Page 1
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it Para consultar a documentação, visite o nosso site www.sime.it To consult the documentation, visit our website www.sime.it Для...
Page 2
Ejemplo caldera Brava One 25 OF ErP : – campo de potencia calefacción de fábrica: 2,3 - 24,5 ajuste PAR 15 = 100 – campo de potencia de calefacción "reducido": 2,3 - 20,1 ajustes PAR 15 = 80 Brava One OF ErP DESCRIPCIÓN Ajuste PAR 15 Máx...
Page 3
– Fonderie SIME S.p.A. se reserva la cualificado. faculta de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso – Si no se va a utilizar el aparato durante con el fin de mejorarlos sin perjudicar una larga temporada, habrá...
Page 4
PROHIBICIONES SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Taponar el desagüe del agua de de menos de 8 años de edad. El aparato condensación (si lo hay). puede ser utilizado por niños de 8 años –...
Estimado Cliente: ÍNDICE Gracias por haber adquirido una caldera Sime Brava One OF ErP , un equipo modulante a baja temperatura, de última generación, con características técnicas y prestaciones que responderán DESCRIPCIÓN DEL APARATO a sus necesidades de calefacción y agua caliente sanitaria Características.
Dispositivos de control y seguridad Las calderas Brava One OF ErP están equipadas con los siguientes dispositivos de control y seguridad: – sonda de seguridad térmica 100°C – termostato de humos –...
1.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO AÑO DE FABRICACIÓN N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA TIPO DE GAS TIPO DE GAS CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN.
Estructura Termostato de humos Cámara de humos Sonda doble (impulsión/seguridad térmica) Cámara de combustión Electrodo de encendido/detección Válvula desviadora Grupo de carga de la instalación Sonda de agua sanitaria Panel de mandos Intercambiador secundario Válvula de gas Filtro de agua sanitaria y regulador de caudal Válvula de seguridad de la instalación Descarga de la caldera Bomba de la instalación...
Características técnicas DESCRIPCIÓN Brava One 25 OF ErP CERTIFICACIÓN Países de destino IT – ES – PT – GR – SL – FR Combustible G20 - G30/G31 Número PIN 1312CP5940 Categoría II2H3+ Clasificación del aparato B11BS Clase NO 3 (< 150 mg/kWh) Potencia útil nominal sanitaria 23,1 PRESTACIONES DE CALEFACCIÓN...
1079 1051 1024 100°C 14 S Vaso de expansión El vaso de expansión instalado en las calderas presenta las siguientes características: Brava One OF ErP Descripción Fig. 4 Capacidad total Presión de precarga LEYENDA: Capacidad útil M Impulsión de la Intercambiador de agua Contenido máximo de la...
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO Bomba de circulación El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a Durante el funcionamiento normal, si se pulsa una o disposición de la instalación de calefacción. varias veces como mínimo 1 segundo, permite cambiar, en secuencia cíclica, la modalidad de funcionamiento de la caldera (Stand-by –...
1.11 Esquema eléctrico AZUL MARRÓN NEGRO MARRÓN AZUL MARRÓN AZUL CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Línea Sonda doble (impulsión/seguridad SM1-2 Neutro térmica) Fusible (3.15AT - 250V) Caudalímetro Transformador de encendido Válvula desviadora Bomba de la instalación Presostato de agua Termostato de humos Termostato de ambiente Electrodo de encendido / detección Sonda externa...
Peso (kg) Recepción del producto Desplazamiento Los aparatos Brava One OF ErP se entregan en un único bulto protegido por un embalaje de cartón. Una vez desembalado el aparato, se desplazará manualmente inclinándolo y levantándolo, agarrándolo por los puntos que se indican en la figura.
Nueva instalación o instalación en lugar de Montaje de la caldera otro aparato Las calderas Brava One OF ErP incluyen de serie una plantilla de Cuando se monten las calderas Brava One OF ErP en instalaciones papel para su montaje en una pared sólida.
2.11 Evacuación de humos y aspiración de aire comburente La caldera Brava One OF ErP aspira el aire comburente del local Fig. 13 de instalación a través de las aberturas de ventilación, que deben estar realizadas con arreglo a las normas técnicas.
La red deberá incluir un interruptor omnipolar con categoría III de sobretensión, de conformidad con las normas de instalación. En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Sime . Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los componentes opcionales, indicados en la tabla, que se deben pedir por separado de la caldera.
ADVERTENCIA 2.12.2 Cronotermostato o termostato de ambiente Es obligatorio: La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato – utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar, de ambiente se ha descrito previamente. Para montar el seccionador de línea, conforme a las normas EN componente en el local que desea se controlar, siga las (distancia entre contactos de 3 mm como mínimo) instrucciones del embalaje.
Instalación MULTIZONA - con bombas, termostatos de Circuito de agua sanitaria: ambiente y sonda externa. – abra la llave de paso del circuito de agua sanitaria (si la hay) – abra uno o varios grifos del agua caliente para llenar y purgar el circuito de agua sanitaria –...
2.13.2 Operaciones de VACIADO Circuito de agua sanitaria: – cierre la llave de paso del circuito de agua sanitaria (montada durante la instalación) – abra dos o más grifos del agua caliente para vaciar el circuito de agua sanitaria. Caldera: –...
PUESTA EN SERVICIO – aparecerá el tipo de gas para el que está calibrada la Operaciones preliminares caldera: "nG" (metano) o "LG" (GLP), seguido de la potencia. A continuación se comprobará la correcta representación de los símbolos y, por último, la pantalla mostrará "- -" ATENCIÓN –...
Consulta y ajuste de parámetros – al llegar al parámetro deseado, pulse la tecla , durante 3 segundos, para confirmarlo y acceder así al valor definido, Para entrar en el menú de parámetros: que parpadeará en la pantalla, y poder modificarlo –...
Page 22
Unidad Tipo Nº Descripción Rango Paso defecto medida 0 = Deshabilitado Modulación de agua sanitaria con caudalímetro 1 = Habilitado Potencia máxima agua sanitaria 0 .. 100 Potencia mínima calefacción/agua sanitaria 0 .. 100 0 = OFF Habilitación del precalentamiento en agua sanitaria 1 = ON Parámetro interno (sin cambios) Retardo de activación de válvula de zona / bomba...
TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES Consulta de datos de funcionamiento y contadores Unidad Tipo Nº Descripción Rango Paso Una vez que la caldera esté en funcionamiento, el técnico medida habilitado podrá consultar los datos de funcionamiento "In" y nº total de horas de 0,1;...
– extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) – abra uno o varios grifos del agua caliente – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las – pulse la tecla > para hacer funcionar la caldera a la máxima guías laterales (5) hasta el final del recorrido potencia "Hi"...
Cambio del gas utilizable – gire el mando de agua sanitaria hasta el máximo Los modelos Brava One OF ErP admiten la conversión desde – pulse simultáneamente las teclas , durante unos 6 funcionamiento con G20 a G30/G31 instalando el "Kit de segundos, hasta que la pantalla muestre el mensaje “MA”...
– desenrosque los cuatro tornillos (3) y retire el panel delantero (4) de la cámara de combustión, procediendo con cuidado para no estropear la junta de retención y el aislamiento térmico del panel Fig. 36 Fig. 38 – desenrosque el tornillo (5) y extraiga el electrodo (6) –...
Page 27
Procedimiento válido para CAMBIO DEL GAS UTILIZABLE – pulse las teclas > < para cambiar el valor a "49" – entre en la sección de parámetros pulsando simultáneamente las teclas < (unos 5 segundos) hasta que aparezca, en los 2 dígitos de la pantalla, el código "tS" (instalador) alternado con "0.1"...
Page 28
Regulación de la presión de gas máx.: – cierre los grifos abiertos previamente – pulse la tecla hasta seleccionar la modalidad "VERANO" – desconecte los manómetros, cierre bien las tomas de presión (6) y (7), vuelva a poner el cuadro de mandos en su posición –...
MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se 4.3.1 Limpieza del intercambiador recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con Para limpiar el intercambiador: frecuencia ANUAL .
4.3.2 Limpieza del quemador Comprobaciones El quemador no requiere un mantenimiento especial. Basta con desempolvarlo usando un pincel de cerdas. 4.4.1 Revisión del conducto de humos Se recomienda comprobar que el conducto de la salida de humos esté en perfecto estado y sea estanco. 4.3.3 Revisión del electrodo de encendido/detección Compruebe el estado del electrodo de encendido/detección...
Códigos de fallos y posibles soluciones Tipo Nº Fallo Solución Detección de - Acuda a la empresa de LISTA DE ALARMAS DE FALLOS/AVERÍAS frecuencia de red suministro incorrecta Tipo Nº Fallo Solución - Revise el electrodo de encendido/detección - Póngase en contacto con el Pérdida de llama Termostato de humos - Compruebe la disponibilidad...
Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución - Revise el electrodo - Compruebe la presión del Disparo frecuente de Error por imposibilidad - Revise las descargas circuito la válvula de seguridad de alcanzar el punto - Revise el diafragma de aire - Revise el vaso de expansión de consigna de (si "BF")
Page 33
Exemplo caldeira Brava One 25 OF ErP : – campo de potência aquecimento de fábrica: 2,3 - 24,5 definição PAR 15 = 100 – campo de potência aquecimento "reduzido": 2,3 - 20,1 definição PAR 15 = 80 Brava One OF ErP DESCRIÇÃO Definição PAR 15 Máx...
Page 34
– A Fonderie SIME S.p.A. reserva o profissionalmente qualificado. direito de alterar os seus produtos a qualquer momento e sem aviso prévio –...
Page 35
PROIBIÇÕES É PROIBIDO É PROIBIDO – O uso do aparelho por crianças com – Tapar a descarga da condensação (se idade inferior a 8 anos. O aparelho presente). pode ser utilizado por crianças com – Puxar, desprender, torcer os cabos idade superior a 8 anos e por pessoas elétricos provenientes do aparelho, com capacidades físicas, sensoriais...
Page 36
Movimentação ....... . . 44 A nossa empresa declara que as caldeiras Brava One OF ErP Local de instalação .
água sanitária instantânea. As escolhas projetuais embalagem e contém o código, o número de matrícula da principais que a Sime fez para as caldeiras Brava One OF ErP são: caldeira e o código de barras – o queimador atmosférico associado a um corpo de Etiqueta de Eficiência Energética:...
1.3.1 Chapa técnica NOME TIPO DE APARELHO NÚMERO DE SÉRIE CÓDIGO ANO DE FABRICO N° PIN CONTEÚDO DE ÁGUA NA CALDEIRA TIPO DE GÁS TIPO DE GÁS CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTÊNCIA MÁXIMA ÚTIL (80-60°C) POTÊNCIA MÍNIMA ÚTIL (80-60°C) POTÊNCIA MÁXIMA ÚTIL (50-30°C) POTÊNCIA MÍNIMA ÚTIL (50-30°C) TEMPERATURA MÁX.
Estrutura Termóstato de gases Câmara de gases Sonda dupla (descarga/segurança térmica) Câmara de combustão Elétrodo de ligar/detetar Válvula desviadora Grupo de carregamento do equipamento Sonda sanitária Painel de comandos Permutador secundário Válvula gás Filtro sanitário e regulador do caudal Válvula de segurança do equipamento Descarga da caldeira Bomba do equipamento Pressostato da água...
Características técnicas DESCRIÇÃO Brava One 25 OF ErP CERTIFICAÇÃO Países de destino IT – ES – PT – GR – SL – FR Combustível G20 - G30/G31 Número PIN 1312CP5940 Categoria II2H3+ Classificação do aparelho B11BS Classe NO 3 (< 150 mg/kWh) Potência nominal útil sanitária 23,1 RENDIMENTO DO AQUECIMENTO...
1079 1051 1024 100°C 14 S Câmara de expansão A câmara de expansão instalada nas caldeiras possui as seguintes características: Brava One OF ErP Descrição Fig. 4 Capacidade total Pressão de pré-carga LEGENDA: Capacidade útil M Saída do equipamento Permutador de água Conteúdo máximo do...
TECLAS FUNCIONAIS Bomba de circulação A curva de caudal/pressão útil à disposição do equipamento de Premido uma ou mais vezes, durante pelo menos 1 aquecimento é indicada no gráfico seguinte. segundo com o funcionamento normal, permite trocar, numa sequência cíclica, o modo operativo da caldeira (Espera –...
1.11 Esquema elétrico AZUL MARROM PRETO MARROM AZUL MARROM AZUL CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Linha Sonda dupla (descarga/segurança SM1-2 Neutro térmica) Fusível (3.15AT - 250V) Fluxímetro Transformador de acendimento Válvula desviadora Bomba do equipamento Pressostato da água Termóstato de gases Termóstato ambiente Elétrodo de Acendimento / Detetar Sonda externa...
Peso (kg) Receção do produto Movimentação Os aparelhos Brava One OF ErP são fornecidos num volume único protegidos por uma embalagem de cartão. Uma vez retirada a embalagem, a movimentação do aparelho efetua-se de forma manual, inclinando-o e levantando-o, segurando-o nos pontos indicados na figura.
Quando as caldeiras Brava One OF ErP são instaladas em instalações antigas ou que devem ser remodeladas, é As caldeiras Brava One OF ErP deixam a fabrica com um molde aconselhável verificar se: de papel para a sua montagem numa parede sólida.
2.11 Descarga de gases e aspiração do ar comburente A caldeira Brava One OF ErP aspira o ar comburente do local de instalação, através de aberturas de arejamento que devem ser Fig. 13 fabricadas em conformidade com as Normas Técnicas.
III, de acordo com as regras de instalação. Em caso de substituição, esta deve ser imediatamente solicitada à Sime . Como tal, são necessárias apenas as ligações dos componentes opcionais indicados na tabela, que devem ser encomendadas em separado da caldeira.
ADVERTÊNCIA 2.12.2 Cronotermóstato ou termóstato ambiente É obrigatória: A ligação elétrica do cronotermóstato ou do termóstato – utilizar um disjuntor unipolar, seccionador de linha, ambiente foi anteriormente descrita. Para a montagem do conforme as Normas EN (abertura dos contactos de componente no ambiente a controlar, seguir as instruções pelo menos 3 mm) indicadas na embalagem.
Equipamento MULTIZONA - com bombas, termóstatos Circuito sanitário: ambiente e sonda externa. – abrir a torneira de interceção do circuito sanitário (se previsto) – abrir uma ou mais torneiras de água quente para encher e purgar o circuito sanitário – uma vez concluída a purga do ar, fechar novamente as torneiras de água quente.
2.13.2 Operações de ESVAZIAMENTO Circuito sanitário: – fechar a torneira de interceção do circuito sanitário (previsto na instalação) – abrir duas ou mais torneiras de água quente para esvaziar o circuito sanitário. Caldeira: – aliviar a pressão da tampa da válvula de purga automática (3) –...
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO – será visualizado o tipo de gás para o qual foi calibrada a Operações preliminares caldeira "nG" (metano) ou "LG" (GPL) e, de seguida, a potência. Mais tarde, é verificada a representação correta dos símbolos e, por fim, o ecrã exibirá "- -" ATENÇÃO –...
– uma vez alcançado o parâmetro desejado, premir a tecla Visualização e configuração dos , por ~ 3s, para confirmar e aceder desta forma ao valor parâmetros configurado, que irá piscar no ecrã, e poder alterá-lo Para entrar no modo dos parâmetros: –...
Page 53
Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Padrão medida 0 = Desabilitado Modulação do sanitário com fluxómetro 1 = Habilitado Potência máxima sanitário 0 .. 100 Potência mínima aquecimento/sanitário (premix) 0 .. 100 0 = OFF Habilitação pré-aquecimento sanitário 1 = ON Parâmetro interno (sem alteração) Atraso na ativação da válvula de zona/bomba de 0 ..
TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES Visualização dos dados de funcionamento e contadores Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Uma vez em funcionamento a caldeira é possível, para o técnico medida qualificado, visualizar os dados de funcionamento "In" e os nº total horas de 0,1;...
– remover os parafusos (3) de fixação do quadro de comando (4) – abrir uma ou mais torneiras de água quente – desviar o quadro (4) em direção a cima (a) mantendo-o nas – premir a tecla < para fazer funcionar a caldeira na potência guias laterais (5) até...
Substituição do gás utilizável – rodar o manípulo sanitário no máximo Os modelos Brava One OF ErP podem ser transformados de – premir, em simultâneo, as teclas , durante ~ 6s, até à funcionamento a G20 a G30/G31, instalando o "Kit bicos para visualização no ecrã...
– desenroscar os quatro parafusos (3) e retirar o painel anterior (4) da câmara de combustão, procedendo com cautela para não danificar a guarnição de estanquicidade e o isolamento do painel Fig. 36 Fig. 38 – desaparafusar o parafuso (5) e desenroscar o elétrodo (6) –...
Page 58
Procedimento válido em caso de SUBSTITUIÇÃO DO GÁS – premir as teclas > < para alterar o valor a "49" UTILIZÁVEL – entrar na secção dos parâmetros, premindo ao mesmo tempo as teclas < (~ 5s) até visualizar, nos 2 dígitos do visor, "tS" (instalador) que alterna com "0,1"...
Page 59
Regulação da pressão máx. do gás: – fechar as torneiras abertas anteriormente – premir a tecla até selecionar a modalidade "VERÃO" – desligar os manómetros, fechar cuidadosamente as tomadas – rodar o manípulo sanitário no máximo de pressão (6) e (7), colocar o quadro de comando na posição –...
MANUTENÇÃO Regulamentações Limpeza interna Para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é 4.3.1 Limpeza do permutador aconselhável que o Utilizador encarregue o Técnico Profissional Qualificado para que este proceda, com periodicidade ANUAL , à Para efetuar a limpeza do permutador: sua manutenção.
4.3.2 Limpeza do queimador Controlos O queimador não necessita de uma manutenção particular. É suficiente retirar o pó com um pincel de pelo. 4.4.1 Controlo da conduta de gases É aconselhável garantir que a conduta de descarga de gases se encontra íntegra e estanque.
Códigos de anomalias e possíveis soluções Tipo Problemas Solução LISTA DE ALARMES DAS ANOMALIAS/AVARIAS Deteção de frequência - Dirigir-se ao gestor de rede errada Tipo Problemas Solução - Verifique o elétrodo de - Entrar em contacto com o acendimento/deteção Termóstato de gases Perda de chama centro de assistência - Verificar a disponibilidade de...
Tipo Problemas Solução Tipo Problemas Solução - Verificar o elétrodo Intervenção frequente - Verificar a pressão no circuito Erro incapacidade de - Verificar saída de fumo da válvula de - Verificar a câmara de alcançar a definição de - Verifique o diafragma de ar segurança expansão combustão...
Page 64
RANGE RATED CERTIFICATION The maximum power, in heating mode, of Brava One OF ErP Once the new setting of PAR 15 has been made, the reduced boilers can be adapted, during the installation, to the thermal maximum power value (kW) for models with power above 35 kW needs of the system by modifying the setting of PAR 15 in the MUST MANDATORILY be applied beside the boiler’s data plate.
Page 65
– If the appliance is not used for a long – Fonderie SIME S.p.A. reserves the period of time, at least one of the right make...
Page 66
RESTRICTIONS IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – To block the condensate drain (if use the appliance. The appliance can present). be used by children no younger than – To pull, detach or twist the electrical 8 years old, by people with physical cables coming out of the appliance or cognitive disabilities, and by people...
Page 67
Dear Customer, TABLE OF CONTENTS Thank you for purchasing a Sime Brava One OF ErP boiler, a new- generation low-temperature modulating device possessing technical and performance characteristics capable of satisfying DESCRIPTION OF THE APPLIANCE your space heating and instant domestic hot water requirements with the utmost safety and with limited running costs.
Identification Brava One OF ErP are last generation low temperature wall The Brava One OF ErP boilers can be identified by means of: mounted boilers which Sime has produced for heating and this is located on the outside of the Packaging label: domestic hot water production.
1.3.1 Technical Data Plate NAME APPLIANCE TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF MANUFACTURE N° PIN WATER CONTENT IN BOILER TYPE OF GAS TYPE OF GAS MAX HEAT INPUT MIN HEAT INPUT MAX USEFUL OUTPUT (80-60°C) MIN USEFUL OUTPUT (80-60°C) MAX USEFUL OUTPUT (50-30°C) MIN USEFUL INPUT (50-30°C) MAX OPERATING PRESSURE MAX OPERATING TEMPERATURE...
Structure Smoke thermostat Smoke chamber Dual sensor (thermal safety/delivery) Combustion chamber Ignition/detection electrode Diverter valve System filling unit Domestic hot water sensor Control panel Secondary heat exchanger Gas valve Domestic water filter and flow regulator System relief valve Boiler drain System pump Water pressure switch Automatic bleed valve...
Technical features DESCRIPTION Brava One 25 OF ErP CERTIFICATIONS Country of intended installation IT – ES – PT – GR – SL – FR Fuel G20 - G30/G31 PIN number 1312CP5940 Category II2H3+ Appliance classification B11BS Class NO 3 (< 150 mg/kWh) DHW rated useful heat output 23,1 HEATING PERFORMANCE...
1079 1051 1024 100°C 14 S Expansion vessel The expansion vessel installed on the boilers has the following characteristics: Brava One OF ErP Description Fig. 4 Total capacity KEY: Prefilling pressure M System delivery Domestic hot water heat Useful capacity...
FUNCTIONAL BUTTONS Circulation pump The flow-head performance curve available for the heating If pressed once or more than once for at least 1 second system is shown in the graph below. during normal operation, this button allows the user to change the boiler operating mode in a cyclical sequence (Stand-by –...
1.11 Wiring diagram BLUE BROWN BLACK BROWN BLUE BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Dual sensor (thermal safety/delivery) SM1-2 Neutral Flow meter Fuse (3.15AT - 250V) Diverter valve Ignition transformer Water pressure switch System pump Air thermostat Smoke thermostat External sensor Ignition / Detection electrode Remote control (instead of air...
INSTALLATION CAUTION Brava One OF ErP Description The appliance must only be installed by the Sime Technical Service or by qualified professionals who W (mm) suitable protective safety equipment. MUST wear D (mm) H (mm) Weight (kg) Receiving the product...
New installation or installation of a replacement appliance Boiler installation When Brava One OF ErP boilers are installed on old systems or systems requiring updating, it is recommended the installer boilers leave the factory with a paper template Brava One OF ErP checks that: for installation onto a solid wall.
G20 gas or G30/G31. The G20 models can be converted to function with G30/G31 using the "specific nozzle kit" (optional) provided by Sime on request separately from the boiler. If changing the type of gas to be used, carry out the entire "GAS phase of the appliance.
If this cable needs to be replaced, an original spare must be requested from Sime . Therefore only the connections of the original components as shown in the table are needed. These are to be ordered separately from the boiler.
CAUTION 2.12.2 Chrono-thermostat or Air Thermostat It is compulsory: The electrical connection of the chrono-thermostat or air – to use an omnipolar cut-off switch, disconnect thermostat has already been described. When fitting the switch, in compliance with EN standards (contact component in the room where the readings are to be taken, opening of at least 3 mm) follow the instructions provided on the packaging of the product...
MULTI ZONE system - with pump, air thermostat and external Domestic hot water circuit: sensor. – open the isolation valves of the domestic hot water circuit (if present) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit –...
2.13.2 EMPTYING operations Domestic hot water circuit: – close the domestic hot water circuit isolation valve (prearranged in installation) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit. Boiler: – loosen the automatic bleed valve (3) –...
COMMISSIONING – the type of gas for which the boiler has been calibrated, "nG" Preliminary operations (methane) or "LG" (LPG,) will appear followed by the power. After this the correct representation of the symbols will be checked and finally "- -" will appear on the display WARNING –...
– once the required parameter has been reached, press the Parameter setting and display button for approximately 3 seconds to confirm and access To go into the parameter menu: the set value which will then flash and can then be modified –...
Page 84
Type Description Range Step Default 0 = Disabled Domestic Hot Water Modulation with Flow meter 1 = Enabled Maximum power domestic hot water 0 .. 100 Minimum power heating/domestic hot water 0 .. 100 (premixed) 0 = OFF Domestic hot water preheating enabling 1 = ON Internal parameter (no change) Zone Valve / Pump Relaunch Delay...
TABLE OF COUNTER DISPLAYED Display of operating data and counters Type Description Range Step Once the boiler is operating a qualified technician can view the 0.1; from operating data "In" and the counters "CO" as follows: total no. of boiler 0 ..
– remove the screws (3) securing the control panel (4) – open one or more than one hot water tap – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side – press the button > to make the boiler operate at maximum guides (5) to the end of travel power "Hi"...
Gas conversion – turn the domestic hot water knob as far as it will go models can be converted from operation with Brava One OF ErP – press and hold down the buttons at the same time G20 to operation with G30/G31 by installing the "Nozzle kit for for approximately 6 seconds until the message "MA"...
– remove the four screws (3) and remove the front panel (4) from the combustion chamber working carefully so as not to damage the gasket or the panel insulation Fig. 36 Fig. 38 – remove the screw (5) and extract the electrode (6) –...
Page 89
Procedure valid for GAS CONVERSION – press the button > < to set the value at "49" – go into the parameter section by pressing the buttons < (approximately 5 seconds) at the same time until "tS" (installer) appears on the 2 digits of the display which alternate with "0.1"...
Page 90
Adjusting maximum gas pressure: – close the valves which were opened previously – press the button until "SUMMER" mode has been – disconnect the pressure gauges, carefully close the pressure selected points (6) and (7), put the control panel back to the original –...
MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is 4.3.1 Cleaning the heat exchanger recommended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL To clean the heat exchanger: maintenance.
4.3.2 Cleaning the burner Checks The burner does not require any particular maintenance simply dust it with a soft brush. 4.4.1 Checking the smoke duct It is recommended that the user checks that the smoke outlet duct is integral and airtight. 4.3.3 Checking the ignition/detection electrode Check the state of the ignition/detection electrode and replace...
Malfunction codes and possible solutions Type No. Fault Solution LIST OF MALFUNCTION/FAULT ALARMS Incorrect network - Contact your network frequency detected provider Type No. Fault Solution - Check the ignition/detection - Contact the Technical electrode Smoke thermostat Flame loss more than Assistance Centre - Check the gas supply (open 6 consecutive times...
Type No. Fault Solution Type No. Fault Solution - Check electrode Frequent relief valve - Check circuit pressure - Check outlets intervention - Check expansion vessel Combustion set cannot - Check air diaphragm (for BF - Check the diverter valve be reached error models) - Check that plate heat...
Page 95
специалистов. законодательным требованиям, действующим в стране использования устройства. – Периодически проверяйте рабочее давление в остывшей системе. – Литейная компания Fonderie SIME Оно должно составлять S.p.A. оставляет за собой право в 1-1,2 В противоположном случае любой момент и без предупреждения бар...
Page 96
ЗАПРЕТЫ ЗАПРЕЩЕНО ЗАПРЕЩЕНО – Использование устройства детьми – Запрещено устанавливать заглушки возрастом менее 8 лет. Устройство в конденсатоотводчик (если таковой может использоваться детьми имеется). возрастом не менее 8 лет, а также – Запрещено тянуть, выдергивать и лицами со сниженными физическими, скручивать...
Page 97
Перемещение ....... . 105 Наша компания заявляет, что котлы Brava One OF ErP Помещение...
содержит артикул, серийный номер и Этикетка на упаковке: водоснабжения (ГВС). Основные конструкторские решения, штрих-код котла примененные компанией Sime в котлах Brava One OF ErP : позиционирована Этикетка энергетической эффективности: – атмосферная горелка с медным теплообменником для с внешней стороны упаковки для указания пользователю...
1.3.1 Паспортная табличка МОДЕЛЬ НАИМЕНОВАНИЕ КОТЛА СЕРИЙНЫЙ НОМЕР КОД ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ (МЕСЯЦ, ГОД) НОМЕР PIN ОБЪЕМ ВОДЫ В КОТЛЕ (л) ТИП ГАЗА МИН.ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) ТИП ГАЗА МАКС. ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МИН. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТЬ (80-60°C) (кВт) МАКС. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (80-60°C) (кВт) МИН.
Технические характеристики ОПИСАНИЕ Brava One 25 OF ErP СЕРТИФИКАТЫ Страны назначения IT – ES – PT – GR – SL – FR Топливо G20 - G30/G31 Номер PIN 1312CP5940 Категория II2H3+ Классификация устройства B11BS Класс NO 3 (< 150 мг/кВтч) Номинальная...
1137 1108 1079 1051 1024 100°C 14 S Расширительный бак Установленный в котлах расширительный бак имеет следующие характеристики: Brava One OF ErP Рис. 4 Описание Ед. изм. Общая емкость УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ: кПа Предварительное давление M Нагнетание отопления Теплообменник ГВС бар...
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Циркуляционный насос Ниже помещен график отношения подачи-напора Нажав один или несколько раз и удерживая данную (характеристики насоса) в системе отопления. кнопку в течение 1 секунды во время нормальной работы, можно переключать рабочие режимы котла ("Режим ожидания" – "Лето" – "Зима"). ОСТАТОЧНЫЙ...
P (мм) использованием надлежащих средств защиты. H (мм) Вес (кг) Приемка товара Котлы Brava One OF ErP поставляются в единой упаковке, помещенной в картонную коробку. Перемещение Распакованный аппарат перемещается вручную. Поднимите и удерживайте его так, как показано на рисунке. Рис. 8 В...
Монтаж котла Если котлы Brava One OF ErP устанавливаются в уже существующих или обновляемых гидравлических системах, Котлы Brava One OF ErP поставляются в комплекте с бумажным рекомендуется выполнить следующие проверки: шаблоном для их монтажа на прочной стене. – убедитесь, что дымовая труба рассчитана на температуру...
65 65 65 65 2.11 Системы отвода дымовых газов и забора воздуха для горения Котел Brava One OF ErP осуществляет забор воздуха для горения в помещении установки через воздухозаборники, которые должны Рис. 13 соответствовать требованиям технических стандартов. Разрешенные типы дымоходов/воздуховодов...
предусмотрен всеполюсный выключатель с категорией избыточного напряжения класса III, в соответствии с правилами установки. В случае его замены необходимо заказать оригинальную запасную часть у Sime . Таким образом, остается подключить только опционные компоненты, перечисленные в таблице. Последние поставляются по отдельному заказу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 2.12.2 Программируемый или комнатный термостат Обязательные условия: Электрическое подключение программируемого или комнатного – использование всеполюсного термомагнитного термостата было описано выше. Чтобы установить компонент выключателя, сетевого разъединителя, управляемой зоны, выполните инструкции на упаковке. соответствующего требованиям стандартов EN 2.12.3 ПРИМЕРЫ использования устройств (размыкание...
МНОГОЗОННАЯ система отопления с насосами, комнатными Контур ГВС: термостатами и датчиком наружной температуры. – откройте отсечной кран контура ГВС (если он установлен) – откройте один или несколько кранов горячей воды, чтобы наполнить контур ГВС и выпустить из него воздух – выпустив весь воздух из системы, закройте краны горячей воды.
ЗАПУСК КОТЛА – на дисплее отобразится тип газа, на который настроен котел: Предварительные работы (метан) или "LG" (сжиженный газ), а затем мощность. "nG" После этого система проверит исправность отображения символов, и наконец на дисплее отобразится "- -" ВНИМАНИЕ – При возникновении необходимости в доступе к зонам, расположенным...
– отыскав нужный параметр, нажмите и удерживайте около 3 с Отображение и настройка параметров кнопку , чтобы подтвердить выбор и приступить к изменению Для входа в меню параметров: установленного значения, которое будет мигать на дисплее – в выбранном режиме работы (например, "ЗИМА") –...
Page 114
Единица Заводские Тип № Описание Диапазон Шаг измерения настройки Регулировка потребления в системе ГВС с помощью 0 = выкл. расходомера 1 = вкл Максимальная мощность водоснабжения 0 .. 100 Минимальная мощность отопления/водоснабжения 0 .. 100 (предварительное смешивание) Включение предварительного нагрева воды в 0 = ВЫКЛ...
ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ Отображение рабочих данных и показаний счетчиков Единица Тип № Описание Диапазон Шаг измерения После запуска котла авторизованный специалист может вывести 0,1; от 0,0 на дисплей рабочие показания "In" и показания счетчиков "CO" , общее кол-во часов до...
– снимите крепежные винты (3) блока управления (4) – откройте один или несколько кранов горячей воды – переместите блок управления (4) вверх по боковым – нажмите кнопку > , чтобы запустить котел на полную мощность направляющим (5) до ограничителя хода (a) "Hi"...
ручку-регулятор температуры ГВС на В моделях Brava One OF ErP можно перейти с питания метаном максимальное значение G20 на питание сжиженным газом G30/G31, установив "комплект – одновременно нажмите и удерживайте в течение около 6 сопел для G30/G31 (сжиженного газа) - код 5144722 который...
– отверните четыре винта (3) и снимите переднюю панель (4) камеры сгорания, действуя с предельной осторожностью, чтобы не повредить уплотнительную прокладку и изоляцию панели Рис. 36 Рис. 38 – отверните винты (5) и вытяните электрод (6) – открутите гайку (7) и контргайку (8) –...
Page 119
Процедура, которую необходимо выполнить в случае СМЕНЫ – с помощью кнопки > или < измените значение на "49" ТИПА ПИТАЮЩЕГО ГАЗА – нажмите одновременно кнопки < и и удерживайте их около 5 секунд, пока на дисплее не отобразится код "tS" (установщик), чередующийся...
Page 120
Регулировка макс. давления газа: – закройте предварительно открытые краны – с помощью кнопки выберите режим "ЛЕТО" – отключите манометры, тщательно закройте отверстия для – установите ручку-регулятор температуры ГВС на измерения давления (6) и (7), установите на место блок максимальное значение управления...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход Внутренняя чистка Для обеспечения эффективной и исправной работы котла 4.3.1 Чистка теплообменника рекомендуется заключить договор на ЕЖЕГОДНОЕ техническое обслуживание с квалифицированным специалистом. Чтобы приступить к чистке теплообменника: – отверните два винта (1), потяните вперед и подтолкните вверх ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! переднюю...
4.3.2 Чистка горелки Проверки Горелка не нуждается в специальном техническом обслуживании. Достаточно очистить ее от пыли с помощью кисти из щетины. 4.4.1 Проверка трубопроводов системы отвода газовых дымов и забора воздуха горения Рекомендуется проверить трубопровод для отвода газовых 4.3.3 Проверка электрода розжига / обнаружения дымов...
Коды аномалий и возможные меры Тип № Неисправность Способ устранения устранения Обнаружение - Обратитесь к поставщику неправильной сетевой электроэнергии СПИСОК ТРЕВОЖНЫХ СИГНАЛОВ О НЕИСПРАВНОСТЯХ/ частоты ПОЛОМКАХ - Проверить электрод включения/ обнаружения пламени Тип № Неисправность Способ устранения Утеря пламени более 6 - Проверьте, не...
Тип № Неисправность Способ устранения Тип № Неисправность Способ устранения - Проверить электрод Частое срабатывание - Проверьте давление в контуре Ошибка неспособности - Проверить отводы предохранительного - Проверьте состояние достижения - Проверить воздушную клапана расширительного бака установочного диафрагму (если "BF") - Проверьте...
Page 125
FICHA DE PRODUCTO - FICHA DO PRODUTO - PRODUCT DATA SHEET - СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Brava ONE 25 OF ErP Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Заявленный профиль нагрузки Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal C.H.
Page 126
Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
Page 127
QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
Need help?
Do you have a question about the BRAVA ONE OF ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers