Page 1
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Es posible consultar toda la documentación en nuestro sitio www.sime.it Para consultar a documentação, visite o nosso site www.sime.it To consult the documentation, visit our website www.sime.it Для...
Page 2
Ejemplo caldera Brava One HE 25 ErP : – campo de potencia calefacción de fábrica: 3,9 - 19,7 ajuste PAR 15 = 100 – campo de potencia de calefacción "reducido": 3,9 - 16,5 ajustes PAR 15 = 80 Brava One HE ErP DESCRIPCIÓN Ajuste PAR 15 Máx...
Page 3
– Fonderie SIME S.p.A. se reserva la faculta de modificar sus productos en – Si no se va a utilizar el aparato durante cualquier momento y sin previo aviso una larga temporada, habrá...
Page 4
PROHIBICIONES SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Taponar el desagüe del agua de de menos de 8 años de edad. El aparato condensación (si lo hay). puede ser utilizado por niños de 8 años –...
Estimado Cliente: ÍNDICE Gracias por haber adquirido una caldera Sime Brava One HE ErP , un equipo modulante de condensación, de última generación, con características técnicas y prestaciones que responderán a sus DESCRIPCIÓN DEL APARATO necesidades de calefacción y agua caliente sanitaria instantánea en Características.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características Identificación Las Brava One HE ErP son calderas murales de condensación de Las calderas Brava One HE ErP pueden identificarse mediante: última generación, que Sime ha creado para la calefacción y la está situada por fuera del embalaje y Etiqueta del embalaje: producción de agua sanitaria instantánea.
1.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO AÑO DE FABRICACIÓN N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÁX. (50-30°C) POTENCIA ÚTIL MÍN.
Estructura Purgador del cuerpo de intercambio Válvula de gas Intercambiador de calor Filtro de agua sanitaria Puerta de la cámara de combustión Válvula de seguridad de la instalación Manguera Descarga de la caldera Visor de llama Bomba de la instalación Electrodo de encendido/detección Presostato de agua Termostato de seguridad térmica...
Brava One HE ErP DESCRIPCIÓN INYECTORES - GAS Cantidad de inyectores nº Diámetro de los inyectores (G20/G230/G31) Consumo de gas a caudal máx./mín. (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Consumo de gas a caudal máx./mín. (G230)
1079 1051 1024 Fig. 5 100°C Vaso de expansión El vaso de expansión instalado en las calderas presenta las siguientes características: Brava One HE ErP Descripción Capacidad total 10,0 Presión de precarga Capacidad útil Contenido máximo de la instalación (*) (*) Condiciones de: Temperatura media de funcionamiento 70°C (con sistema de...
si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos, NOTA: 1.10 Panel de mandos aparece el aviso de fallo, sin impedir el funcionamiento de la caldera. El aviso desaparece cuando se restablecen las condiciones normales. PANTALLA “VERANO” . El símbolo aparece en la modalidad de funcionamiento Verano o bien, con control remoto, si está...
28,5 30,0 32,5 Recepción del producto Los aparatos Brava One HE ErP se entregan en un único bulto Desplazamiento protegido por un embalaje de cartón. Una vez desembalado el aparato, se desplazará manualmente inclinándolo y levantándolo, agarrándolo por los puntos que se indican en la figura.
Montaje de la caldera – que el humero sea apto para las temperaturas de los productos Las calderas Brava One HE ErP incluyen de serie una plantilla de de la combustión, esté calculado y construido con arreglo a las papel para su montaje en una pared sólida.
2.11 Alimentación de gas Las calderas Brava One HE ErP salen de fábrica preparadas para el gas G20 y pueden funcionar también con G230-G31 sin necesidad de ninguna conversión mecánica. Solo hay que seleccionar el parámetro "03"...
Evacuación de humos y aspiración de aire comburente Las calderas Brava One HE ErP deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Sime en kits accesorios, que se deben pedir por separado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
2.12.1 Conductos coaxiales (Ø 60/100mm y Ø 80/125mm) Divisor Accesorios coaxiales Código Descripción Ø 60/100 mm Ø 80/125 mm Kit de conducto coaxial 8096250 8096253 Extensión L. 1000 mm 8096150 8096171 Extensión L. 500 mm 8096151 8096170 Extensión vertical L. 140 mm con toma 8086950 para análisis de humos Adaptador para Ø...
0,25 0,25 0,25 0,25 En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Sime . Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los componentes Extensión vertical L. opcionales, indicados en la tabla, que se deben pedir por separado...
Page 20
ATENCIÓN – introduzca los hilos de conexión por el sujecatable (6) y por la abertura (7) situada en el cuadro de mandos Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación: – ponga el interruptor general de la instalación en “OFF” (apagado) –...
SE PROHÍBE Instalación con UNA ZONA directa, sonda externa y termostato de ambiente. Utilizar los tubos del agua para la puesta a tierra del aparato. 2.13.1 Sonda de temperatura exterior La caldera está preparada para conectarse a una sonda de medición de la temperatura exterior y puede funcionar así...
2.14 Llenado y vaciado Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación, asegúrese de que el interruptor general de la instalación esté en la posición "OFF” (apagado). Fig. 26 Fig. 28 2.14.1 Operaciones de LLENADO Retirada del panel delantero: para eliminar todo el aire de la instalación, se recomienda NOTA: –...
PUESTA EN SERVICIO Operaciones preliminares – pulse simultáneamente las teclas > , durante unos 12 segundos, hasta que la pantalla muestre los símbolos ATENCIÓN parpadeando – Si fuese necesario acceder a las zonas situadas en la parte inferior del aparato, asegúrese de que los componentes o las tuberías de la instalación no estén demasiado calientes (peligro de quemaduras).
Consulta y ajuste de parámetros – al llegar al parámetro deseado, pulse la tecla , durante 3 segundos, para confirmarlo y acceder así al valor definido, que Para entrar en el menú de parámetros: parpadeará en la pantalla, y poder modificarlo –...
Page 25
Unidad Tipo Nº Descripción Rango Paso defecto medida Potencia mínima calefacción/agua sanitaria 0 .. 100 0 = OFF Habilitación del precalentamiento en agua sanitaria 1 = ON 0 = segundo TA Función del TA auxiliar 1 = TA anti-hielo 2 = agua sanitaria deshabilitada Retardo de activación de válvula de zona / bomba de 0 ..
TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES Consulta de datos de funcionamiento y contadores Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida Una vez que la caldera esté en funcionamiento, el técnico habilitado nº total de horas de 0,1; de 0,0 a podrá...
G230 Presión (mbar) Cambio del gas utilizable Los modelos Brava One HE ErP pueden funcionar con G20, G230 o Fig. 34 a G31 sin ninguna conversión mecánica. Solo hay que seleccionar el parámetro "tS 0.3" (véase “Consulta y ajuste de parámetros") y –...
MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se 4.3.1 Desmontaje de los componentes recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional Para acceder a los componentes internos de la caldera: cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con –...
– afloje las abrazaderas (6) y extraiga el tubo de aspiración de aire ADVERTENCIA Proceda con cuidado al extraer el grupo (13), para no – desenrosque la tuerca (8) estropear los aislamientos internos de la cámara de – extraiga los conectores (9) del ventilador y desconecte el cable combustión y la junta de la puerta.
Mantenimiento extraordinario Tipo Nº Fallo Solución En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO - Compruebe la rotación del rotor de la bomba ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla y en la No hay circulación de agua - Revise las conexiones secuencia que se muestra.
Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución - Compruebe el - Revise el electrodo Colocación incorrecta de la funcionamiento y la - Revise las descargas Error por imposibilidad sonda de impulsión posición de la sonda de - Revise el diafragma de de alcanzar el punto de impulsión aire (si "BF")
Page 32
Exemplo caldeira Brava One HE 25 ErP : – campo de potência aquecimento de fábrica: 3,9 - 19,7 definição PAR 15 = 100 – campo de potência aquecimento "reduzido": 3,9 - 16,5 definição PAR 15 = 80 Brava One HE ErP DESCRIÇÃO Definição PAR 15 Máx...
Page 33
1-1,2 bar no país de utilização do aparelho. efetuar a reposição do valor ou entrar em contacto com pessoal profissionalmente – A Fonderie SIME S.p.A. reserva o qualificado. direito de alterar os seus produtos a qualquer momento e sem aviso prévio –...
Page 34
PROIBIÇÕES É PROIBIDO É PROIBIDO – O uso do aparelho por crianças com – Tapar a descarga da condensação (se idade inferior a 8 anos. O aparelho presente). pode ser utilizado por crianças com – Puxar, desprender, torcer os cabos idade superior a 8 anos e por pessoas elétricos provenientes do aparelho, com capacidades físicas, sensoriais...
Page 35
Nova instalação ou instalação em substituição de A nossa empresa declara que as caldeiras Brava One HE ErP outro aparelho ....... . . 45 cumprem os requisitos essenciais das seguintes diretivas: Limpeza das instalações.
água sanitária instantânea. As escolhas projetuais embalagem e contém o código, o número de matrícula da principais que a Sime fez para as caldeiras Brava One HE ErP são: caldeira e o código de barras – o queimador de micro-chamas de pré-mistura total associado a Etiqueta de Eficiência Energética:...
1.3.1 Chapa técnica NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO AÑO DE FABRICACIÓN N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÁX. (50-30°C) POTENCIA ÚTIL MÍN.
Estrutura Ventilação do corpo de troca Válvula gás Permutador de calor Filtro sanitário Portinhola câmara de combustão Válvula de segurança do equipamento Mangueira Descarga da caldeira Visor chama Bomba do equipamento Elétrodo de ligar/detetar Pressostato da água Termóstato segurança térmica Válvula de purga automática Sensor de ida Misturador ar-gás...
Características técnicas Brava One HE ErP DESCRIÇÃO CERTIFICAÇÃO Países de destino IT – ES – PT – GR – SI – RO – PL – UK Combustível G20/G230/G31 Número PIN 1312CP5936 Categoria II2HM3P (IT) - II2H3P Classificação do aparelho B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10)3 Classe NO 6 (<...
1108 1079 1051 1024 100°C Câmara de expansão A câmara de expansão instalada nas caldeiras possui as seguintes características: Brava One HE ErP Descrição Capacidade total 10,0 Pressão de pré-carga Capacidade útil Conteúdo máximo do equipamento (*) (*) Condições de: Temperatura operacional média 70°C (com sistema de alta...
uma pressão de mais de 30 segundos de qualquer tecla NOTA: 1.10 Painel de comandos gera a visualização da anomalia, sem impedir o funcionamento da caldeira. A sinalização desaparece com o restabelecimento das condições normais. DISPLAY “VERÃO” . O símbolo surge na modalidade de funcionamento Verão ou, com o comando remoto, se estiver ativo apenas o funcionamento sanitário.
28,5 30,0 32,5 Receção do produto Os aparelhos Brava One HE ErP são fornecidos num volume único Movimentação protegidos por uma embalagem de cartão. Uma vez retirada a embalagem, a movimentação do aparelho efetua-se de forma manual, inclinando-o e levantando-o, segurando-o nos pontos indicados na figura.
é aconselhável Montagem da caldeira verificar se: As caldeiras Brava One HE ErP deixam a fabrica com um molde de – o tubo de evacuação de gases se adapta às temperaturas dos papel para a sua montagem numa parede sólida.
água o sifão. 2.11 Alimentação gás As caldeiras Brava One HE ErP saem de fábrica predispostas para o gás G20 e podem funcionar com G230-G31, sem nenhuma transformação mecânica. É necessário selecionar o parâmetro (consultar "Visualização e configuração dos parâmetros") e "03"...
Descarga de gases e aspiração do ar comburente As caldeiras Brava One HE ErP devem ser dotadas de condutas de descarga de gases adequadas e aspiração do ar comburente. Tal condutas são consideradas parte integrante da caldeira e são fornecidas pela Sime no kit de acessórios, que deve ser encomendado em separado do aparelho, em função dos tipos admitidos e das exigências de instalação.
2.12.1 Condutas coaxiais (Ø 60/100mm e Ø 80/125mm) Separador Acessórios coaxiais Código Descrição Ø 60/100 mm Ø 80/125 mm Kit de conduta coaxial 8096250 8096253 Prolongamento C. 1000 mm 8096150 8096171 Prolongamento C. 500 mm 8096151 8096170 Prolongamento vertical C. 140 mm 8086950 com tomada de análise dos gases Adaptador para Ø...
Prolongamento Em caso de substituição, esta deve ser imediatamente solicitada horizontal C. 1000 8077351 0,25 0,25 0,25 0,25 à Sime . Prolongamento Como tal, são necessárias apenas as ligações dos componentes vertical C. 1000 8077351 0,25 0,25 0,25 0,25 opcionais indicados na tabela, que devem ser encomendadas em separado da caldeira.
Page 50
ATENÇÃO – introduzir os fios de ligação na caixa de empanque (6) e na abertura (7) situada no quadro de comandos Antes de efetuar as operações descritas de seguida: – posicionar o interruptor geral do equipamento na posição "OFF" (desligado) –...
É PROIBIDO Equipamento com UMA ZONA direta, sonda externa e termóstato ambiente. Utilizar os tubos da água para a ligação à terra do aparelho. 2.13.1 Sonda de temperatura externa A caldeira prevê a ligação a uma sonda de deteção da temperatura exterior e pode funcionar desta forma com temperaturas variáveis.
2.14 Enchimento e esvaziamento Antes de efetuar as operações descritas em seguida certificar- se de que o interruptor geral do sistema esteja posicionado em "OFF" (desligado). Fig. 26 Fig. 28 2.14.1 Operações de ENCHIMENTO Remoção do painel anterior: NOTA: para uma extração completa do ar do equipamento, é –...
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Operações preliminares – Pressionar simultaneamente as teclas > , por cerca de 12 segundos, até à visualização no monitor dos símbolos a piscar ATENÇÃO – Se for necessário aceder às zonas situadas na parte inferior do aparelho, verifique se as temperaturas dos componentes ou dos tubos do sistema são altas (perigo de queimadura).
Visualização e configuração dos parâmetros – uma vez alcançado o parâmetro desejado, premir a tecla , por ~ 3s, para confirmar e aceder desta forma ao valor configurado, Para entrar no modo dos parâmetros: que irá piscar no ecrã, e poder alterá-lo –...
Page 55
Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Padrão de medida Potência mínima aquecimento/sanitário (premix) 0 .. 100 0 = OFF Habilitação pré-aquecimento sanitário 1 = ON 0 = segundo TA Funcionalidade TA auxiliar 1 = TA antigelo 2 = sanitário desabilitado Atraso na ativação da válvula de zona/bomba de 0 ..
TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES Visualização dos dados de funcionamento e contadores Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Uma vez em funcionamento a caldeira é possível, para o técnico medida qualificado, visualizar os dados de funcionamento "In" e os nº total horas de 0,1;...
Tipo de gás G230 Pressão (mbar) Substituição do gás utilizável Os modelos Brava One HE ErP podem funcionar a G20, G230 ou a G31, sem nenhuma transformação mecânica. É apenas necessário selecionar o parâmetro "tS 0.3" (consultar "Visualização e Fig. 34 configuração dos parâmetros") e configurá-lo com base no tipo...
MANUTENÇÃO Regulamentações Limpeza interna Para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é 4.3.1 Desmontagem dos componentes aconselhável que o Utilizador encarregue o Técnico Profissional Qualificado para que este proceda, com periodicidade ANUAL , à Para aceder às partes internas da caldeira: sua manutenção.
– afrouxar as braçadeiras (6) e retirar o tubo de aspiração de ar ADVERTÊNCIA Operar com cautela tanto ao extrair o grupo (13), para não – Desaparafusar a junta articulada (8) danificar os isolamento internos da câmara de combustão – retirar os conetores (9) do ventilador e desligar o cabo (10) do e a guarnição da portinhola.
- Verificar as ligações água do equipamento elétricas Configuração para - Substituir a bomba Brava One HE ErP Tipo Descrição - Verificar o parâmetro 24 25 30 35 40 "tS 0.2 configuração Índice que indica a potência em kW Anomalia sonda auxiliar hidráulica"...
Tipo Problemas Solução Tipo Problemas Solução - Verifique o - Verificar o elétrodo Posicionamento errado funcionamento e a Erro incapacidade de - Verificar saída de fumo sonda de descarga posição da sonda de ida alcançar a definição de - Verifique o diafragma de - Verifique o combustão ar (se "BF")
Page 62
RANGE RATED CERTIFICATION The maximum power, in heating mode, of Brava One HE ErP Once the new setting of PAR 15 has been made, the reduced boilers can be adapted, during the installation, to the thermal maximum power value (kW) for models with power above 35 kW needs of the system by modifying the setting of PAR 15 in the MUST MANDATORILY be applied beside the boiler’s data plate.
Page 63
– If the appliance is not used for a long – Fonderie SIME S.p.A. reserves the period of time, at least one of the right make...
Page 64
RESTRICTIONS IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – To block the condensate drain (if use the appliance. The appliance can present). be used by children no younger than – To pull, detach or twist the electrical 8 years old, by people with physical cables coming out of the appliance or cognitive disabilities, and by people...
Page 65
Dear Customer, TABLE OF CONTENTS Thank you for purchasing a Sime Brava One HE ErP boiler, a new-generation modulating condensing device with technical features and excellent performance, allowing you to satisfy your DESCRIPTION OF THE APPLIANCE heating and instant domestic hot water requirements with the Characteristics .
Brava One HE ErP are last generation condensing wall mounted The Brava One HE ErP boilers can be identified by means of: boilers which Sime has produced for heating and domestic hot this is located on the outside of the Packaging label: water production.
1.3.1 Technical Data Plate NAME APPLIANCE TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF MANUFACTURE N° PIN WATER CONTENT IN BOILER MAX HEAT INPUT MIN HEAT INPUT MAX USEFUL OUTPUT (80-60°C) MIN USEFUL OUTPUT (80-60°C) MAX USEFUL OUTPUT (50-30°C) MIN USEFUL INPUT (50-30°C) MAX OPERATING TEMPERATURE MAX OPERATING PRESSURE D.H.W.
Technical features Brava One HE ErP DESCRIPTION CERTIFICATIONS Country of intended installation IT – ES – PT – GR – SI – RO – PL – UK Fuel G20/G230/G31 PIN number 1312CP5936 Category II2HM3P (IT) - II2H3P Appliance classification B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10)3 Class NO 6 (<...
Brava One HE ErP DESCRIPTION NOZZLES - GAS Number of nozzles Nozzle diameter (G20/G230/G31) Gas consumption at Max/Min flow rate (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Gas consumption at Max/Min flow rate (G230)
1137 1108 1079 1051 1024 100°C Expansion vessel The expansion vessel installed on the boilers has the following characteristics: Brava One HE ErP Description Total capacity 10,0 Prefilling pressure Useful capacity Maximum system content (*) (*) Conditions of: Average operating temperature 70°C (with high temperature system 80/60°C)
pressing any one of these buttons for more than 30 NOTE: 1.10 Control panel seconds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY “SUMMER” . This symbol appears when the boiler is operating in Summer mode or if only the domestic hot water mode is enabled via the remote control.
1.11 Wiring diagram BLUE BLUE BROWN BROWN 4 3 2 1 BLACK BROWN BLUE 3 4 5 6 BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Safety thermostat Neutral Thermal fuse Fuse (3.15AT - 250V) Smoke flue gas probe Ignition transformer Flow meter System pump Diverter valve...
INSTALLATION CAUTION Brava One HE ErP Description The appliance must only be installed by the Sime Technical Service or by qualified professionals who W (mm) suitable protective safety equipment. MUST wear D (mm) H (mm) Weight (kg) 28,5 28,5 30,0...
When Brava One HE ErP boilers are installed on old systems or systems requiring updating, it is recommended the installer checks that: Boiler installation –...
Curve and valve kit with connections from DIN 8075443 G31 - 37 mbar to SIME Cocks kit 8091806 Valve kit with connections from DIN to SIME 8075442 Wall mount replacement kit for other makers 8093900 Fitting protection Kit 8094530 Polyphosphate dosing kit...
These ducts are Brava One HE ErP considered an integral part of the boiler and are provided by Sime as an accessory kit, to be ordered separately from the appliance on the basis of the type permitted and the system requirements.
2.12.1 Coaxial duct (Ø 60/100mm and Ø 80/125mm) Split pipe system Coaxial accessories Code Description Ø 60/100 mm Ø 80/125 mm Coaxial duct kit 8096250 8096253 Extension W. 1000 mm 8096150 8096171 Extension W. 500 mm 8096151 8096170 Vertical extension W. 140 mm with 8086950 smoke analysis take-off point Adapter for Ø...
Wall terminal 8089501 0,15 0,50 0,15 0,50 requested from Sime . Roof outlet Therefore only the connections of the original components 8091204 terminal (*) as shown in the table are needed. These are to be ordered separately from the boiler.
Page 80
WARNING – insert the connection wires into the cable gland (6) and the opening (7) on the control panel Before carrying out any interventions described: – set the main system switch to "OFF" – close the gas valve – make sure that no hot parts inside the appliance are touched.
IT IS FORBIDDEN ONE DIRECT ZONE system , external sensor and air thermostat. To use water pipes for earthing the appliance. 2.13.1 External temperature sensor The boiler is prearranged for connection to an external air temperature sensor and can operate with a sliding temperature. This means that the delivery temperature sent to the boiler can vary on the basis of the external temperature depending on the climatic curve selected from those shown in the diagram (Fig.
2.14 Refilling or emptying Before carrying out the operation described below, make sure that the main system switch is set to "OFF". Fig. 26 2.14.1 REFILL operations Fig. 28 Remove the front panel: – remove the two screws (1), pull the front panel (2) forwards NOTE: to completely remove all air from the system, it is and release it from the top by lifting it.
COMMISSIONING Preliminary operations – press and hold down the buttons > at the same time for approximately 12 seconds until the flashing symbols appear on the display WARNING – Should it be necessary to access the areas in the bottom part of the appliance, make sure that the system components and pipes are not hot (risk of burning).
– once the required parameter has been reached, press the Parameter setting and display button for approximately 3 seconds to confirm and access To go into the parameter menu: the set value which will then flash and can then be modified –...
Page 85
Type Description Range Step Default Minimum power heating/domestic hot water 0 .. 100 (premixed) 0 = OFF Domestic hot water preheating enabling 1 = ON 0 = according to TA Auxiliary TA function 1 = TA Antifreeze 2= domestic hot water disabled Zone Valve / Pump Relaunch Delay 0 ..
TABLE OF COUNTER DISPLAYED Display of operating data and counters Type Description Range Step Once the boiler is operating a qualified technician can view the 0.1; from operating data "In" and the counters "CO" as follows: total no. of boiler 0 ..
Pressure (mbar) Gas conversion models can work with G20, G230 or G31 Brava One HE ErP without the need for any mechanical conversion. Simply select Fig. 34 parameter "0.3" (see "Parameter setting and display") and set the type of gas to be used.
MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is 4.3.1 Removing components recommended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL To access the internal parts of the boiler: maintenance.
– loosen the clips (6) and extract the air inlet pipe (7) CAUTION – unscrew the swivel joint (8) Work carefully when removing the assembly (13) to – extract the connectors (9) from the fan and disconnect the prevent any damage occurring to the internal insulation electrode cable (10) of the combustion chamber and the door seal.
Unscheduled maintenance Type Fault Solution If replacing the electronic board , the user MUST set the - Check the rotation of the parameters as indicated in the table and in the sequence shown. pump rotor No water circulating in - Check the electrical the system Setting for Brava...
Type Fault Solution Type Fault Solution Incorrect positioning of - Check delivery sensor - Check electrode the delivery sensor operation and position - Check outlets Combustion set cannot be - Check second delivery - Check air diaphragm Second delivery sensor reached error sensor operation and (for BF models)
Page 92
ниям, действующим в стране использо- ном случае добавьте воды в систему и вания устройства. вызовите квалифицированного специа- листа. – Литейная компания Fonderie SIME S.p.A. оставляет за собой право в любой мо- – При планируемом длительном простое мент и без предупреждения вносить оборудования выполните следующие...
Page 93
ЗАПРЕТЫ ЗАПРЕЩЕНО ЗАПРЕЩЕНО – Использование устройства детьми воз- – Запрещено устанавливать заглушки в растом менее 8 лет. Устройство может конденсатоотводчик (если таковой име- использоваться детьми возрастом не ется). менее 8 лет, а также лицами со снижен- – Запрещено тянуть, выдергивать и скру- ными...
Page 94
Уважаемый покупатель! ОГЛАВЛЕНИЕ Благодарим вас за покупку котла Sime Brava One HE ErP — модулиру- ющего конденсационного устройства последнего поколения, с техни- ческими и эксплуатационными характеристиками, способными удов- ОПИСАНИЕ АППАРАТА летворить ваши потребности в отоплении и немедленном снабжении Основные характеристики ..... . 95 горячей...
Этикетка на упаковке: содержит артикул, серийный номер и горячего водоснабжения (ГВС). Основные конструкторские решения, штрих-код котла примененные компанией Sime в котлах Brava One HE ErP : Этикетка энергетической эффективности: позиционирована с – горелка с микропламенем, с полным предварительным смешива- внешней стороны упаковки для указания пользователю уровня...
1.3.1 Паспортная табличка МОДЕЛЬ НАИМЕНОВАНИЕ КОТЛА СЕРИЙНЫЙ НОМЕР КОД ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ (МЕСЯЦ, ГОД) НОМЕР СЕРТИФИКАТА ЕС ОБЪЕМ ВОДЫ В КОТЛЕ (л) МИН.ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МАКС. ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МИН. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТЬ (80-60°C) (кВт) МАКС. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (80-60°C) (кВт) МИН. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТЬ (50-30°C) (кВт) МАКС.
Технические характеристики Brava One HE ErP ОПИСАНИЕ СЕРТИФИКАТЫ Страны назначения IT – ES – PT – GR – SI – RO – PL – UK Топливо G20/G230/G31 Номер PIN 1312CP5936 Категория II2HM3P (IT) - II2H3P Классификация устройства B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10)3 Класс...
Brava One HE ErP ОПИСАНИЕ СОПЛА - ГАЗ Кол-во сопел шт. Диаметр сопел (G20/G230/G31) мм Расход газа при макс. / мин. нагрузке (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Расход газа при макс. / мин. нагрузке (G230)
1232 1199 1168 1137 1108 1079 1051 1024 100°C Расширительный бак Установленный в котлах расширительный бак имеет следующие ха- рактеристики: Brava One HE ErP Описание Ед. изм. Общая емкость 10,0 кПа Предварительное давление бар Полезная емкость Максимальная емкость котла (*) (*) Условия:...
нажав и удерживая любую кнопку в течение 30 секунд ПРИМЕЧАНИЕ: 1.10 Панель управления можно вывести на дисплей сообщение о неисправности, не преры- вая работы котла. Аварийный сигнал исчезает после восстановления нормальных рабочих условий. ДИСПЛЕЙ "ЛЕТО" . Символ отображается при переключении в рабочий режим...
Вес (кг) 28,5 28,5 30,0 32,5 Приемка товара Котлы Brava One HE ErP поставляются в единой упаковке, помещен- ной в картонную коробку. Перемещение Распакованный аппарат перемещается вручную. Поднимите и удер- живайте его так, как показано на рисунке. Рис. 8 В целлофановом пакете, который вы найдете внутри упаковки, содер- жатся...
ства и технических стандартов, действующих в стране использования устройства. Рис. 11 Монтаж котла Котлы Brava One HE ErP поставляются в комплекте с бумажным ша- Установка в новой системе или замена в уже блоном для их монтажа на прочной стене. существующий гидравлической системе...
нить водой сифон. 2.11 Питающий газ Котлы Brava One HE ErP выпускаются с завода приспособленными для газа G20, но также могут функционировать с G230-G31 без необхо- димости внесения каких-либо механических изменений. Необходимо только выбрать параметр "03" (см. “Отображение и настройка пара- метров") и...
Системы отвода дымовых газов и забора воздуха для горения Котлы Brava One HE ErP должны быть оснащены соответствующими дымоходами для отвода дымовых газов и воздуховодами для забора воздуха горения. Дымоходы/воздуховоды являются неотъемлемой частью котла и поставляются Sime в комплекте аксессуаров. Комплект дымоходов/ воздуховодов...
2.12.1 Коаксиальные трубопроводы (Ø 60/100мм и Раздвоитель 80/125мм) Аксессуары для коаксиальных трубопроводов Код Описание Ø 60/100 мм Ø 80/125 мм Комплект для коаксиального трубо- 8096250 8096253 провода Удлинитель L = 1000 мм 8096150 8096171 Удлинитель, L = 500 мм 8096151 8096170 Вертикальный...
предусмотрен всеполюсный выключатель с категорией избыточного напряжения класса III, в соответствии с правилами установки. Описание Код В случае его замены необходимо заказать оригинальную запасную Отвод Отвод часть у Sime . Забор дымо- Забор дымо- Таким образом, остается подключить только опционные компоненты, воздуха...
Page 109
ВНИМАНИЕ – вставьте провода в гермоввод (6), а затем в отверстие (7) на блоке управления Перед началом описанных ниже работ: – установите главный выключатель системы в положение “OFF” (выкл.) – закройте газовый кран – Кроме того, внимательно следите за тем, чтобы не при- касаться...
ЗАПРЕЩЕНО ОДНОЗОННАЯ система отопления с датчиком наружной температу- ры и комнатным термостатом. Для заземления котла используйте водопроводные трубы. 2.13.1 Датчик внешней температуры В котле предусмотрена возможность подключения к нему датчика из- мерения наружной температуры. Это означает, что температура на нагнетании отопления будет изме- няться...
2.14 Наполнение и опорожнение Перед выполнением описанных далее операций, следует убедиться, что главный выключатель установки переведен в положение "OFF” (выключен). Рис. 26 Рис. 28 2.14.1 Процедура НАПОЛНЕНИЯ Демонтаж передней панели: – отверните два винта (1), потяните вперед и подтолкните вверх пе- для...
ЗАПУСК КОТЛА Предварительные работы – одновременно нажмите и удерживайте около 12 секунд кнопки и > , пока на дисплее не появятся мигающие символы и ВНИМАНИЕ – При возникновении необходимости в доступе к зонам, расположенным в нижней части прибора, следует убе- диться, что...
– отыскав нужный параметр, нажмите и удерживайте около 3 с кноп- Отображение и настройка параметров ку , чтобы подтвердить выбор и приступить к изменению уста- Для входа в меню параметров: новленного значения, которое будет мигать на дисплее – в выбранном режиме работы (например, "ЗИМА") –...
Page 114
Завод- Еди- ские ница Тип № Описание Диапазон Шаг на- изме- строй- рения ки Минимальная мощность отопления/водоснабжения 0 .. 100 (предварительное смешивание) Включение предварительного нагрева воды в 0 = ВЫКЛ режиме ГВС 1 = ВКЛ 0 = второй комнатный термостат 1 = комнатный...
ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ Отображение рабочих данных и показаний счетчиков Ди- Единица Тип № Описание апа- измере- Шаг После запуска котла авторизованный специалист может вывести на зон ния дисплей рабочие показания "In" и показания счетчиков "CO" , выпол- 0,1; от 0,0 до нив...
G230 Давление (мбар) Смена типа питающего газа Модели Brava One HE ErP могут работать на G20, G230 или G31 без необходимости каких-либо механических изменений. Следует только выбрать параметр "tS 0.3" (см. "Отображение и настройка параме- тров") и установить его, в зависимости от используемого газа.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход Внутренняя чистка Для обеспечения эффективной и исправной работы котла рекоменду- ется заключить договор на ЕЖЕГОДНОЕ техническое обслуживание с 4.3.1 Демонтаж компонентов квалифицированным специалистом. Для доступа к внутренним частям котла: – отверните два винта (1), потяните вперед и подтолкните вверх пе- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! реднюю...
навливать параметры в соответствии с указаниями таблицы и в ука- Отсутствие циркуляции - Проверьте электрические занной последовательности. воды в системе подключения Установка для - Замените насос Brava One HE ErP - Убедитесь, что в параме- Тип № Описание тре выбрана следующая 24 25 30 35 40 Неисправность вспомога- настройка: "tS 0.2 гидрав-...
Тип № Неисправность Способ устранения Тип № Неисправность Способ устранения - Проверить функцио- - Проверить электрод Неправильное положение нирование и позицио- - Проверить отводы датчика на нагнетании Ошибка неспособности нирование датчика на - Проверить воздушную отопления достижения установочного нагнетании диафрагму (если "BF") значения...
Page 121
FICHA DE PRODUCTO - FICHA DO PRODUTO - PRODUCT DATA SHEET - СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Brava ONE HE 25 ErP 30 ErP 35 ErP 40 ErP Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Заявленный...
Page 122
Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
Page 123
Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
Page 124
Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
Page 125
Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
Page 126
QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
Page 127
QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
Page 128
QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
Page 129
QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
Need help?
Do you have a question about the BRAVA ONE HE ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers