Page 1
Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw / Tronçonneuse électrique PKS 1600 B2 Elektro-Kettensäge Electric Chainsaw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tronçonneuse électrique Elektrische kettingzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Motosierra eléctrica Motosega elettrica Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Elektrická...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektro-Kettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten FunktionsteilefindenSieauf von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten(z. B.Schneidenvon der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektro-Kettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Beachten Sie daher zu Ihrer Sicherheit und chend den in der Konformitätserklärung ge- der Sicherheit anderer stets nachfolgende nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Sicherheitshinweise und fragen Sie bei Un- sicherheiten einen Fachmann um Rat. Der angegebene Schwingungsgesamtwert Bildzeichen auf dem Gerät und der angegebene Geräuschemissi- onswert sind nach einem genormten Prüf-...
Achtung! Rückschlag - Achten Sie Bildzeichen auf der Öltankkappe: beim Arbeiten auf Rückschlag der Sägekette ölen. Maschine. Bildzeichen am Kettenbremshebel: Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- Kettenbremse: AUS digung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker Kettenbremse: EIN aus der Steckdose. Symbole in der Garantierter Schallleistungspegel Betriebsanleitung...
Achtung! Beim Gebrauch von Elek- c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- tro werk zeugen sind zum Schutz ge- gen elektrischen Schlag, Verletzungs- und zung des Elek tro werk zeugs Brandgefahr folgende grundsätzliche Si- fern. Bei Ablenkung können Sie die cherheitsmaßnahmen zu beachten: Es be- Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- steht die Verletzungsgefahr.
Page 10
rungsleitungen, die auch für den tragen. Wenn Sie beim Tragen des Außenbereich geeignet sind. Die Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- Anwendung einer für den Außenbe- ter haben oder das Elek tro werk zeug reich geeigneten Verlängerungsleitung eingeschaltet an die Stromversorgung verringert das Risiko eines elektrischen anschließen, kann dies zu Unfällen füh- Schlages.
4) Verwendung und Behandlung vor dem Einsatz des Elek tro- werk zeuges reparieren. Viele des Elek tro werk zeugs Unfälle haben ihre Ursache in schlecht a) Überlasten Sie das Elek tro werk- gewarteten Elek tro werk zeugen. zeug nicht. Verwenden Sie für f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Ihre Arbeit das dafür bestimmte scharf und sauber.
Page 12
Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein g) Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes Moment der Unachtsamkeit dazu füh- ren, dass Bekleidung oder Körperteile damit, dass dieser zurückfedert. von der Sägekette erfasst werden. Wenn die Spannung in den Holzfasern b) Halten Sie die Kettensäge immer freikommt, kann der gespannte Ast den mit Ihrer rechten Hand am hinte-...
klares Verständnis der Risiken tungen. Als Benutzer einer Kettensäge und ihrer Vermeidung haben. sollten Sie verschiedene Maßnahmen Der Benutzer oder andere Personen ergreifen, um unfall- und verletzungsfrei können durch einen umstürzenden arbeiten zu können. Baum schwer verletzt werden. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen Ursachen und Vermeidung oder fehlerhaften Gebrauchs des eines Rückschlags...
sich, dass der Schalter ausge- Person ersetzt werden, um Gefährdun- schaltet und der Netzstecker gen zu vermeiden. gezogen ist. Ein unerwarteter Betrieb • Legen Sie die Anschlussleitung so, dass der Kettensäge beim Entfernen von sie während des Sägens nicht von Ästen Materialansammlungen oder während oder Ähnlichem erfasst wird.
Kontrolle zu behalten, gegen Ende des 13 Ein-/Ausschalter Schnitts den Anpressdruck reduzieren, mit Ketten-Sofort-Stopp ohne den festen Griff an den Handgrif- Bei Loslassen des Ein-/Ausschalters fen der Elektro-Kettensäge zu lösen. Dar- schaltet das Gerät sofort ab. auf achten, dass die Sägekette nicht den 14 Einschaltsperre Boden berührt.
Richtung Kettenritzel (21) zurückgedreht auslaufen kann, wenn sie seitlich oder auf werden (siehe Bild dem Kopf gelagert wird. Das ist ein nor- maler Vorgang, bedingt durch die notwen- 1. StellenSiedasGerätaufeineflache dige Lüftungsöffnung am oberen Tankrand Oberfläche. undkeinGrundzurReklamation.Dajede 2. Drehen Sie die Mutter (7) mit Elektro-Kettensäge während der Fertigung dem Kombischlüssel (12) gegen kontrolliert und mit Öl getestet wird, könnte...
SobaldderMotorläuft,fließtdasÖlzum Kettenspannung und Kettenschmierung be- einflusseninerheblichemMaßdieLebens- Schwert (4). dauer der Sägekette. Kettenöl einfüllen: Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn • Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsan- sie an der Schwertunterseite nicht durch- zeige (25) und füllen Sie bei Erreichen hängt und sich mit der behandschuhten der Minimummarke „MIN“...
Achtung! Die Elektro-Kettensäge keine Gegenstände berühren. kann nachölen, siehe Kapitel „Mon- 2. Schließen Sie das Gerät an die tage - Sägekette und Schwert montieren“. Netzspannung an. 3. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie Einschalten den Kettenbremshebel (3) gegen den vorderen Griff (16) ziehen. 1.
Sägetechniken Wenn sich keine Ölspur zeigt, rei- nigen Sie eventuell den Öldurchlass Allgemeines oder lassen Sie die Elektro-Ketten- säge von unserem Kundendienst reparieren. • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn Sie mit der Unterseite des Schwertes Reinigen Sie den Öldurchlass (27), (mit ziehender Sägekette) und nicht mit um ein störungsfreies, automati- der Oberseite des Schwertes (mit schie-...
benutzen Sie einen Hebelarm • Kleine Bäume mit einem Durchmesser von 15-18 cm können gewöhnlich mit oder Keil, um die Elektro- Kettensäge freizubekommen. einem Schnitt abgesägt werden. • Bei Bäumen mit einem größeren Durch- Bäume fällen messer müssen Kerbschnitte und ein Fällschnitt angesetzt werden (siehe Es ist viel Erfahrung erfor- derlich, um Bäume zu fällen.
Fallkerbe schneiden (A): sobald die Schnitttiefe dies ge- Setzen Sie eine Fallkerbe in die Richtung, stattet, um ein Festklemmen des in die der Baum fallen soll. Beginnen Sie Schwertes zu verhindern. mit dem unteren, horizontalen Schnitt. Wenn der Stammdurchmesser Die Schnitttiefe soll etwa 1/3 des größer ist als die Länge des Stammdurchmessers betragen.
• Arbeiten Sie links vom Stamm und so des Schwertes) auf den ersten Schnitt zu, nahe wie möglich an der Elektro-Kettensä- um ein Festklemmen zu vermeiden. ge. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht Stamm ist an beiden Enden der Elektro-Kettensäge auf dem Stamm. abgestützt: •...
Reinigung • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und dieOberflächenderMaschinemitei- • ReinigenSiedieMaschinenachjedem nem Pinsel, Handfeger oder trockenem Gebrauch gründlich. Dadurch verlän- Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung gern Sie die Lebensdauer der Maschine keine Flüssigkeiten. und vermeiden Unfälle. • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 27), •...
Winkel und in der richtigen Tiefe Eine falsch geschärfte Säge- geschärft wird. Gehen Sie entsprechend kette erhöht die Rückschlag- der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerätes (z. B.ParksidePSG 85 B2)vor.Fürdenun- gefahr! Benutzen Sie schnitt- feste Handschuhe, wenn Sie erfahrenen Benutzer von Kettensägen emp- mit der Sägekette oder mit fehlen wir, die Sägekette von einem Fach-...
genüber dem Schneidzahn zurückstehen. 4. Reinigen Sie den Öldurchlass ( 27), Runden Sie nach dem Zurücksetzen die um ein störungsfreies, automatisches Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab. Ölen der Sägekette während des Be- triebs zu gewährleisten. Kettenspannung 5. Montieren Sie Schwert (4), Sägekette einstellen (5) und Kettenradabdeckung (8) und spannen Sie die Elektro-Kettensäge.
Aufbewahrung Achten Sie beim Bohren darauf, keine Versorgungs- • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- leitungen zu beschädigen. wahrung. Verwenden Sie geeignete • Entleeren Sie den Öltank vor längeren Suchgeräte, um diese auf- Betriebspausen. Entsorgen Sie Altöl um- zuspüren oder nehmen Sie weltgerecht (siehe „Entsorgung/Umwelt- einen Installationsplan zu schutz“).
• an einer Verkaufsstelle zurückgeben, Zusätzliche Entsorgungshinweise für •aneineroffiziellenSammelstelleabge- Deutschland nach Elektro- und Elektro- nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- ben, • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- gerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen rücksenden. oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zu- Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- dem sind Vertreiber von Elektro- und Elek- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne tronikgeräten sowie Vertreiber von Lebens-...
Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Garantieumfang Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- rantie ab Kaufdatum. richtlinien sorgfältig produziert und vor Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Anlieferung gewissenhaft geprüft. Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu.
Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 436498_2304 denservice, unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
Content Checking the chain lubrication ..44 Changing the chain bar/ Saw chain Introduction .......31 ............44 Intended purpose .......32 Sawing techniques .....44 General description ....32 General .........44 Extent of the delivery .......32 Felling trees ........45 Function description ......32 Limbing ..........46 Overview ........32 Bucking .........47 Technical Data ......33 Maintenance and cleaning ..47...
Extent of the delivery iarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for the applications speci- Carefully unpack the appliance and check fied.Keepthismanualsafelyandinthe that it is complete: event that the product is passed on, hand Electric Chainsaw over all documents to the third party.
Chain pitch ....8.25 mm / ³/ “ pare one power tool to another. Chain width ....1.3 mm / 0.050“ The stated vibration emission value may Chain bar ......Parkside 14“ also be used for a preliminary exposure Kangxin AP14-52-507P assessment. Rail length (total length) ...415 mm Cutting unit .....350 mm/14”...
Safety measures for the protection of the operator are to be deter- Read and take note of the operating mined that are based on an esti- manual belonging to the machine! mate of the actual vibration load under the real operating conditions Wear hearing protection (for this, all parts of the operating cycle are to be taken into ac-count,...
Graphical symbol on the nameplate: Precaution symbol with information on prevention of harm / damage. Length of the chain bar 14” Wear protective gloves in order to Safety class II (Double insulation) avoid cutting yourself! Machines do not belong with do- Notice symbol with information on mestic waste.
Page 36
Retain all safety directions and in- ing or unplugging the power structions for future use. tool. Keep cord away from The term “Power Tools” used in the safety heat, oil, sharp edges or moving instructions refers to mains-operated power parts. Damaged or entangled cords tools (with power cord) and to battery-op- increase the risk of electric shock.
Page 37
d) Remove any adjusting key or change the device’s settings, change accessory parts or put wrench before turning the pow- er tool on. A wrench or a key left at- away the power tool. Such pre- tached to a rotating part of the power ventive safety measures reduce the risk toolmayresultinpersonalinjury....
ing only identical replacement f) Always keep proper footing and operate the chain saw only parts. This will ensure that the safety when standing on fixed, secure of the power tool is maintained. and level surface. Slippery or un- General safety instructions stable surfaces may cause a loss of bal- for chainsaws ance or control of the chain saw.
Causes and operator your body and arm to allow you prevention of kickback to resist kickback forces. Kickback forces can be controlled by the operator, Beware of kickback! Be careful of if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw. kickback of the machine during work.Thereisdangerofinjury...
Warning! During operation, this medical implants. In order to reduce the dangerofseriousorfatalinjuries,we electric tool generates an electro- magneticfieldwhich,undercertain recommend that individuals who wear circumstances, may impair the func- medical implants should consult their tionality of active or passive medical doctor and the manufacturer of the im- implants.
5 Saw chain with small spring-back direction of the chain sprocket (21) (see Helps you to catch spring-backs with picture specially developed control systems. 1. Laythesawonaflatsurface. 13 On-off switch with safety chain brake 2. Turn the nut (7) in a counter-clockwise di- On releasing the On/Off switch, the rection ( ) with the combination wrench...
does not constitute a reason for complaint. hand. When the saw chain is tensioned As each saw is checked during production with 9 N (approx. 1 kg), the gap between and tested with oil, a small residue may the saw chain and the guide rail may not be in the tank despite draining, which may be more than 2 mm.
Switching on Filling up with chain oil: • Check the oil level indicator (25) regu- 1. Checkbeforethestart,whethersuffi- larly and top-up the oil if the minimum mark „MIN“ (26) is reached on the oil cient chain oil is in the tank and, if nec- essary,refillwithchainoil(seeChapter...
Changing the chain bar/ rear handle (1) and the left hand on thefronthandle(16).Thumbandfinger Saw chain must close securely over the handles. 5. Turn on the electric chainsaw. 1. Switch the saw off and unplug it from 6. Activate the chain braking lever (3), with the mains (11).
ground.Afterfinishingthecut,waituntil slope and curvature characteristic of the tree, wind direction and the number of the electric chain saw comes to a halt before removing it. Always shut off the branches. engine of the electric chain saw before • For sowing work on hillsides, the user switching between trees.
cape. The escape area (1) should tinue the felling cut. Use wooden, be around 45° either side behind plastic or aluminium wedges to the planned felling direction (2). open the cut and fell the tree to 3. Cutting notch (A): fall into the desired fall line.
edgeofthebartowardsthefirst sawing up a felled trunk. Work to the left of the log and as near as possible cut to prevent the bar from becom- ingjammedinthewood. to the electric chainsaw. As far as pos- sible, the weight of the saw should rest 3.
Cleaning • When cleaning, also remove the chain wheel cover (8) so that this area can be • Clean the machine thoroughly after cleaned as well. every use. In this way, you extend the • Clean the chain bar (Guide) (4). life of the machine and avoid accidents.
Proceed following An incorrectly sharpened the instructions for your saw chain sharpen- saw chain increases the dan- er (e.g. Parkside PSG 85 B2). For inexpe- ger of spring-back! rienced chainsaw users, we recommend Use cut-protection gloves...
Adjusting the chain ten- With the oil nozzles in good condi- sion tion and the oil regulator set cor- rectly, the saw chain will spray a Theadjustmentofthechaintensionisde- little oil off after starting. scribed in the chapter: Assembly, tension- Turn the chain bar ing chainsaw.
Waste disposal and en- Place the device on a suitable base/oil pan for storage. vironmental protection • Attach the protective blade cover (19). • Store the device in a dry and dustproof Empty the oil tank carefully. Do not dispose location and out of reach of children.
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 53). 2 Oilfillercap ..................91104349 Saw chain (Trilink CL15052PB) ............30091620 Chain bar (Trilink M1501452 40cm) ..........30091621 12 Combination wrench .................91104350 Bio-saw chain oil 180 ml ..............30230010...
This guarantee shall be invalid if the prod- at the time of purchase and ensure ad- equate, safe transport packaging. uct has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of Repair Service theinstructionsspecifiedintheoperating manual is required for proper use of the For a charge, repairs not covered by the product.
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake. Check plug socket, cable, line Mains voltage defective and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse acti- Check house protection fuse, see vated Device does not start note.
Sommaire Contrôle du frein de chaîne ....69 Contrôle de l’arrivée d’huile Introduction .......55 automatique ........69 Fins d‘utilisation ......56 Remplacement de la lame ....70 Description générale ....56 Techniques de coupe ....70 Volume de la livraison .....56 Généralités ........70 Description du fonctionnement ..56 Abattre des arbres ......70 Aperçu ..........56 Emonder ........72...
Fins d‘utilisation Volume de la livraison Déballezl’appareiletvérifiezquelalivrai- La tronçonneuse est conçue uniquement pour couper du bois. La tronçonneuse son est complète : n’est pas prévue pour tous les autres types Tronçonneuse électrique d’utilisation (par ex. coupe de maçonne- Guide - Chaînedescie(déjàmonté) rie, de matière plastique ou de produits alimentaires).
Chaîne ....TRILINK CL15052PB citées dans la déclaration de con-formité. Pas de chaîne ....8,25 mm / ³/ “ La valeur totale de vibrations et la va- Epaisseur de la chaîne .1,3 mm / 0,050“ leurd‘émissionssonoresindiquéesont Lame ........Parkside 14“ étécalculéesselonuneméthoded‘essai Kangxin AP14-52-507P standar-disée et peuvent être utilisées com-...
Symboles sur la scie me moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur totale de vibrations et la valeur Avant de travailler, familiarisez-vous d‘émissionssonoresindiquéespeuvent avec toutes les manettes. Entraînez- également être utilisées pour une évaluati- vous au maniement de la tronçonneuse et on préliminaire de la pollution sonore.
Attention! En cas d’endommage- Symboles sur le capot du réservoir d‘huile : ment ou de rupture du câble de réseau, débranchez immédiatement Graisser la chaîne de coupe. l’appareil. Symboles sur le levier de frein de la chaîne : Niveau de puissance acoustique garanti frein de la chaîne : ARRÊT Frein de la chaîne...
Attention!Lorsdel‘utilisationd‘ou- 2) Sécurité électrique tils électriques, les mesures de sécu- a) Il faut que les fiches de l’outil rité fondamentales suivantes doivent être observées pour la protection contre le choc électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la électrique, le risque de blessure et le risque fiche de quelque façon que ce d‘incendie:Ilyaunrisquedeblessures.
Page 61
cheveux, les vêtements et les 3) Sécurité des personnes gants à distance des parties en a) Rester vigilant, regarder ce que mouvement. Des vêtements amples, vous êtes en train de faire et desbijouxoulescheveuxlongspeuvent faire preuve de bon sens dans être pris dans des parties en mouvement. votre utilisation de l’outil.
Consignes générales de sécuri- pas permettre à des personnes té relatives aux tronçonneuses ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux a) N’approchez aucune partie du entre les mains d’utilisateurs novices. corps de la chaîne coupante e) Observer la maintenance de lorsque la scie à...
des fins non prévues. ment instable. Une telle utilisation Par exemple: ne pas utiliser la implique un risque de blessures. f) Toujours maintenir une assise de scie à chaîne pour couper des pied appropriée et faire fonction- matériaux métal, plastiques, de ner la scie à...
• Le pincement de la chaîne coupante sur cant concernant l’affûtage et l’entretien de la scie à chaîne. la partie supérieure du guide-chaîne peut repousser brutalement le guide- Une diminution du niveau du calibre de chaîne vers l’opérateur. profondeur peut conduire à une aug- •...
caux de consulter leur médecin et le fabri- aux implants médicaux actifs ou pas- sifs. Pour réduire le risque de blessures cant de l’implant médical avant d’utiliser cette machine. graves voire mortelles, nous recom- mandons aux personnes porteuses d‘implantsmédicauxdeconsulterleur Autres consignes de sécurité médecinetlefabricantdel‘implant...
manuellement, protège la main gauche - tendre la chaîne de coupe, - remplirl‘huile, de l’utilisateur si la main de celui-ci - vérifierlesystèmeautomatiqued‘huileet lâche prise sur la poignée avant. le fonctionnement du frein de la chaîne. Il est impossible de mettre le moteur Monter la chaîne de en marche si le frein de chaîne est sciage et la lame...
Tension de la chaîne (4), celle-ci est correctement placée. C’est normal si la chaîne de scie (5) pend. 7. Tendez au préalable la chaîne de Le fait de tendre la chaîne régulièrement sciage (5) en tournant la vis (23) avec améliore la sécurité...
2. Desserrez l’écrou (7) avec la clé com- • Videz le réservoir d’huile avant les interruptions de service prolongées (6-8 binée (12) en tournant dans le sens antihoraire ( semaines). 3. Pour tendre la chaîne de sciage, tournez la vis (23) dans le sens horaire ( 1.
vant à la poignée arrière (1). écarter le levier de frein de la chaîne/ la protection des mains située à l’avant 3. Branchez l’appareil sur le réseau. 4. Débloquez le frein de chaîne en pous- (3) de la poignée située à l’avant (16). sant le levier de frein (3) contre la poi- La chaîne doit stopper brusquement.
Remplacement de la terminé, réduisez la pression d’applique enfindecoupesanstoutefoisréduire lame votre préhension ferme sur les poignées 1. Éteignez l’appareil et débranchez la de la tronçonneuse électrique. Veiller à ce que la chaîne de sciage ne touche prise réseau (11). 2. Posez la tronçonneuse sur une surface pas le sol.
Page 71
• Vérifiezladirectiondelachute: 1. Emonder: L’utilisateur doit pouvoir se déplacer Enlevez les branches dirigées vers le bas en toute sécurité à proximité de l’arbre en coupant de haut en bas. Ne sciez tombéafindepouvoircouperfacile- jamaisau-dessusduniveaudesépaules. ment le bois en longueur et l’ébrancher. Il faut éviter que l’arbre qui tombe se 2.
ne pas chuter dans la bonne direction, ou • Enlevez les branches porteuses seule- s’il s’incline en arrière et que la chaîne de ment après les avoir écourtées. sciage reste coincée, interrompez la coupe • Les branches sous tension doivent être sciéesdubasverslehautafind’éviter...
Nettoyage mètre du tronc du bas vers le haut (avec le côté superieur du guide) pour éviter un effritement. Sciez • Après chaque utilisation, nettoyez la ensuite du haut vers le bas (avec machine à fond. Vous prolongerez sa le côté inférieur du guide) sur la longévité...
Tableau des intervalles d’entretien Après 10 Après Avant chaque Pièce Action heures d‘uti- chaque usage lisation usage Composants du Contrôler, remplacer le cas frein de chaîne échéant Roue de chaîne Contrôler, remplacer le cas échéant Contrôler, huiler, aiguiser le ...
Réglage de la tension notice de votre affûteuse de chaînes pour de la chaîne tronçonneuse (p. ex., Parkside PSG 85 B2). Nous recommandons aux utilisateurs inexpérimentés de tronçonneuses de faire Le réglage de la tension de la chaîne est aiguiser la chaîne de sciage par un pro- décrit au chapitre «...
Sil’étatdesorificesetleréglage Pour le ranger, placez l’appareil sur un d’huile sont correctes, un peu d’huile support adapté/dans un bac de collecte perlera de la chaîne quelques secondes d’huile. après la mise en marche de la tronçonneuse. • Mettez la lame dans le fourreau de pro- tection (19).
Elimination et écologie Portez le carton à un point de recy- clage. Videz soigneusement le réservoir d’huile. Nejetezpasleshuilesusagéesdansles Directive 2012/19/UE sur les déchets canalisations. Eliminez-les écologiquement, d’équipements électriques et électroniques rapportez-les dans une déchetterie. : les consommateurs sont légalement tenus Respectez la réglementation relative à...
Garantie - France Article L217-16 du Code de la Chère cliente, cher client, Ceproduitbénéficied’unegarantiede consommation Lorsquel‘acheteurdemandeauvendeur, 3 ans,valableàcompterdeladate d’achat. pendant le cours de la garantie commer- cialequiluiaétéconsentielorsdel‘acquisi- En cas de manques constatés sur ce tionoudelaréparationd‘unbienmeuble, produit, vous disposez des droits légaux une remise en état couverte par la garantie, contre le vendeur du produit.
Page 79
justificatifd’achat(ticketdecaisse)nous quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et Le produit est conçu uniquement pour un la manière dont celui-ci est apparu soient usage privé...
clients, envoyer le produit, franco de la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. port à l’adresse de service après-vente indiquée,accompagnédujustificatif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant le produit vous sera retourné, réparé...
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- suivantes : ter par notre service, des réparations qui ne • Tenez vous prêt à présenter, sur de- font pas partie de la garantie.
Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Vérifierlefreindelachaîne,desserrer Frein de la chaîne enclenché éventuellement le frein de la chaîne. Absence de tension Vérifierprise,câble,conduite,fiche et éventuellement réparation par un Dispositif de sécurité électricien. déclenché Vérifierlesfusibles,cf.remarque. L‘appareilne démarre pas Interrupteur marche/ arrêt (13) défectueux Réparation par le SAV Balais de charbon usés...
Gebruik Omvang van de levering De elektrische kettingzaag is enkel voor het Pak het apparaat uit en controleer, of de zagen van hout gekonstrueerd. Voor alle inhoud volledig is: anderetoepassingen(bv.hetsnijdenvan Elektrische Kettingzaag metselwerk, kunststoffen of levensmiddelen) Zwaard (geleidingsrails) is de zaag niet geschikt. De kettingzaag is Ketting voor de doe-het-zelver bedoeld.
Kettingpas ....8,25 mm / ³/ “ De vermelde totale trillingswaarden en geluidsemissiewaardenzijngemetenvol- Schakelsterkte .....1,3 mm / 0,050“ gens een genormeerde testprocedure en Zwaard .......Parkside 14“ Kangxin AP14-52-507P kun-nen worden gebruikt om een elektrisch Raillengte (totale lengte) ...415 mm gereedschap met een ander gereedschap tevergelijken. Snij-inrichting ....350 mm/14”...
Waarschuwing: en vraag uitleg aan een vakman i.v.m.hetfunctioneren,werkwijzeen De trillings- en geluidsemissies kun- nentijdenshetwerkelijkegebruik zaagtechnieken. van het elektrische gereedschap afwijkenvandevermeldewaarden, Let op! De motor kan niet starten afhankelijkvandemanierwaarop als de kettingrem vergrendeld is. het elektrische werktuig wordt ge- Ontgrendel de kettingrem door de bruikt en vooral van de aard van remhendel tegen het voorste hand- het bewerkte werkstuk.
Pictogram op de kettingremhendel: Gegarandeerd akoestisch niveau Kettingrem: UIT Kettingrem Kettingrem: AAN Minimummarkering “MIN” van de oliepeilindicatie Symbolen in de handleiding Pictogram op de typeplaat: Gevaarsymbolen met gege- Machineshorennietbijhuishoude- vens ter preventie van licha- melijke letsels en materiële lijkafvalthuis. schade. Zwaardlengte 14”...
Letop!Bijgebruikvanelektrische veilige afstand.Bijafleidingkuntude controle over het apparaat verliezen. gereedschappen dienen ter be- scherming tegen een elektrische schok,lichamelijkletselenbrandge- 2) Elektrische veiligheid: vaar de volgende principiële veilig- heidsmaatregelen in acht te worden a) De aansluitstekker van de elek- genomen. Er bestaat een risico op trische kettingzaag moet in het lichamelijkletsel.
Page 89
f) Wanneer het gebruik van het schakelt. Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaaton- elektrische gereedschapswerktuig in een vochtige omgeving niet te derdeel bevindt, kan tot verwondingen vermijden is, dient u een aardlek- leiden. e) Vermijd een abnormale li- schakelaar te gebruiken.
en veiliger in het aangegeven vermo- g) Gebruik de elektrische ketting- gensgebied. zaag, toebehoren, inzetgereed- b) Gebruik geen elektrisch gereed- schap, enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Neem schap, waarvan de schakelaar daarbij de arbeidsomstandighe- defect is. Elektrisch gereedschap, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- den en de uit te voeren werk- den,isgevaarlijkenmoetgerepareerd...
Page 91
aan de voorste handgreep vast. operator raken en/of de kettingzaag doen verliezen. Het vasthouden van de kettingzaak in h) Wees uiterst voorzichtig bij het een omgekeerde arbeidshouding ver- hoogt het risico op verwondingen en snoeien van onderhout en jonge mag niet toegepast worden. bomen.
Veiligheidsmaatregelen Een terugslag is het gevolg van een tegen terugslag verkeerd of ontbrekend gebruik van het elektrische gereedschap. De terugslag kan Opgepastterugslag!Lettijdens door gepaste voorzorgsmaatregelen, zoals hierna beschreven, verkomen worden: het werken op terugslag van de machine. Er bestaat verwonding- a) Houd de zaag met beide han- den vast, waarbij duim en vin- gevaar.Ukanterugslagvermijden...
genoftijdensonderhoudkanernstig dergelijkevastgegrepenwordt. let-sel veroorzaken. • Gebruik een aardlekschakelaar (Resi- dential Current Device) met een aan- spreekstroomvanmaximaal30 mA. Restrisico’s • Respecteer zorgvuldig de onderhouds-, Ook als u dit elektrische gereedschap zo- controle- en service-instructies in deze alsvoorgeschrevenbedient,blijveneral- gebruiksaanwijzing. tijdrestrisico’sbestaan.Volgendegevaren Beschadigde veiligheidsinrichtingen en kunnen zich in verband met de construc- onderdelen moeten door het vakkun- tiewijzeenuitvoeringvanditelektrische...
Is de snede gemaakt, wacht dan tot de 15 elektromotor zaagketting stilstaat alvorens de elektri- is om veiligheidsredenen dubbel geïso- schekettingzaagdaarteverwijderen. leerd Schakel de motor van de elektrische 17 klemmhendel kettingzaag steeds uit alvorens van versterkt de stabiliteit als vertikale sne- boom te veranderen.
tijdenshettransportdebehuizinglichtmet wielafdekking (8)teverwijderen. 3. Draai de schroef (23) met de combis- olie bevuild. Maak de behuizing met een leutel (12)linksomtotdathetlipje(22) vod schoon. rechts onder de railpin (20) zit. 4. Schakel de zaag uit en trek de stekker Vooraleer u de ketting vervangt, moet de uit het stopcontact.
ken aan de zaagketting met een trekkracht Zodra de motor versnelt, vloeit ook de olie van 9 N (ca. 1 kg) mag de afstand tussen sneller naar het zwaard (4) toe. de zaagketting en de geleidingsrail niet Kettingolie bijvullen: meerdan2 mmbedragen. •...
Opgelet! De zaag kan olie verlie- 4. Houdt de elektrische kettingzaag goed zen, zie „Montage - Zaagketting en met beide handen vast, met de rechter zwaard monteren“. hand aan het achterste (1) en met de linker hand aan het voorste handvat Starten (16).
kettingtijdenshetzagentegaran- • Gabijzaagwerkzaamhedenopeen hellingaltijdbovendeboomstam deren. Maak hiervoor gebruik van een kwast of een doek, om resten staan. Om op het moment van het uitdeoliedoorlaatteverwijderen. „doorzagen“ de volledige controle te behouden, dient u tegen het einde van Zwaard/Zaagketting het zagen de druk te reduceren zonder vervangen de vaste greep op de handgrepen van de kettingzaag te lossen.
Page 99
groter is dan de lengte van het geen zaakschade veroor- zaakt wordt. Komt een boom zwaard. met een voedingskabel in • Let erop dat er geen mensen of dieren aanraking, dan moet het nutsbedrijf onmiddellijk op indebuurtvanhetwerkterreinzijn. De veilige afstand tussen de te vellen de hoogte worden gebracht.
kantvandestamuit,terwijlulinks Let op voor de vallende tak- van de boomstam staat en met ken en struikel niet. trekkende zaagketting (met de on- Snoeien derkant van het zwaard) zaagt. De valsnede moet horizontaal 5 cm boven de horizontale kerf- Met snoeien wordt het afzagen van tak- kenentwijgenvaneengeveldeboom...
• Zorg ervoor dat u stabiel staat en dat zaag rechts langs uw lichaam (1). uwlichaamsgewichtgelijkmatigis Houd uw linkerarm zo recht mo- gelijk(2).Letopdevallendestam. verdeeld over beide voeten. Indien mogelijkmoetdestamzijngeplaatst Ga zo staan, dat de vallende op takken, balken of wiggen of erdoor stam geen gevaar oplevert.
• Verwijdervoorhetschoonmakenook doek, om resten uit de oliedoorlaat te verwijderen. de kettingwielafdekking (8), om ook op die plaats te kunnen schoonmaken. Onderhoudsintervallen • Reinig het zwaard (4) • Reinig de verluchtingsgaten en de opper- vlakken van de machine met een pen- Voer de in onderstaande tabel opgesomde seel, handveger of droge vod.
De dieptebegrenzing moet ca. gezorgddatdekettingindejuistehoeken 0,65 mmtegenoverdezaagtandnaar opdejuistedieptewordtgeslepen.Gate achter geplaatst worden. Rond daarna dedieptebegrenzingeenbeetjenaar werk volgens de instructies van uw zaag- kettingslijper(b.v.ParksidePSG85B2). voor af. Voor de onervaren gebruiker van ketting- za-genradenwijaandezaagkettingdoor Spanning instellen een vakman of een gespecialiseerde werk- plaatstelatenslijpenofdekettingtelaten...
eerste 5 snedes, daarna in grotere afstan- 1. Schakel de zaag uit en trek de stekker den, de ketting opnieuw aanspannen. uit (11). 2. Neem de kettingwielbescherming (8), Bevestig nooit een ketting op de ketting (5) en het zwaard (4) af. een afgesleten aandrijfwiel 3....
• Breng een schroef met een plug aan op aan het eind van de levensduur op mili- euvriendelijkewijzeterecyclen.Opdie een gepaste positie op de wand. manierwordtmilieuvriendelijkeengrond- • De diameter van de schroefkop moet tussenongeveer10 mmbedragen. stofbesparende recycling gewaarborgd. Afhankelijkvandeomzettinginnationaal • Laatdeschroefkopongeveer10 mm recht,hebtudevolgendemogelijkheden: uit de wand steken.
stemd.Bijeenverkeerdeofonoordeelkun- Als het defect door onze garantie gedekt is,krijgtuhetgerepareerdeofeennieuw dige behandeling, toepassing van geweld enbijingrepen,dienietdoorhetdoorons product terug. Met herstelling of uitwisse- geautoriseerdeservicefiliaaldoorgevoerd ling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. werden, valt de garantie weg. Garantieperiode en wettelijke Afhandeling ingeval van garantie Gelieveaandevolgendeaanwijzingen...
Reparatieservice Service-Center U kunt reparaties, die niet onder de ga- Service Nederland rantie vallen, tegen berekening door ons Tel.: 0800 0249 630 servicefiliaallatendoorvoeren.Zijmaakt E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 436498_2304 graag voor u een kostenraming op. Wijkunnenuitsluitendapparatenbehande- Service België len, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden.
Contenido Revisar el sistema automático de lubricación ........124 Introducción ......109 Cambio la espada /Cadena de Uso ..........110 sierra ........... 124 Descripción general ....110 Técnicas de aserrado ....124 Volumen de suministro ....110 Generalidades ......124 Descripcióndelfuncionamiento ..110 Talar árboles ........ 125 Vistasinóptica ......
Descripción general Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contie- nen importantes indicaciones para la seguri- Encontrará las ilustraciones para dad,elusoylaeliminacióndelaparato.Fa- laoperaciónyelmantenimiento miliarícese con todas las indicaciones de en las solapas delantera y trasera. manejoyseguridadantesdeusarelproduc- to.Utiliceelproductosólocomosedescribe Volumen de suministro yparaloscamposdeaplicaciónindicados....
Divisióndelacadena ..8,25 mm / ³/ 4 Espada (riel guía) “ 5 Cadena de sierra Espesor de la cadena ..1,3 mm / 0,050“ 6 Estrelladeinversión Espada ......Parkside 14“ 7 Tuerca Kangxin AP14-52-507P 8 Cubierta de rueda de cadena Longitud del riel 9 Protecciónmanualposterior (longitud total) ......415 mm...
Instrucciones de necesario consultando con la empresa sumi- nistradora de energía, que la capacidad de seguridad carga de corriente constante de la red en elpuntodeconexiónconlaredpúblicaes Este capítulo trata las normas de seguridad suficienteparaconectarelaparato. básicasparaeltrabajoconlasierraeléc- trica de cadena. Losvaloresderuidoyvibraciónsehanobte- nido según la normativa y disposiciones indi- La sierra eléctrica de cadena es cadasenladeclaracióndeconfor-midad.
Gráficos en y debajo de la cubierta de la Llevar guantes que no puedan cadena: cortarse. Póngasezapatosdeseguridadde suela dura. Tener en cuenta el sentido de marcha de lacadenadesierra.¡Atención!Leerlas Llevar ropa protectora. instrucciones de uso. Siempre utilice la sierra de cadena con las dos manos. Sentido de marcha de la cadena de sierra ...
Póngaseguantesdeprotección indicaciones. Si no cumple las ins- para evitar posibles cortes! trucciones de seguridad e indicacio- nes dadas, puede sufrir una descarga Señalesdeindicaciónconinforma- eléctrica, incendios o graves lesiones. cionesparaunmejormanejodel aparato. Guarde las instrucciones de segu- ridad y las indicaciones para más Instrucciones generales de tarde.
Page 115
yen el riesgo de descarga eléctrica. al utilizar la sierra eléctrica de cadena puede producir graves accidentes. b) Evite el contacto físico con su- perficies puestas a tierra como b) Utilice el equipo de protección tuberías, calefacciones, hornos individual y lleve siempre las y neveras.
Page 116
positivos para aspirar polvo o rizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las colectores asegúrese que están acoplados y se utilizan correcta- herramientas eléctricas son peligrosas mente.Siseutilizalaaspiraciónde cuando son utilizadas por personas sin polvo, se pueden reducir los peligros experiencia.
técnico cualificado y sólo con e) No use la sierra de cadena su- bido en un árbol, escalera, un piezas de recambio originales. tejado o una superficie inesta- De esta forma se asegura el manteni- miento de la seguridad de la herra- ble.
k) Serrar sólo madera. No utilizar • Si se atasca la cadena de la sierra en la sierra eléctrica de cadena el borde superior del carril guía, puede para trabajos, para los cuales hacer retroceder fuertemente el carril endirecciónhaciaeloperario. no esté destinada, como para serrar plástico, mampostería o •...
Instrucciones de seguridad limitadores de profundidad están de- masiadobajos,aumentalatendencia adicionales al retroceso. • Sisedañaelcabledealimentaciónde e) Siga todas las instrucciones cuando elimine las acumula- red de este aparato, deberá ser sustitui- ciones de material en la mo- do por el fabricante, su servicio de aten- ciónalclienteounapersonaconcualifi- tosierra, almacene o realice el caciónsimilar,afindeevitarriesgos.
consulten a su médico o a su fabrican- 5 Cadena dentada de baja re- te antes de utilizar la máquina. troactuación • Durantelostrabajosdecorteenpen- le ayuda a compensar la retroactua- diente,seaconsejacolocarsesiempre ciónmediantedispositivosdeseguri- por encima del tronco. Para mantener dad desarrollados especialmente. el pleno control en el momento de “cor- 13 Interruptor CON/DESC con para- tarporlamitad“,reduzcalapresiónal...
reloj(véasetambién„Tensarlacadena Montar la cadena de sierra y la espada de sierra“). 8. Coloque la tapa de la rueda de la En el estado de entrega, es posible que el cadena (8). Para ello, primero hay que insertar la esquina (24) en la tapa saliente (22) se encuentre en el tope del ex- tremo.
sierra,recomendamosalusuarioverificar Paraaflojarlatensión,gireeltornillo latensióndelacadenaaproximadamente (23) en sentido contrario a las agujas del reloj ( cada 10 minutos y si es necesario, corre- girla.Altrabajarconlasierrasecalienta 4. Apriete de nuevo la tuerca (7) ( la cadena y debido a esto, se alarga un poco.
Desatornile la tapa del tanque de acei- empuñadura delantera (16). te (2) y coloque el aceite de cadena en 5. Sostenga la sierra eléctrica de cadena el tanque. bien con ambas manos, con la mano 2. Quite el aceite eventualmente derrama- derecha en la empuñadura trasera (1) y do y vuelva a cerrar la tapa.
la palanca del freno de la cadena/ Limpie las salidas de aceite (27) protecciónsalvamanosdelantera(3) hacia el riel guía (26), para asegu- empujandolaempuñaduradelantera rarunalubricaciónautomáticasin (16). La cadena deberá detenerse averías de la cadena dentada du- abruptamente. rante el funcionamiento. Para ello 7.
Desaconsejamosalosusuarios sierra no se pueda atascar en el corte de sierra. El tronco de árbol no debe inexpertos, por razones de seguri- romperse ni astillarse. dad, talar un árbol con un diámetro • Observe también las medidas de se- mayor que el largo del riel guía.
Page 126
que ninguna línea eléctrica No se pare nunca delante de se vea afectada y que no un árbol entallado. puedan producirse daños materiales. Si un árbol entra 4. Corte de tala (B): en contacto con una línea Realice el corte de caída desde el eléctrica, debe notificarse in- lugar opuesto del tronco, mientras mediatamente a la empresa...
tala, el árbol caerá por sí mismo • Las ramas más pequeñas, como las de la imagen o con la ayuda de la cuña o la , separarlas con un corte. palanqueta. Tronzado Apenas el árbol comience a caer, extraiga la sierra de la Tronzar es el proceso de serrado de los ranura de corte, detenga el troncos de árbol en trozos más pequeños.
3. El tronco se encuentra apo- nuestro taller especializado. Utilice exclusivamente re- yado en ambos extremos: El serrado debe realizarse prime- puestos originales. Espere rodesdearribahaciaabajo(con hasta que la máquina se la parte inferior de la espada), enfríe, antes de realizar cortando una tercia parte del cualquier trabajo de mante- diámetro del tronco.
Intervalos de mantenimiento Realiceperiódicamentelostrabajosespecificadosenlatabla.Elmantenimientoperiódi- co de la sierra eléctrica de cadena prolonga la vida útil de su sierra. Además, logrará unóptimorendimientodecorteyevitaaccidentes. Tabla de intervalos de mantenimiento Antes de Después de 10 Después de Acción Parte cada uso horas de servicio cada uso Componentes del Revisar, reemplazar cuando...
ángulo y profundidad correctos. Pro- hacia adelante. ceda según las instrucciones de su dispo- sitivoafiladorparacadenadesierra(por Ajustar la tensión de la ejemplo,ParksidePSG85B2).Recomenda- cadena mos a los usuarios menos experimentados queencarguenelafiladodelacadenaosu Enelcapítulode„Montaje-Tensarlaca- sustituciónauntalleroaunespecialista. denadentada“seexplicacómoajustarla...
1. Desactive la sierra y retire el enchufe Sentido de marcha de del tomacorriente (11). la cadena de sierra 2. Desmontelaproteccióndelpiñón(8),la cadena (5) dentada y el riel guía (4). Para alinear la cadena de sierra (5) orién- teseenlosgráficosqueestándebajodela 3. Controle el riel guía (4) por desgaste. Elimine rebabas y alise los planos de rueda dentada de la cadena (8) cuando guía mediante una lima plana.
currirseenlacanalizaciónyeldesagüe. resalga de la pared unos 10 mm. Elimineelaceiteusadoecológicamente - • Puede colocar el aparato con la abertu- entrégueloenunpuestoderecolección. ra en la parte inferior del tornillo y tirar delaparatohaciaabajohastaeltope. Lleve el aparato, los accesorios y el em- balajeaunlugarparaqueprocedana Cuando esté taladrando reciclarlo respetando el medio ambiente.
Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de de 3 años a partir de la fecha de compra. la entrega.
Service-Center tealaseccióndeservicioindicadaa continuaciónporteléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca Servicio España delagestióndesureclamación. Tel.: 900 984 989 • Tras consultar con nuestro servicio de E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 436498_2304 postventa,unaparatoidentificado como defectuoso puede ser enviado li- bredefranqueoaladireccióndeservi- Importador cioyaconocidaporusted,adjuntando el comprobante de compra (resguardo Por favor, observe que la siguiente direc- decaja)eindicandoenquéconsiste...
Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar el freno de la cadena, si es Freno de la cadena enclavado necesario soltarla. Revisar tomacorriente, cable, con- Nohaytensiónenlaredeléctrica ductor, enchufe, eventualmente reparaciónporelectricista.Revisar Fusible de la casa reacciona Equipo no fusible, véase Nota.
Indice Tecniche di segatura ....151 Generalità ........151 Introduzione ......136 Utilizzo ........137 Abbattimento di alberi ....151 Descrizione generale ....137 Rimozione dei rami dal tronco ..153 Contenuto della confezione .... 137 Taglio trasversale ......154 Descrizione delle funzionalità...
Utilizzo Contenuto della confezione La Sega elettrica è stata costruita solo per Rimuovere l’apparecchio dalla confezione segare legno. La sega non è prevista per e controllare se è completo: tutti gli altri tipi di applicazione (ad es. ta- Motosega elettrica gliare murature, materie plastiche o generi Spranga di guida (spada) alimentari).
“ Il valore complessivo di vibrazione indi- cato e il valore sulle emissioni rumorose Spessore di catena ..11,3 mm / 0,050“ Lama ........Parkside 14“ riportato sono stati misurati secondo una Kangxin AP14-52-507P procedura di controllo regolata da norme Lunghezza binari (totale) ..415 mm...
Simboli sulla sega fra un utensile elettrico e un altro. Il valore complessivo di vibrazione indi- cato e il valore sulle emissioni rumorose Prima di lavorare studiare bene tutti gli riportato possono essere utilizzati anche elementi rilevanti per l’uso della sega. per una stima temporanea del carico.
Attenzione! Nel caso di danneggia- Simboli sul perno ferma catena: mento o recisione del cavo di rete ri- muovere subito la spina dalla presa. Ferma catena: OFF Livello di potenza sonora garantito Ferma catena: ON Simboli riportati nelle Ferma catena istruzioni Segno del minimo “MIN“...
Attenzione! Durante l’uso di elet- 2) Sicurezza elettrica: troutensili si devono osservare le seguenti misure di sicurezza fon- a) La spina di connessione della damentali come protezione contro sega elettrica a catena deve es- scossa elettrica, pericolo di lesioni sere adatto alla la presa. La spi- e incendi: Pericolo di lesioni.
Page 142
3) Sicurezza delle persone: f) Indossare un abbigliamento ido- neo. Non indossare vestiti larghi a) Usare la massima prudenza, o gioielli. Tenere lontani capelli, prestare la massima attenzione capi di abbigliamento e guanti ai propri movimenti e affrontare dalle parti in movimento. Capi di il lavoro con la sega elettrica abbigliamento larghi, gioielli o capelli con raziocinio.
i relativi accessori o riporlo. Que- 5) Assistenza tecnica ste misure sono atte a impedire l’avvia- mento involontario della sega elettrica. a) Fare riparare l’utensile elettrico d) Conservare la sega elettrica inu- solo da personale specializzato qualificato e solo con i ricambi tilizzata fuori dalla portata dei bambini.
di protezione adatto riduce il pericolo oppure aumentare il rischio di rinculo. k) Tagliare solo legno. Non utiliz- di lesioni dovuto a trucioli scagliati e il contatto accidentale con la catena zare la motosega per lavori per della sega. cui non è destinata. Esempio: e) Non lavorare con la motosega su Non utilizzare la motosega per un albero, una scala, sporgendo-...
zionedell’utilizzatore(vedifig.1,a). manutenzione della catena del- la sega. Limitatori della profondità • Il blocco della catena della sega sul insufficientiaumentanolatendenzaal bordo superiore della guida di scorri- mento può ribaltare violentemente la rinculo. guida in direzione dell’utilizzatore. e) Rispettare tutte le istruzioni •...
medici di consultare il medico e il alle persone che portano dispositivi produttoredell‘impiantomedico medici di consultare il proprio medico prima di azionare la macchina. e il costruttore dello stesso prima dell’u- tilizzo della macchina. Ulteriori informazioni di • Durante i lavori di taglio in pendenza sicurezza restare sempre al di sopra del tronco dell’albero.Alfinedimantenereilcon-...
Montaggio della catena 5 La catena trinciante con contrac- della sega e della lama colpo scarso grazie a dispositivi di sicurezza appo- sitamente sviluppati aiuta ad assorbire Al momento della consegna, il nasello (22) sipuòtrovaresullabattutafinale.Permon- i contraccolpi. 13 Interruttore di accensione/inter- tare la catena e la lama deve essere rigi- ruzione con boccaggio catena rato in direzione del pignone della catena...
della schermatura del rocchetto (8) Nell’utilizzo della sega la catena si riscal- nell’apposito intaglio che si trova da e per questo si allarga un pò. Questo sull’apparecchio. Stringere nuovamente fatto succede soprattutto con le catene il dado (7). nuove. Attenzione! La sega può presentare La catena non deve essere post- fuoriuscite d’olio.
Lubrificazionedella Spegnere l’apparecchio e la- catena sciare raffreddare il motore prima di rabboccare l’olio per La spranga e la catena non devono catene. Un eventuale traboc- co può generare pericoli di mai essere senza olio. Nel caso che si usa la motosega elettrica con incendio.
5. Tenere ben ferma la motosega elettrica (16). Il motore e la catena dovrebbero immediatamente arrestarsi. con ambedue le mani, con la mano destra all’impugnatura posteriore (1) 7. Se il freno della catena funziona corret- e con quella sinistra all’impugnatura tamente, mollare l’interruttore di accen- anteriore (16).
dell’albero.Alfinedimantenereilcon- Sostituzione lama/ Catena trinciante trollo totale durante il taglio da parte a parte,versolafinedell’operazioneridur- 1. Spegnere la sega e staccare la spina re la pressione esercitata, continuando a stringere saldamente le impugnature del- di alimentazione (11). 2. Poggiarelasegasuunasuperficiepia- lasegaelettricaacatena.Verificareche la catena della sega non tocchi il suolo. 3.
Page 152
• Fare attenzione che non si trovino ni materiali di altra natura. Qualora un albero entrasse persone o animali nelle vicinanze dello spazio di lavoro. La distanza di in contatto con una linea sicurezza tra l’albero d’abbattere ed il elettrica, sarà necessario notificarlo immediatamente posto di lavoro adiacente deve essere di 2 1/2 lunghezze dell’albero.
Non mettersi mai davanti ad un della spranga di guida, allora albero che presenta un intaglio. fare due tagli. 7. Dopo aver effettuato il taglio di 4. Taglio di abbattimento (B): abbattimento l’albero cade da solo oppure usando un cuneo o Effettuare il taglio di caduta dall’altro lato del tronco, restando un piè...
• Spostarsi nel rispettivo punto per sega- mo taglio per evitare che la sega re i rami che si trovano dall’altra parte possa rimanere incastrata. del tronco . 3. Il tronco viene sorretto ad • Iramiramificativannotagliatitrasver- entrambe le estremità: salmente uno per uno. Segare prima dall’alto verso il •...
per l’uso. Usare solo pezzi di • Dopo ogni uso pulire la catena trincian- ricambio originali. te. Usare un pennello o una scopetta. Prima di tutti i lavori di ma- Per la pulitura della catena non usare liquidi.Dopolapulituralubrificareleg- nutenzione e di pulitura fare raffreddare la macchina.
Rispettare le istruzioni delproprioaffilatorepercatena(ades. Usare guanti a prova di taglio quando si maneggia la Parkside PSG 85 B2). Se l’utente della catena o la spranga di guida. motosega non dispone di esperienza, raccoman-diamodifaraffilareosostituire Unacatenabenaffilatagarantisce...
(limitazionedellaprofondità)eaffilare (5) e la spranga di guida (4). di nuovo l’altezza con una lima piatta. 3. Controllare se la spranga di guida (4) è usurata.Rimuoverelebaveerettificarele La limitazione della profondità deve superficidiguidaconunalimapiatta. essere minore di 0,65 mm circa nei confronti del dente da taglio. Dopo la 4.
Direzione di marcia • Lasciar fuoriuscire la testa della vite conunadistanzadicirca10 mmdalla della catena parete. Per l’orientamento della catena (5) fare • Applicare l’apparecchio con l’apertura riferimento al simbolo sotto al coperchio sulla parte inferiore sulla vite e tirare del rocchetto (8), quando la barra viene l’apparecchio verso il basso per inne- girata.
apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si ga- rantisce che vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente e delle risorse. A seconda del recepimento nel diritto nazi- onale, le possibilità sono le seguenti: • restituzione a un punto vendita •...
Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Verificareilfreno,senecessario Freno della catena innestato allentarlo. Controllare presa, cavo, conduttura, Manca la tensione di rete spina, nel caso necessario riparazio- L’attrezzatura non ne tramite specialista. Scattano le valvole di sicu- si accende Controllare le valvole di sicurezza rezza domestiche domestiche, vedi avvertimento.
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center • Nelcasoincuisidovesseroverificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 800 781 188 sullo svolgimento del Suo reclamo. E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 436498_2304 • Un prodotto rilevato come difettoso può...
řetěz ......TRILINK CL15052PB použítkporovnáníurčitéhoelektrického roztečřetězu ....8,25 mm / ³/ nástrojesjinýmnástrojem. “ Tloušťkařetězu ... 1,3 mm / 0,050“ Uvedená hodnota vibrací a uvedená hod- notaemisíhlukumohoubýtpoužitytakék Nárazu lišta ......Parkside 14“ předběžnémuodhaduzatížení. Kangxin AP14-52-507P Délkakolejnice(celkovádélka) .415 mm Řezacízařízení ....350 mm/14“ Výstraha: Délkařezu ......340 mm Emise vibrací a emise hluku se Roztečretězovýchkol .....8,25 mm...
Směrběhupilovéhořetězu anechtesizkušenýmuživatelem aneboodborníkemvysvětlitfunkci, způsobúčinku,technikyřezánía Piktogram na listu: osobníochrannouvýstroj. Délka vodicí lišty Tloušťkařetězu Přikácenídřevadodržujteochranu protihlukuamístnípředpisy.Na Roztečřetězu základěmístníchpředpisůmůže býtvyžadovánazkouškazpůsobi- Počethnacíchčlánkůřetězu losti.Nazákladěmístníchpředpisů můžebýtvyžadovánazkouška Piktogram na krytce olejové nádrže: způsobilosti.Obraťtesenalesní Naolejovatpilovýřetěz. správu. Piktogram na páce brzdy řetězu: Pozor!Připoužitíelektrickýchná- strojůjenutnévrámciochranyproti brzdařetězu:VYPNUTO úrazuel.proudem,zraněníapožá- runutnérespektovatnížeuvedená brzdařetězu:ZAPNUTO základníbezpečnostníopatření: Hrozínebezpečíúrazu. Symboly v návodu Všeobecnébezpečnostnípo- kynyproelektrickázařízení Označení...
Page 168
e) Když pracujete s elektrickou ře- mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s elektrickými ře- tězovou pilou pod širým nebem, tězovými pilami v okolí ohro- pak používejte pouze prodlužo- ženém výbuchem, v kterém se vací kabely, které jsou vhodné nachází hořlavé tekutiny, plyny i pro venkovní...
Page 169
d) Odstraňte nastavovací nářadí jetevudanémvýkonovémrozsahulépe anebo šroubováky předtím, abezpečněji. než elektrickou řetězovou pilu b) Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, jehož spínač je defektní. zapnete.Nářadíaneboklíč,kterýse Elektrickénářadí,kterésejižnedáza- nacházívotáčejícísečástinástroje, můževéstkporaněním. anebovypnout,jenebezpečnéamusí e) Vyvarujte se abnormálnímu dr- být opravené. žení těla. Postarejte se o bezpeč- c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor ný...
Používáníelektrickéřetězovépilypro přístrojevystavenynapětí,a protomůže jinéúčely,nežprokteréjeurčena, dojítk úrazuelektrickýmproudem. d) Noste ochranu očí. Doporučuje můževéstknebezpečnýmsituacím. h) Držadla a úchopné plochy udr- se další ochranné vybavení pro žujte v suchém a čistém stavu bez sluch, hlavu, ruce, předkolení a stop oleje či mastnoty. Kluzkádrža- nohy. Vhodnýochrannýoděvsnižuje dlaakluzkéúchopnéplochyneumožňují...
j) Dodržujte instrukce pro mazání, ukterésevodicíkolejničkavyrazína- pro napínání řetězu a pro výmě- horu,směremkobsluhujícíosobě(viz nu příslušenství. Neodborněnapnu- obrázek 1/ obr. A). týanebonamazanýřetězbuďsemůže • Zaseknutípilovéhořetězunahorní hraněvodicíkolejničkymůžekolejničku přetrhnoutanebomůžezvětšitriziko zpětnéhonárazu. prudcevrazitzpětdosměrukobsluhu- k) Řežte pouze dřevo. Nepouží- jícíosobě. vejte řetězovou pilu pro práce, • Každáztěchtoreakcímůževéstk pro které...
Dalšíbezpečnostnípokyny d) Dodržujte instrukce výrobce ohledně ostření a údržby pilo- vého řetězu. Přílišnízkéomezovače • Dojde-likpoškozenísíťovéhopřipojo- hloubkyzvyšujínáchylnostkezpětné- vacíhokabelutohotopřístroje,musíjej vyměnitvýrobcenebojehozákaznický mu nárazu. e) Při odstraňování nahromadě- servisčipodobněkvalifikovanáosoba, ného materiálu z řetězové pily, abysepředešlonebezpečím. jejím skladování nebo provádě- • Pokládejtepřípojnévedenítak,abybě- ní údržby postupujte podle po- hemřezánínebylozachycenovětvemi...
Technikyřezání Kácenístromů Všeobecně Ke kácení stromů je zapotře- bí mnoho zkušeností. Kácejte • Ovládánípilyjedokonalejší,kdyžřeže- stromy jen tehdy, umíte-li bezpečně zacházet s elektric- tespodnístranouvodicíkolejnice(taž- kou řetězovou pilou. V pří- nouvětvířetězu)anikolivhornístranou padě nejistoty nepoužívejte vodicíkolejnice(tlačnouvětvířetězu). v žádném případě elektrické • Řetězpilysepřiřezáníanebopojeho řetězové pily. ukončenínesmídotknoutanizemě,ani...
Page 178
4. Porážecí řez (B): zení majetku anebo kdyby Proveďteřezpilouzdruhéstrany strom mohl padnout na ve- kmene,přičemžstojítevlevood dení. Při kácení stromů je důležité kmeneařežtetaženímpilového řetězu(spodnístranouvodicílišty). dbát na to, aby jiné osoby nebyly vystavené nebezpečí, Porážecířezmusíprobíhatvodo- aby se netrefila žádná napá- rovněasi5cmnadvodorovnou...
bysekmenpodložitapodpořitvětvemi, ústupovou cestou. Je třeba dávat pozor na pada- trámamineboklíny.Postupujtepodlejed- jící větve a nezakopnout o ně. noduchýchpokynůprosnadnéřezání. Odřezávánívětví 1. Kmen leží na zemi: Rozřežtekmenshoraúplněana Odřezávánímvětvíseoznačujeodstraňo- konciřezudejtepozor,abyste vánívětvíahaluzískácenéhostromu. senedotklizemě.Pokudexistuje možnostkmenotočit,prořízněte Kemnohaúrazůmdocházípřiod- jejze2/3.Potomkmenotočtea řezávánívětví.Nikdyneodřezávejte odshoradoříznětezbytekkmene. větve,kdyžstojítenakmenistromu. 2. Kmen je na jednom konci podepřen: Pozorujteoblastmožnéhoodpružení...
Údržbaačištění něrukojetiočistětevlhkým,vmýdlovém louhuvypranýmhadrem.Kčištěnínepo- Provádějte zásadně údržbář- užívejterozpouštědelanebobenzínu! ské a čisticí práce s vypnutým • Pokaždémpoužitívyčistěteřetězpily. motorem a vytaženou síťovou Ktomutoúčelupoužijteštětecanebo zástrčkou. Nebezpečí zraně- smeták.Kčištěnířetězunepoužívejte ní! Opravářské a údržbářské kapaliny.Povyčištěnířetězlehcena- olejujteřetězovýmolejem. práce, které nejsou popsá- • Přičištěnísejmětetakékrytřetězového ny v tomto návodu, nechte provést prostřednictvím naší...
Údržbavodicílišty 4.Brustepouzezevnitřnavenek.Veďte pilníkzvnitřnístranyřeznéhozubu Při manipulaci s řetězem ane- směremven.Nadzvednětepilník,když bo s vodicí lištou používejte jejtáhnetezpět. 5.Ostřetenapředzubynajednéstraně. ochranných rukavic s ochra- nou proti pořezání. Potéotočtepilovýřetězazaostřete zubynadruhéstraně. 6.Řetězjeopotřebovánamusíbýtna- 1.Vypnětepiluavytáhnětesíťovouzástrč- hrazennovýmřetězempily,zbývají-liz ku (11). řeznéhozubupouzeasi4mm. 2.Sejmětekrytřetězovéhokola(8),řetěz 7.Ponabroušenímusívšechnyřeznéčlán- pily (5) a vodicí lištu (4). kybýtstejnědlouhéaširoké.
Při vrtání dbejte na to, aby jepopsánovbodě„Montážpilového nedošlo k poškození žád- řetězuavodicílišty“. Dodržujtepřitomsměrběhupilového ného napájecího vedení. Pro jejich nalezení použijte řetězu! vhodné detektory nebo se Směrběhupilového podívejte do plánu instalace. Při kontaktu s elektrickým řetězu vedením může dojít k úra- Přivyrovnánípilovéhořetězu(5)seorien- zu elektrickým proudem a požáru, kontakt s plynovým...
• Výrobekoznačenýjakovadnýmůže- Pozor:Prosím,přístrojzašletenašemuauto- te podomluvěsnašímzákaznickým rizovanémuservisuvyčištěnýasupozorně- servisem,spřipojenímdokladuokoupi ním na závadu. Nepřijmemepřístrojezaslanénevyplaceně (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v jakonadměrnézboží,expresnebojiný, čemzávadaspočíváakdyknídošlo, přeposlatbezplatbypoštovnéhona zvláštní druh zásilky. vámsdělenouadresupříslušnéhoser- Likvidaci vašich poškozených zaslaných visu.Abybylozabráněnoproblémům přístrojůprovedemebezplatně. spřijetímadodatečnýmináklady, Service-Center bezpodmínečněpoužijtejentuadresu, kterávámbudesdělena.Zajistěte,aby Servis Česko zásilkanebylaodeslánanevyplaceně jakonadměrnézboží,expresnebo Tel.: 800 143 873 jiný,zvláštnídruhzásilky.Přístrojza- E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 436498_2304...
Použitie Kombinovanýkľúčuloženýprido- dávkevprístroji,pozriobrázok Elektrickáreťazovápílajeskonštruovanálen Obalovýmateriálřádnězlikvidujte. na pílenie dreva. Na všetky ostatné druhy použitia(napr.rezaniestienamúrov,umelých hmôtalebopotravín)tátopílaniejevhodná. Popis funkcie Reťazovápílajeurčenánapoužitiepre domácepráce.Niejekoncipovanáprene- Reťazovápílajevybavenáelektromotoro- pretržitéprofesionálnepoužívanie.Prístroj výmpohonom.Obiehajúcareťazpílyje jeurčenýlennapoužívaniedospelými vedenácezlištu(vodiacališta).Vášprístroj osobami.Mladistvínad16rokovmôžupo- jevybavenýbrzdoureťazesrýchlymzas- užívaťreťazovúpílulenpoddozorom. tavením.Automatikaolejovéhomazania reťazezabezpečujejejkontinuálnemaza- Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobenépoužívanímnezodpovedajúcim nie.Zaúčelomochranyosobyobsluhujú- účelupoužitiaalebonesprávnouobsluhou. cejpílujereťazovápílavybavenárôznymi Stoutoelektrickoureťazovoupíloumôžepra- ochrannými zariadeniami. Informácie o covaťlenjednaosobaamôžesapoužívať...
Reťaz ....... TRILINK CL15052PB amôžusapoužiťnaporovnaniejedného Deleniereťaze ....8,25 mm / ³/ elektrického náradia s druhým. “ Hrúbkareťaze .... 1,3 mm / 0,050“ Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uve- denéhodnotyemisiíhlukusamôžupoužiť Lišta........Parkside 14“ tiežnapredbežnýodhadzaťaženia. Kangxin AP14-52-507P Dĺžkališty(celkovádĺžka) ..415 mm Rezacínástroj ....350 mm/14“ Výstraha: Dĺžkarezu ......340 mm Emisievibráciiahlukusamôžu...
Všeobecnébezpečnostné Znaky na a pod krytom reťazového kolesa: pokyny Skôr,nežzačneteselektrickou Dodržiavajtesmerchodureťazovejpíly. reťazovoupíloupracovať,dobre Pozor!Prečítajtesinávodnapoužívanie. saoboznámtesovšetkýmijej obsluhovacímiprvkami.Nacvičte Smerchodureťazovejpíly si zaobchádzanie s pílou (skraco- vanieguľatinynakozenapílenie) anechajtesiskúsenýmužívateľom Znak na lište: Dĺžkališty aleboodborníkomvysvetliťfunkciu, spôsobčinnosti,technikypíleniaa Hrúbkareťaze osobné ochranné vybavenie. Deleniereťaze Dodržiavajteochranuprotihlukua miestne predpisy pri rúbaní dreva. Počethnacíchčlánkov Miestneustanoveniamôžuvyžado- vaťskúškuspôsobilosti.Informujte Znak na uzávere olejovej nádrže: sauLesnejsprávy.
Page 192
nostnýchpokynochsavzťahujenaelektrické zvyšujerizikoelektrickéhoúderu. d) Nepoužívajte kábel na iný účel, nástrojenapájanézosiete(sosieťovým káblom)anaelektrickénástrojenapájanéz ako je nosenie alebo zavesenie elektrickej reťazovej píly alebo akumulátora(bezsieťovéhokábla). vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od ho- 1) Bezpečnosť pracoviska: rúčavy, od oleja, od ostrých hrán a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- alebo od pohybujúcich sa častí...
Page 193
4) Používanie a zaobchádzanie s deniu do prevádzky. Uistite sa, či elektrické náradie je vypnuté, elektrickým náradím skôr než sa pripojíte na zdroj a) Nepreťažujte tento nástroj. Po- prúdu a/alebo akumulátor, zod- užite pre svoju prácu elektrické vihnete ho alebo prenesiete. Keď náradie, určené...
c) Reťazovú pílu držte len na izo- menejzaseknúalepšiesavedú. g) Používajte túto elektrickú re- lovaných úchopných plochách, ťazovú pílu, jej príslušenstvo, pretože pílová reťaz sa môže vložné nástroje atď. v súlade s dostať do kontaktu s elektrický- týmito inštrukciami. Zohľadnite mi vedeniami alebo vlastným sieťovým káblom.Kontaktpílovej...
Výmena vodiacej lišty píly, skôr ako sa tam odstráni elektrická reťazovápíla.Motorelektrickejreťazovej 1. Píluvypniteavytiahnitezástrčku pílyvždyvypnite,predtýmakosamení (11)zo zásuvky. od stromu po strom. • Zostromusamusiaodstrániťnečistoty,ka- 2. Položtepílunarovnúplochu. 3. Otočtematicu(7)askrutku(23)proti mene,uvoľnenákôra,klince,svorkyadrôt. smeru hodinových ručičiek ( ), aby Ak sa reťaz píly zasekne, ne- steuvoľnilinapnutiereťazeaodstránili pokúšajte sa vytiahnuť elek- krytreťazovéhokolesa(8).
Page 202
doinéhostromu.Zohľadniteprirodzený 2. Úniková cesta: smerpádu,ktorýjezávislýodsklonu Odstráňtepodrastokolostromu, abystesizaistiliľahkýúnik.Úni- a zahnutia stromu, smeru vetra, polohy väčšíchkonárovapočtukonárov. ková cesta (1) posunutá asi o 45° bymalaležaťzaplánovaným • Pri píliacich prácach na svahu by sa malaobsluhareťazovejpílyzdržiavať smerom pádu stromu (2). vterénenadpadajúcimstromom, 3. Vrubový (smerový) zárez (A): pretožestrompospadnutíbudeprav- ...
2. Kmeň je na jednom konci akýchkoľvek údržbových a čistiacich prác nechajte stroj podopretý: vychladnúť. Hrozí nebezpe- Prepíltenajskôrzdolanahor čenstvo popálenia! (vrchnou stranou lišty) 1/3 prie- merukmeňa,abystezabránili Čistenie rozštiepeniu. Potom pílte zhora nadol (spodnou stranou lišty) • Pílupokaždompoužitídôkladnevyčis- smerom k prvému rezu, aby ste tite.Týmpredĺžitejejživotnosťazabrá- zabránili zaseknutiu.
Zabehávanienovejreťaze triťodborníkomaleboodbornoudielňou alebovymeniťreťaz. Unovejreťazesapourčitomčaseznižuje 1. Píluvypniteavytiahnitezástrčku jej predpínaciasila.Pretomusítereťazpo prvých5-tichrezoch,najneskôrpo1hodi- zo zásuvky. 2. Snímtereťazpíly(viďkapitolu neprácespíloudotiahnuť. „Obsluhareťazovejpíly“).Za Novú reťaz nikdy nenasa- účelombrúseniabymalabyť reťazdobrenapnutá,abysa dzujte na opotrebovaný umožnilojejsprávnenabrúsenie. hnací pastorok alebo na 3. Kbrúseniujepotrebnýguľatý poškodenú alebo opotrebo- vanú lištu. Reťaz by mohla pilník s priemerom 4,0 mm.
Prístroj,príslušenstvoaobalodovzdajtena ekologické opätovné zhodnotenie. Elektricképrístrojenepatriado domového odpadu. Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Spotrebitelia sú zo zákona povinní elek- trické a elektronické zariadenia na konci ichživotnostiodovzdaťnaekologickúre- cykláciu.Týmtospôsobomjezabezpečené zhodnoteniešetrnékživotnémuprostrediu azdrojom. V závislosti od národných zákonov, máte tietomožnosti: •...
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- nýchchýb.Tátozárukasanevzťahujena Váženázákazníčka,váženýzákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pretentoprístrojplatízáruka3rokyod nemuopotrebeniuapretosamôžupova- žovaťzaopotrebovanédiely(napr.reťaz dátumu zakúpenia. Akjeprístrojpoškodený,podľazákona píly) alebo na poškodenia na krehkých máteprávohoreklamovaťuvýrobcupro- dieloch(napr.vypínač). duktu.Tietoprávavyplývajúcezozákona Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívanýpoškodený,neodbornealebo nie sú našou následne opísanou zárukou nebolavykonávanáúdržba.Preodborné...
Service-Center la,zaslaťbezpoštovnéhonaadresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Prezabráneniedodatočnýchnákladov Servis Slovensko aproblémovpriprevzatípoužitelen Tel.: 0850 232 001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 436498_2304 Nezasielajteprístrojakonadmerný tovarnanákladypríjemcu,expresne Dovozca alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístrojzašlitesovšetkýmičasťami Nasledujúcaadresaniejeadresaservisu. príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečtedostatočnebezpečnépre- Najskôrkontaktujtehoreuvedenéservisné...
Szimbólumokafűrészen A megadott rezgés-összérték és a megadottzajkibocsátásiértéka terheléselőzetesmegbecsüléséhezis Mielőttdolgoznikezd,ismerkedjen felhasználható. megjólaszerszámgépkezelési elemeivel.Gyakoroljaafűrész Figyelmeztetés: használatát és magyaráztassa Arezgés-észajkibocsátásiértékek meg magának szakemberrel az elektromos kéziszerszám a szerszámgép rendeltetését, működésielvétésakülönböző tényleges használata során eltérhetnekamegadottértékektől fűrészelésitechnikákat. az elektromos kéziszerszám használatátóléskülönösenattól Figyelem! Afűrészláncnemforog, függően,hogymilyenmunkadarab...
Szimbólumok a láncfékező karon: Vigyázat!Ahálózatikábel károsodása vagy elvágása Láncfék: KI esetén húzza ki azonnal a csatlakozódugótazaljzatból. Láncfék: BE Garantálthangteljesítményszint Az utasításban található szimbólumok Láncfék Veszélyre figyelmeztető jel a olajszintkijelző„MIN“minimum személyi sérülések és anyagi szintjelölése károk elkerülése érdekében. ...
Figyelem! Az elektromos áramütés, szerszámgépek szikrákat hoznak létre, melyekmeggyújthatjákaportvagya asérülés-éstűzveszélyelkerülése gőzöket. érdekében, az elektromos c) Az elektromos láncfűrész kéziszerszám használata során azalapvetőóvintézkedéseketkell használata közben tartsa távol betartani: a gyermekeket és az egyéb Sérülésveszély fenyeget. személyeket.Haelvonjáka figyelmét,elveszíthetiaszerszámgép Az elektromos feletti uralmat. kéziszerszámokra vonatkozó...
Page 218
készülékelemektől. A sérült vagy csatlakoztatja, felemeli vagy összegabalyodott kábelek növelik az hordozza. Balesetekhez vezethet, ha áramütés kockázatát. az elektromos szerszámgép hordozása e) Ha az elektromos láncfűrésszel közbenakapcsolóntartjaazujját, a szabadban akar dolgozni, vagy a készüléket bekapcsolva csatla- koztatjaazáramellátásra. csak olyan hosszabbító kábelt d) Az elektromos láncfűrész használjon, amely kültérben is bekapcsolása előtt távolítsa el...
Page 219
törtrésze alatt is súlyos sérülésekhez ne legyenek eltörve vagy olyan mértékben megsérülve vezethet. alkotóelemek, hogy az 4) Az elektromos kéziszerszám ha- csorbítsa az elektromos láncfűrész működését. A sználata és kezelése készülék használata előtt a) Ne terhelje túl a készüléket. a sérült alkotóelemeket Munkájához használja az javíttassa meg.
Láncfűrészekrevonatkozó használja a láncfűrészt, ha általános biztonsági szilárd, biztonságos és egyenes utasítások aljzaton áll.Acsúszósaljzatokvagy instabilállófelületek(mintpl.létrák) a) Járó fűrész mellett minden az egyensúly elvesztéséhez vagy a láncfűrészfelettikontrollelvesztéséhez testrészét tartsa távol a fűrészlánctól. A fűrész vezethetnek. beindítása előtt győződjön meg g) Egy feszültség alatt álló gally arról, hogy fűrészlánc semmihez vágása során számítson nem ér hozzá.Egyláncfűrésszel...
nem fából készült építőanyagok • Ereakciókmindegyikeelőidézheti, fűrészeléséhez.Aláncfűrésznem hogy Ön elveszti a kontrollt a rendeltetésszerűmunkákhoztörténő fűrészfelettésesetlegsúlyosan alkalmazásaveszélyesszituációkat megsérülhet. Ne hagyatkozzon kizárólagaláncfűrészbebeépített teremthet. Ne próbáljon meg kivágni egy biztonsági szerkezetekre. Egy láncfűrészalkalmazójakéntkülönböző fát, amíg nincs teljesen tisztában az összes kapcsolódó teendővel. intézkedéseket kell tennie a baleset- és Adőlőfasúlyossérüléstokozhat...
További biztonsági e) Kövesse az összes utasítást, utasítások ha anyaglerakódást távolít el a láncfűrészből, elrakja a láncfűrészt vagy karbantartást • Hamegsérülakészülékhálózati végez rajta. Győződjön meg csatlakozóvezetéke,akkorazta róla, hogy a kapcsoló ki van veszélyek elkerülése érdekében a gyártónakvagyügyfélszolgálatának kapcsolva és a hálózati csat- vagyegyhasonlóanszakképzett...
Fűrészlánc enyhe visszavágással implantátummalélőszemélyeknek, hogyagéphasználataelőttkérjék Segít Önnek egy különleges orvosuk vagy az implantátum biztonsági berendezéssel a gyártójánaktanácsát. visszavágást kivédeni. • Lejtőntörténőfűrészelésimunkaesetén 13 Ki-/bekapcsoló és azonnali álljonmindigafatörzsfölött.Annak láncleállítás érdekében,hogyaz„átfűrészelés“ Haelengedjükaki-/bekapcsolót,a pillanatában ne veszítse el uralmát a gép azonnal leáll. készülék felett, csökkentse a rányomást 14 Bekapcsolási retesz Habeakarjukkapcsolniagépet,a...
Fűrészláncésvezetősín ni a lánckerék-burkolaton (8)lévősarkot felszerelése (24) a készüléken erre a célra kialakított vágatba. Húzza meg az anyát (7). Előfordulhat,hogykiszállításkorafül(22) avégütközőnvan.Aláncésaláncvezető Légyóvatos!KenjükaElektromos láncfűrész. lap felszereléséhez vissza kell forgatni a lánckerék (21) irányába (lásd a(z) Kérjük,vegyefigyelembe,hogyaz ábrát). elektromosláncfűrész,olaj-ésolaj 1. Fektesseafűrésztegyvízszintes használat után lehet szivárgás, ha tároljákazoldalon,vagyafejét.Ezegy...
Aláncutánhúzásavagycseréjene Lánckenés forróállapotbantörténjen,mivel lehűlésutánkisséösszehúzódik. Avezetősínésaláncsohasem Ennekfigyelmenkívülhagyásaa fussonolajnélkül.Haazelektromos vezetősínvagyamotorkárosodását láncfűrészttúlkevésolajjal okozhatja,mivelalánctúlszorosan üzemelteti,avágóteljesítményés vanavezetőlemezen. afűrészláncélettartamacsökken, A láncfeszítés és a lánc kenése mivel a lánc gyorsabban eltompul. jelentősmértékbenbefolyásoljaa Úgy veszi észre, hogy túl kevés azolaj,hogyfüstképződikvagy lánc élettartamát. elszíneződikavezetősín. Aláncakkorvanszabályszerűen meghúzva,haavezetősínalsórészénnem Aláncfűrészolajozásátautomatavégzi. lógbeéskesztyűskézzelegészenkörbe...
• Nagyobbátmérőjűfákatelőszörbekell Fakivágás metszeni és utána átvágni (lásd lent Fakivágáshoz sok Ne vágjon ki fát erős vagy tapasztalat szükséges. Csak akkor döntsön fát, változó irányú szélben, ha ha biztosan tudja kezelni tulajdonban kár eshet, vagy az elektromos láncfűrészt. ha a dőlő fa eltalálhatja a Semmiféleképpen ne vezetéket.
vágószögűferdebefűrészelést 6. Haatörzsátmérőjenagyobb, végezzen,felülről,amely mintavezetősínhossza, pontosanazalsóbefűrészeléshez végezzen két vágást. 7. Adöntővágáselvégzése ér. utánafavagymagátóldől Így a második ékvágás bevágása soránelkerülhetiafűrészlánc kivagydöntőékill.emelőkar vagyavezetősínbeszorulását. segítségével. Amint a fa dőlni kezd, húzza Ne álljon sohasem berótt fa ki a fűrészt a vágásból, elé. állítsa le a motort, tegye le 4.
• Tisztítsamegagépszellőzőnyílásait Tisztítás ésfelületétecsettel,kéziseprővelvagy • Tisztítsa meg a gépet minden használat száraz ronggyal. A tisztításhoz ne utánalaposan.Ezzelmeghosszabbítja használjonfolyadékot. • Tisztítsamegaláncvezetőt(vezetősín) gépének élettartamát és megvédi magátabalesettől. (4). • Afűrészláncüzemalattiautomatikukus • Tartsa a fogantyúkat tisztán, ne tapadjonrájukbenzin,olajvagy olajozásaérdekébentisztítsamegaz olajvezetőt( 27).Azolajvezetőben zsír. Szükség esetén tisztítsa meg lévőmaradványokeltávolításához...
7. Az élesítés után az összes vágószemnekegyformahosszúnakés való eltérés növelheti a visszavágás lehetőségét. szélesnek kell lennie. Fokozott balesetveszély! 8. Minden harmadszori élesítés után ellenőriznikellazélezésimélységet Afűrészláncújra-élesítésebizonyos (mélységkorlátozó),ésamagasságot gyakorlatotigényel.Ezenkívülafűrészlánc egylaposreszelősegítségévelkikell egyenlíteni.Amélységkorlátozókb. élezéséhez speciális szerszámokra van 0,65cm-relálljonavágófogmögött. szü-kség,amelyekbiztosítják,hogya láncamegfelelőszögbenésamegfelelő Areszelővisszahúzásakorgömbölyítse kisséleamélységkorlátozót. mélységben legyen élezve. Kövesse a fűrészláncélezőkészülék(pl.ParksidePSG...
Haazolajadagolónyílások Láncfeszesség beállítása optimális állapotban vannak és azolajszabályozóbeállítása A lácfeszesség beállítása során az „Montage-Fűrészláncmegfeszítése“alatt korrekt,akkorafűrészláncnéhány leírtakatkelfigyelembevenni. másodperccelafűrészbeindítása utánautomatikusanegykevésolajt Újfűrészláncbejáratása dob. Azújláncfeszességeidővelmegenged. Megfordítás Ezértazelső5vágásutánvagylegkésőbb karbantartása 10percesfűrészelésutánaláncotutána Használjonvágásállókesztyűt,haa kell állítani. lánconvagyavezetősínendolgozik. Ne rögzítse az új Avezetősínt(4)minden10munkaóra láncot sohasem kopott fogaskerékre vagy sérült ill. után meg kell fordítani, ezzel biztosítva az kopott vezetősínre.
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Láncfékellenőrzése,adott Láncfék beakad esetben láncfék kioldása. Aljzat,kábel,vezeték, kapcsolóellenőrzése,szükség Nincshálózatifeszültség eseténjavíttatásvillamossági szakemberrel. Házi biztosíték reagál Gép nem indul Házibiztosítékellenőrzése,lásd az utalást. Ki-/bekapcsoló(13)hibás Javíttatásszakműhelyben. Javíttatásszakműhelyben. Szénkefék kopottak Javíttatásszakműhelyben. Motorhiba Láncfékleblokkoljaa Láncfékellenőrzése,esetleg Lánc nem forog fűrészláncot(5) láncfék oldása. Fűrészlánc(5)tévesen...
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos láncfűrész IAN 436498_2304 A termék típusa: PKS 1600 B2 Agyártócégneve,címe,e-mailcíme: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+TKörnyezetvédelmiésSzolgáltatóKft. Germany Dunapart also 138 E-Mail: service@grizzlytools.de...
Page 238
kelltekinteni.Aközléselmaradásábóleredőkárértafogyasztófelelős.Ajótállási igényérvényesíthetőségénekhatáridejeatermék,vagyfődarabjánakkicserélése eseténacserenapjánújraindul. 5. Arögzítettbekötésű,illetvea10kg-nálsúlyosabb,vagytömegközlekedésieszközön nemszállíthatóterméketazüzemeltetéshelyénkellmegjavítani.Abbanazesetben, haajavításahelyszínennemvégezhetőel,atermékki-ésvisszaszereléséről, valamintszállításárólaforgalmazónakkellgondoskodnia. 6. Ajótállásnemállfenn,haahibaanemrendeltetésszerűhasználatból,átalakítás- ból,helytelentárolásból,vagyahasználatiutasítástóleltérőkezelésből,vagy bármelyavásárlástkövetőbehatásbólfakad,vagyelemikárokozta,ésazta for-galmazó,vagyaszervizbizonyítja.Ajótállásnemvonatkozikamozgókopó alkat-részek(világítótestek,gumiabroncsokstb.)rendeltetésszerűelhasználódására. Aszervizésaforgalmazóakijavítássoránnemfelelatermékenafogyasztóvagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért. 7. Fogyasztóijogvitaeseténafogyasztóamegyei(fővárosi)kereskedelmiés iparkamarákmellettműködőbékéltetőtestületeljárásátiskezdeményezheti. Ajótállásafogyasztótörvénybőleredőszavatosságijogaitésazok érvényesíthetőségétnemérinti. Kijavítástellenőrzőszelvény: Ajótállásiigénybejelentésénekidőpontja: A hiba oka: Javításraátvételidőpontja: Ahibajavításánakmódja: Afogyasztórészéretörténővisszaadásidőpontja: Aszervizbélyegzője,keltésaláírás: Kicseréléstellenőrzőszelvény: Ajótállásiigénybejelentésénekidőpontja: Kicserélésidőpontja: Acserélőboltbélyegzője,keltésaláírás:...
2) Bezpieczeństwo elektryczne: pieczeństwawceluochronyprzed porażeniemprądemelektrycznym, obrażeniamiciałaipożarem:Nie- a) Wtyczka pilarki elektrycznej musi pasować do gniazdka. bezpieczeństwoobrażeńciała. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie uży- Ogólne zalecenia bezpie- czeństwadlaelektronarzędzi waj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny OSTRZEŻENIE! Przeczytaj (uziemiający).
Page 245
nowagę ciała.Dziękitemumożliwe niebezpieczeństwoporażeniaprądem będziezachowanielepszejkontroli elektrycznym. nadpilarkąelektrycznąwnieoczeki- 3) Bezpieczeństwo osób: wanychsytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj pilarką elek- ubrań ani ozdób. Trzymaj wło- tryczną rozsądnie. Nie używaj sy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części.Luź- pilarki elektrycznej, jeżeli jesteś...
c) Przed dokonaniem ustawień, niechwytneuniemożliwiająbezpiecz- wymianą akcesoriów lub nąobsługęikontrolęelektronarzędzia odłożeniem urządzenia należy wnieprzewidzianychsytuacjach. wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub wyciągnąć akumulator. 5) Serwis: d) Przechowuj nieużywaną pilarkę elektryczną w niedostępnym a) Zlecaj naprawy narzędzia elek- trycznego tylko wykwalifiko- dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać...
d) Stosować środki ochrony oczu. wymiany akcesoriów. Nieprawi- Zaleca się także stosowanie dłowonaprężonylubnasmarowany środków ochrony głowy, dłoni, łańcuchmożesięzerwaćlubzwięk- szaćryzykoodrzutu. nóg i stóp.Dopasowanaodzież k) Piłuj tylko drzewo. Nie używaj ochronnazmniejszaryzykozranienia pilarki łańcuchowej do celów, do przezlecącewióryiprzypadkowe dotknięciełańcuchatnącego. których nie jest ona przeznac- e) Nie należy pracować...
cięcia(p.rys.1/zdjęcieB). c) Zawsze stosuj zalecane przez • Kontaktzczubkiemszynyprowadzą- producenta prowadnice zamien- ne i łańcuchy tnące.Nieprawidło- cejmożeniekiedypowodowaćnie- oczekiwanąreakcjęiruchskierowany weprowadniceiłańcuchytnącemogą spowodowaćzerwaniełańcuchai/lub dotyłu,wtrakciektóregoprowadnica łańcuchajestodrzucanadogóryw odrzut. d) Stosuj się do instrukcji produ- kierunkuosobyobsługującejpilarkę centa dotyczących ostrzenia i (p.rys.1/zdjęcieA). konserwacji pilarki łańcucho- • Zablokowaniepilarkiłańcuchowejna górnejkrawędziprowadnicyłańcucha wej.
Ostrzeżenie!Tourządzenieelek- kablazasilającegomusiwynosićco najmniej1,0mm .Przedużyciemza- tryczne wytwarza w czasie pracy poleelektromagnetyczne.Poletomożew wszecałkowicieodwińkabelzbębna. określonychwarunkachwpływaćnaak- Sprawdźkabelzasilającypodkątem uszkodzeń. tywne lub pasywne implantaty medyczne. Abyzmniejszyćniebezpieczeństwodozna- • Ostrzeżenie!Toelektronarzędziewy- niapoważnychlubśmiertelnychobrażeń, twarza w trakcie pracy pole elektroma- zalecamyosobomposiadającymimplanta- gnetyczne.Poletomożewokreślonych tymedyczneskonsultowaniesięzleka- okolicznościachzakłócaćaktywnie lubpasywniepracęimplantówme- rzem i producentem implantatu przed roz- poczęciemobsługiwaniamaszyny.
łańcuchajestdociśniętadoprzedniego • Należystosowaćbio-olejzawierający dodatkizmniejszającetarcieizużycie. uchwytu (16). 2. Poluzowaćnakrętkę(7)zapomocąklu- Możnagozamówićwnaszymsklepie czakombinowanego(12),obracając internetowym. Jeślibio-olejGrizzlyniejestdostępny, go w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówekzegara( należyużyćsmarułańcuchowegoonis- 3. Wcelunaprężeniałańcuchapiły, kiejzawartościdodatkówadhezyjnych. należyobrócićśrubę(23)wkierunku • Przeddłuższąprzerwąwpracynależy zgodnym z kierunkiem wskazówek ze- opróżnićzbiornikoleju(po6-8tygo- gara ( dniach). Wcelupoluzowanianaprężenia należyobróćśrubę(23)wkierunku 1. Odkręćpokrywęzbiornikaoleju(2) przeciwnym do kierunku wskazówek iwlejolejłańcuchowydozbiornika. 2. Wytrzyjewentualnerozlaneresztkiole- zegara ( ju(2)izamknijpokrywęzbiornika.
• Usunąćzdrzewazanieczyszczenia, drzewa,któryzależyodnachylenia kamienie,luźnąkorę,igły,klamryi i krzywizny drzewa, kierunku wiatru, położeniawiększychgałęziiliczbyga- druty. łęzi. Jeżeli piła się zaklinuje, nie • Podczaspiłowanianazboczuoperator podejmuj prób wyciągnięcia piłyłańcuchowejpowinienznajdować jej siłą. Niebezpie-czeństwo sięwmiejscupołożonympowyżejpo- zranienia. Wyłącz silnik piły i walanegodrzewa,ponieważpopowa- użyj dźwigni albo klina, wy- leniudrzewostoczylubześlizgniesię jąć piłę. prawdopodobniewdół.
siędrzewaizapobiegajego 2. Droga ucieczki: Usuńposzycieleśnewokółdrze- upadkowiwnieprawidłowym wa,abyzapewnićsobiewrazie kierunku.Zawiasunienależy potrzebyłatwąucieczkę.Droga przecinać. Przyzbliżeniusięrzazuobalają- ucieczki(1)powinnaprzebiegać ok. 45 stopni w stosunku do cego do zawiasu drzewo powin- nozacząćupadać.Jeżeliokaże przewidzianego kierunku upadku się,żedrzewomożenieupaśćw drzewa (2). 3. Wykonywanie nacięcia kli- żądanymkierunkulubprzechyla sięwprzeciwnąstronęizaciska nowego (A): Wykonajcięcieobalającezdru- łańcuchpiły,należyprzerwać...
Konserwacja i • Wceluoczyszczeniaurządzenia zdjąćtakżeosłonękołałańcuchowego oczyszczanie (8)ioczyścićtakżetomiejsce. Prace konserwacyjne i zwią- • Oczyścićmiecz(prowadnicaszynowa) zane z oczyszczaniem należy (4). zasadniczo wykonywać przy • Oczyśćszczelinywentylacyjneipo- wyłączonym silniku i wyjętej wierzchniemaszynypędzlem,miotełką ręcznąlubsuchąszmatką.Dooczysz- wtyczce sieciowej. Niebez- -pieczeństwo zranienia! czanianieużywajżadnychpłynów. • Oczyścićprzepustoleju( Wykonywanie prac napraw- 27), aby czych i konserwacyjnych, podczas pracy maszyny zagwaran-...
Regulacjanaciągu Niedoświadczonemuużytkownikowipiły łańcucha łańcuchowejzalecamyoddaniełańcucha piłydonaostrzenialubwymianyprzez specjalistęlubspecjalistycznywarsztat. Regulacjanaprężeniałańcuchajestopi- sanawrozdziale„Montaż-Napinanie 1. Wyłączpilarkęiwyjmijwtyczkę łańcuchatnącego“. kablaprądowegozgniazdka. 2. Zdejmijłańcuchtnący(zobacz Docieranie nowego łańcucha piły rozdz.„Obsługapilarkiłażcu- chowej”).Przyostrzeniułańcuch powinienbyćdobrzenapięty, Naciągnowegołańcuchazmniejszasiępo umożliwiatojegoprawidłowe pewnym czasie. Dlatego po pierwszych 5 cięciach,najpóźniejpo10minutachcięcia naostrzenie. 3. Doostrzeniajestwymaganypil- należyponownienaprężyćłańcuch. nikokrągłyośrednicy4,0mm. Nigdy nie zakładaj nowego Pilniki o innej średnicy uszka- łańcucha na zużyty zębnik dzają...
porażeniem prądem elektrycznym i Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie pożarem, kontakt z przewodem zużytegosprzętuelektrycznegoielek- gazu może spowodować wybuch. tronicznego:Konsumencisąprawnie Uszkodzenie przewodu wody może zobowiązanipozakończeniuokresu grozić szkodami materialnymi i żywotnościurządzeńelektrycznychielek- porażeniem prądem elektrycznym. tronicznych do ich przekazywania do po- nownego przetworzenia zgodnie z zasa- Utylizacja i ochrona damiochronyśrodowiska.Dziękitemu...
Poszukiwaniebłędów Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Problem Hamulecłańcuchazabloko- Sprawdzićhamulecłańcucha, ewent.odluźnićhamulecłańcucha. wany Sprawdźgniazdkosieciowe,ka- bel,przewód,wtyczkę,wrazie Braknapięciasieciowego potrzebyzlećnaprawęspecjaliście Zadziałałbezpiecznikdomo- elektrykowi. Urządzenienie wejsiecielektrycznej Sprawdźbezpiecznikdomowejsie- uruchamiasię cielektrycznej,zob.wskazówkę. Defektwłącznika- Naprawa przez punkt serwisowy. wyłącznika(13) Zużyteszczotkiwęglowe Naprawa przez punkt serwisowy. Defekt silnika Naprawa przez punkt serwisowy. Sprawdzićhamulecłańcucha, Łańcuchnie Hamulecłańcucha(5)zablo- ewen-tualniezwolnićhamulecłań- obracasię...
Anvendelse Kombinøglen er opbevaret i appara- tet ved levering, se billede Den elektriske kædesav er dimensioneret til savning i træ. Saven er ikke egnet til anden Bortskaf indpakningsmaterialet forskrifts- anvendelse (f.eks. skæring af murværk, pla- mæssigt. stik eller levnedsmidler). Kædesavenerdimensionerettilhobbyarbej- Funktionsbeskrivelse de.
Kædedeling ....8,25 mm / ³/ ligningafelværktøjer. “ Den angivne samlede vibrationsværdi og Kædetykkelse ....1,3 mm / 0,050“ denangivnesamledestøjemissionsværdi Sværd .........Parkside 14“ Kangxin AP14-52-507P kan også anvendes til en foreløbig vurde- ring af belastningen. Skinnelængde (samlet længde) .415 mm Skæreanordning ....350 mm/14“ Skærelængde ......340 mm Advarsel: Kædehjuldeling......8,25 mm...
og tidspunkter, hvor det ganske vist Brug snitsikre handsker. er tændt, men kører uden belast- ning). Bær sikkerhedssko med fast sål! Sikkerhedsanvisninger Bær beskyttelsesbeklædning! Dette afsnit omhandler de grundlæggende NB! Returslag - vær opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerunderarbejdet eventuelle returslag fra maskinen. med den elektriske kædesav.
Løberetningen af savkæden mer på en savbuk) og få forklaret funktion, virkemåde, saveteknikker Billedsymbol på sværdet: og personligt sikkerhedsudstyr af en Sværdlængde erfaren bruger eller fagmand. Overholdreglerneforstøjbeskyttel- Kædetykkelse se og lokale forskrifter ved fældning Kædedeling af træer. I forbindelse med lokale bestemmelser kan det være nød- Antal af drivled vendigt med en egnethedsprøve.
Page 271
b) El-kædesaven må ikke benyttes udendørs brug. Anvendelsen forlæn- gerledning til udendørs brug nedsætter i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, risikoen for elektrisk stød. gasser eller støv.El-værktøjkanslå f) Hvis arbejde med elværktøjet gnister, som kan antænde støvet eller i fugtige omgivelser ikke kan dampene.
Page 272
e) Undgå unormale kropsholdnin- elværktøjet fra dig. Denne sikker- ger. Sørg for at stå sikkert og hedsforanstaltning forhindrer utilsigtet startafel-værktøjet. hold altid balancen. Det gør det lettere at kontrollere el-kædesaven i d) Opbevar el-kædesaven uden for uventede situationer. børns rækkevidde, når den ikke f) Brug egnet arbejdstøj.
folk, og at der kun benyttes anvend kun kædesaven, når du står på fast, sikker og lige originale reservedele. Dermed sikrermansikatel-værktøjetssikkerhed undergrund. En glat undergrund el- lerustabilståflade,somf.eks.nårman opretholdes. står på en stige, kan medføre, at man Generelle sikkerhedsanvis- mister balancen eller kontrollen over ninger for motorsave kædesaven.
forbundet med dette arbejde og desaven. Som bruger af en kædesav bør du træffe forskellige foranstaltnin- hvordan du undgår dem. Bruge- ren og andre personer kan pådrage ger for at undgå ulykker og kvæstelser. sig alvorlige kvæstelser på grund af et Ettilbageslagskyldesforkertellerfejlagtig...
Restrisici vores servicecenter, såfremt intet andet eroplystibetjeningsvejledningen. Ogsåhvisdubetjenerdetteelværktøjkor- • Det anbefales, at en førstegangsbruger rekt, vil der altid være restrisici. Følgende som minimum har øvet sig i at skære i risici kan optræde i forbindelse med dette rundtømmer på en savbuk eller et stativ. elværktøjskonstruktionogudførelse: •...
Sikkerhedsfunktioner Inden du tager den elektroniske kædesav i brug, skal du: 1 Bagerste greb med håndbeskyt- montere sværdet, savkæden og kæde- telsebeskytter hånden (9) afdækningen, mod kviste og grene og hvis kæden spænde savkæden, springer af. påfylde kædeolien, 3 Kædebremsehåndtag/håndbe- kontrollere funktionen af kædebremsen skyttelse og olie-automatikken.
8. Sætkædehjulsafdækningen(8) på. Efterspænd eller udskift ikke kæden Først skal kanten (24)påkædehjulsaf- i varm tilstand, da den efter afkø- dækningen (8) indsættes i den hertil ling trækker sig lidt sammen igen. Overhol- beregnede rille på apparatet. Stram des dette ikke, kan det medføre skader på møtrikken (7).
da kæden hurtigere bliver stump. NB! Saven kan miste olie, se ka- For lidt olie ses af røgudviklingen pitlet „Montering - Montering af eller hvis sværdet misfarves. savkæde og sværd“. Såsnartmotorenertændt,flyderolientil Tilslutning sværdet (4). 1. Kontroller før opstarten om der er Påfyld kædeolie: nok kædeolie i tanken og fyld evt.
enkludtilhjælpforattørreresterne 4. Hold godt om den elektriske kædesav medbeggehænder,meddenhøjre væk fra olieudstrømningskanalen. hånd om det bagerste (1) og den ven- Udskift sværd/ stre hånd om det forreste håndgreb (16).Tommelfingerogfingreskalholde Savkæde fast om håndgrebet. 5. Tilslut den elektriske kædesav: 1. Sluk for saven og træk stikket ud. 2....
vikletindietandettræ.Taghøjdefor Afvent, når snittet er udført, at den den naturlige faldretning, som er af- elektriske motorsav står helt stille, inden dufjernerdenfrastedet.Slukaltidfor hængig af hældningen og krumningen motorsavens motor, inden du skifter til af træet, vindretningen, grenenes pla- et nyt træ. cering od antal af grene.
2. Flugtvej: ler af træ, plastik eller aluminium, Fjernunderskovomkringtræet for at åbne snittet og for at fælde for at sikre en hurtig tilbagetræk- træet i den ønskede fældelinie. ningsmulighed.Flugtvejen(1)bør 5. Skub en fældekile eller et bræk- jernindifældesnittet,nårsnit- ligge bag den planlagte fælderet- ning (2) forskudt med 45°.
• Skift position, for at skære grene over (med sværdets overside) indtil på den anden side af stammen. snittene møder hinanden. • Forgreninger afkortes enkeltvist. 4. Savning på en savbuk: • Små grene, i henhold til afbildningen Hold den elektriske kædesav fast ,skalfjernesmedetsnit.
belud. Anvend ingen opløsningsmidler • Rengør olieudstrømningskanalen ( eller benzin til rengøringen. for at sikre en problemfri, automatisk oli- • Rengør savkæden efter hver brug. An- ering af savkæden under driften. Til dette vend en pensel eller håndkost. Anvend kan du bruge en pensel eller en klud til hjælpforattørreresternevækfraolieud- ingen væsker til rengøringen af kæden.
Tilkøring af en ny savkæde gen til din savkædesliber (f.eks. Parkside PSG 85 B2). Vi anbefaler, at uerfarne Ved en ny kæde forringes spændekraften brugere af kædesave får savkæden slebet efter et stykke tid.
3.Drejsværdetomkringdensvandrette Fastgør aldrig en ny kæde på et slidt kædehjul eller på et akse og montér sværdet og kæden som beskadiget eller slidt sværd. beskrevet i „Montering af savkæde og Kæden kan springe af eller sværd“. gå i stykker, hvilket kan med- Vær opmærksom på...
ikkeslipperudikloaknettetellerafløbet. • Du kan sætte apparatet med åbningen på undersiden på skruen og trække Apparatet, tilbehøret og emballagen skal afleverestilmiljøvenliggenanvendelse. apparatet nedad til det falder i hak. Vær opmærksom på ikke Elektriske apparater må ikke borts- at beskadige forsyningsled- kaffes som husholdningsaffald. ninger under boringen.
Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.Dennegarantigælderikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en normal På dette apparat yder vi 3 års garanti fra nedslidning og derfor kan anses som slid- købsdato. dele (f.eks. savkæde) eller for beskadigel- Skulle der forekomme defekter på...
Service-Center kostninger, bedes du ubetinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, Service Danmark som voluminøs pakke, ekspres eller som Tel.: 32 710005 en anden specialforsendelse. Indsend E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 436498_2304 apparatet inkl. alle ved købet med- følgende tilbehørsdele og sørg for en Importør tilstrækkelig sikker transportemballage.
Fejlsøgning Problem Mulig årsag Afhjælpning af fejl Kontroller kædebremse, løsn evt. Kædebremse låst fast kædebremse. Kontroller stikdåse, kabel, ledning, Spænding mangler stik, evt. reparation gennem fag- mand. Apparatet starter Sikringen er udløst Kontroller sikring, se henvisning. ikke Start-/stopkontakt (13) defekt Reparation af kundeservice Kulbørster slidte Motor defekt...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 1600 B2 Seriennummer 000001 - 108000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN IEC 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel garantiert: 105 dB gemessen: 102,9 dB...
Translation of the original EC declaration of conformity Weherebyconfirmthatthe Electric Chainsaw Design Series PKS 1600 B2 Serial number 000001 - 108000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequela Tronçonneuse électrique Série PKS 1600 B2 Numéro de série 000001 - 108000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermedebevestigenwijdatde Elektrische kettingzaag bouwserie PKS 1600 B2 Serienummer 000001 - 108000 isovereenkomstigmetdehiernavolgende,vantoepassingzijndeEU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN IEC 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 ovendienwordtinovereenstemmingmetdegeluidsemissierichtlijn2000/14/EC...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Motosierra eléctrica de la serie PKS 1600 B2 Número de serie 000001 - 108000 correspondealassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectivaversión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Motosega elettrica serie di costruzione PKS 1600 B2 numero di serie 000001 - 108000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmtopotvrdzujeme,že Elektrická reťazová píla konštrukčnej rady PKS 1600 B2 Poradovéčíslo 000001 - 108000 zodpovedánasledujúcimpríslušnýmsmerniciamEÚvichpráveplatnomznení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Abybolazaručenázhoda,bolipoužiténasledovnéharmonizovanénormyakoi národné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN IEC 61000-3-11:2019 EN IEC 63000:2018 Okremtohosavsúladesosmernicouoemisiáchhluku2000/14/ECpotvrdzuje: Hladina akustického výkonu: zaručená:105dB nameraná: 102,9 dB PoužitýpostuphodnoteniazhodyvsúladesdodatkomVI/2000/14/EC Certifikačnorgán:NB0123,TÜVSüd,Ridlerstraße65,80339München,Germany číslocertifikátvzorkydanéhotypuvýrobku:M6A0366071228Rev.01 Jedinýzodpovednýzavystavenietohtovyhláseniaozhodejevýrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk kædesav af serien PKS 1600 B2 Seriennummer 000001 - 108000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
Page 304
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the 436498 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers