 4.3.1 Cleaning the heat exchanger mended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL maintenance. To clean the heat exchanger: –...
Unscheduled maintenance If replacing the electronic board , the user MUST set the parame- ters as indicated in the table and in the sequence shown. Motor Description Setting type Index showing boiler power in kW 0 = 24 Hydraulic configuration 0 = rapid 1 = storage tank with thermostat or heating only...
Motor Motor Fault Solution No. Fault Solution type type - Check the hydraulic Fault on the valve configuration using "tS control logic line/valve - Check gas valve and board Auxiliary sensor fault 0.2" cable damaged - Check for blockage in - Check the electrical chimney connection...
Page 86
ность использования прибора и вле- дные краны. чет за собой немедленное аннулиро- – Для обеспечения исправности и оп- вание гарантии. тимальной производительности обо- – Литейная компания Fonderie SIME рудования мы рекомендуем Sime оставляет за собой право в лю- S.p.A. производить технический...
Page 87
ЗАПРЕТЫ ЗАПРЕЩЕНО ЗАПРЕЩЕНО – Использование устройства детьми – Запрещено устанавливать заглушки возрастом менее 8 лет. Устройство в конденсатоотводчик (если таковой может использоваться детьми возрас- имеется). том не менее 8 лет, а также лицами со – Запрещено тянуть, выдергивать и сниженными физическими, чувстви- скручивать...
Page 88
Уважаемый покупатель, ОГЛАВЛЕНИЕ Благодарим вас за покупку котла Sime Brava One OF — низкотем- пературного модулирующего устройства последнего поколения, с техническими и эксплуатационными характеристиками, способ- ОПИСАНИЕ АППАРАТА ными удовлетворить ваши потребности в отоплении и немедлен- ном снабжении горячей водой, в условиях максимальной безопас- Основные...
содержит артикул, серийный номер и Этикетка на упаковке: жения (ГВС). Основные конструкторские решения, примененные штрих-код котла компанией Sime в котлах Brava One OF : содержит технические и эксплуатаци- Паспортная табличка: – атмосферная горелка с медным теплообменником для конту- онные характеристики и другие данные, требуемые действую- ра...
Технические характеристики ОПИСАНИЕ Brava One 25 OF СЕРТИФИКАТЫ Страны назначения IT – ES – PT – GR – SI – UK – UZ Топливо G20 - G30/G31 Номер PIN 1312CP5940 Категория II2H3+ Тип B11BS Класс NO 3 (< 150 мг/кВтч) Номинальная...
1168 1137 1108 1079 1051 1024 100°C 14 S Расширительный бак Установленный в котлах расширительный бак имеет следующие характеристики: Brava One OF Описание Ед. Изм Рис. 3 Общая емкость кПа Предварительное давление бар УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ: Полезная емкость M Нагнетание отопления...
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Циркуляционный насос Нажав один или несколько раз и удерживая данную кнопку Ниже помещен график отношения подачи-напора (характеристи- в течение 1 секунды во время нормальной работы, можно ки насоса) в системе отопления. переключать рабочие режимы котла ("Режим ожидания" – "Лето"...
P (мм) ванием надлежащих средств защиты. H (мм) Вес (кг) Приемка товара Котлы Brava One OF поставляются в единой упаковке, помещенной в картонную коробку. Перемещение Распакованный аппарат перемещается вручную. Поднимите и удерживайте его так, как показано на рисунке. Рис. 7 В...
или обновляемых гидравлических системах, рекомендуется вы- Монтаж котла полнить следующие проверки: Котлы Brava One OF поставляются в комплекте с бумажным ша- – убедитесь, что дымовая труба рассчитана на температуру ды- блоном для их монтажа на прочной стене. мовых газов, спроектирована и изготовлена в соответствии с...
Гидравлические подключения 2.10 Питающий газ Ниже указаны характеристики и размеры гидравлических соеди- В соответствии с заводскими настройками котлы Brava One OF при- нений. способлены для питания газом G20 или G30/G31. Модели, предна- значенные для питания G20, можно переоборудовать для питания...
тальном положении избыточного напряжения класса III, в соответствии с правилами установки. В случае его замены необходимо заказать оригинальную запасную часть у Sime . Таким образом, остается подключить только опционные компо- ненты, перечисленные в таблице. Последние поставляются по от- дельному заказу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 2.12.2 Программируемый или комнатный термостат Обязательные условия: Электрическое подключение программируемого или комнатно- – использование всеполюсного термомагнитного го термостата было описано выше. Чтобы установить компонент выключателя, сетевого разъединителя, соответ- управляемой зоны, выполните инструкции на упаковке. ствующего требованиям стандартов EN (размыка- 2.12.3 ПРИМЕРЫ...
МНОГОЗОННАЯ система отопления с насосами, комнатными тер- Контур ГВС: – откройте отсечной кран контура ГВС (если он установлен) мостатами и датчиком наружной температуры. – откройте один или несколько кранов горячей воды, чтобы наполнить контур ГВС и выпустить из него воздух –...
ЗАПУСК КОТЛА – при обнаружении неисправностей на дисплее отобразится Предварительные работы надпись "AL" и код неисправности (например, "06" - пламя не обнаружено). ВНИМАНИЕ – При возникновении необходимости в доступе к зонам, расположенным в нижней части прибора, следует убедиться, что температура компонентов или...
– измените выбранное значение там, где это возможно, нажи- – нажмите кнопку > , чтобы листать список параметров в сторо- мая кнопку > для увеличения или кнопку < для уменьшения ну увеличения номера, или кнопку < , чтобы листать в сторону –...
Единица Заводские Тип № Описание Диапазон Шаг измерения настройки 0 = реле давления воды 1 = преобразователь давления воды Цифровое/аналоговое реле давления 2 = преобразователь давления воды (только отображение давления) -- = без модуляции Скорость модуляционного насоса AU = автоматическая 30 .. 100 ∆T нагнетание/возврат...
ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ – снимите крепежные винты (3) блока управления (4) – переместите блок управления (4) вверх по боковым направ- Единица ляющим (a) до ограничителя хода (5) Тип № Описание Диапазон Шаг измерения – поверните его вперед (b) так, чтобы он оказался в горизон- 0,1;...
– откройте один или несколько кранов горячей воды Регулировка макс. давления газа: – нажмите кнопку > , чтобы запустить котел на полную мощ- – установите ручку-регулятор температуры ГВС на макси- ность "Hi" , и убедитесь, что давление газа на манометре со- мальное...
– отверните четыре винта (3) и снимите переднюю панель (4) Смена типа питающего газа камеры сгорания, действуя с предельной осторожностью, В моделях Brava One OF можно перейти с питания метаном G20 чтобы не повредить уплотнительную прокладку и изоляцию на питание сжиженным газом G30/G31, установив "комплект сопел...
Процедура, которую необходимо выполнить в случае СМЕНЫ ТИПА ПИТАЮЩЕГО ГАЗА – нажмите одновременно кнопки < и и удерживайте их око- ло 5 секунд, пока на дисплее не отобразится код "tS" (уста- новщик), чередующийся с "0.1" (номером параметра) и "2" (установленным значением) нажав...
Регулировка макс. давления газа: – с помощью кнопки > или < измените значение на "49" – с помощью кнопки выберите режим "ЛЕТО" – установите ручку-регулятор температуры ГВС на макси- мальное значение – одновременно нажмите и удерживайте в течение около 6 се- кунд...
Page 110
– закройте предварительно открытые краны – отключите манометры, тщательно закройте отверстия для измерения давления (6) и (7), установите на место блок управления и переднюю панель (2). Рис. 39 Давление подачи газа Тип газа Давление (мбар) 28-30 Давление на сопла Тип газа при...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход Внутренняя чистка Для обеспечения эффективной и исправной работы котла реко- 4.3.1 Чистка теплообменника мендуется заключить договор на ЕЖЕГОДНОЕ техническое обслу- живание с квалифицированным специалистом. Чтобы приступить к чистке теплообменника: – отверните два винта (1), потяните вперед и подтолкните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! вверх...
Внеочередное техобслуживание В случае замены электронной платы , следует ОБЯЗАТЕЛЬНО устанавливать параметры в соответствии с указаниями таблицы и в указанной последовательности. Тип № Описание Настройка Показатель мощности котла в кВт 0 = 24 Конфигурация гидравлической системы 0 = быстрого нагрева 1 = водонагреватель...
Page 113
Тип № Неисправность Способ устранения Тип № Неисправность Способ устранения - Убедитесь, что в параметре Блокировка в связи с ∆T Неисправность выбрана следующая настройка: "tS на подаче/возврате за вспомогательного 0.2 гидравлическая конфигурация" пределами максимального AL 56 - Обратитесь в сервисный центр датчика...
4.6.1 Запрос техобслуживания Тип № Неисправность Способ устранения При достижении периода времени необходимости осуществления Внутренняя ошибка - Проверить функционирование техобслуживания котла, на дисплее появляется надпись «SE» . AL 88 (защита компонента на платы схеме) - Заменить плату - Проверить электрод Ошибка...
Need help?
Do you have a question about the Brava One OF and is the answer not in the manual?
Questions and answers