Page 1
Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw / Tronçonneuse électrique PKS 1600 C2 Electric Chainsaw Elektro-Kettensäge Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Tronçonneuse électrique Elektrische kettingzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczna pilarka łańcuchowa Elektrická řetězová pila Překlad originálního provozního návodu Originalbetriebsanleitung Elektrická...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Bestimmungsgemäße und hinteren Ausklappseite. Verwendung Lieferumfang Die Elektro-Kettensäge ist nur zum Sägen von Holz konstruiert. Für alle anderen Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Anwendungsarten (z. B. Schneiden von Sie, ob es vollständig ist: Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) ist das Gerät nicht vorgesehen.
Sie müssen als Benutzer sicherstel- len, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Technische Daten Energieversorgungsunternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Netzes am Elektro-Kettensäge..PKS 1600 C2 Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz für Nenneingangsspannung U....... den Anschluss des Produktes ausreicht. 230-240 V~(Wechselstrom) , 50 Hz Leistungsaufnahme P......1600 W...
Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann. und der angegebene Geräuschemissi Beachten Sie daher zu Ihrer Sicherheit und onswert sind nach einem genormten der Sicherheit anderer stets nachfolgende Prüfverfahren gemessen worden und können Sicherheitshinweise und fragen Sie bei zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Unsicherheiten einen Fachmann um Rat.
Kettensäge immer mit beiden Laufrichtung der Sägekette Händen. Bildzeichen auf dem Schwert: Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf weder Kettenteilung feucht sein noch in feuchter Umgebung betrieben werden. Laufrichtung der Sägekette Achtung! Rückschlag - Achten Sie beim Arbeiten auf Rückschlag der Dicke der Kettenantriebsplatte Maschine.
sauber und gut beleuchtet. Sägebock) und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Sägetechniken und Unordnung oder unbeleuchtete Personenschutzausrüstung von einem Arbeitsbereiche können zu Unfällen erfahrenen Anwender oder Fachmann führen. b) Arbeiten Sie mit dem erklären. Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften beim Holzfällen.
Page 13
Halten Sie die Anschlussleitung Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden ausgeschaltet ist, bevor Sie es Teilen. Beschädigte oder verwickelte an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschließen, es Anschlussleitungen erhöhen das Risiko aufnehmen oder tragen.
Page 14
Elektorwerkzeugs beeinträchtigt Achtloses Handeln kann binnen ist. Lassen Sie beschädigte Sekundenbruchteilen zu schweren Teile vor dem Einsatz des Verletzungen führen. Elektrowerkzeug reparieren. Viele 4) Verwendung und Behandlung des Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Elektrowerkzeug gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Page 15
Sägekette nichts berührt. Beim Wenn die Spannung in den Holzfasern Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein freikommt, kann der gespannte Ast den Benutzer treffen und/oder die Kettensäge Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der der Kontrolle entreißen. h) Seien Sie besonders vorsichtig Sägekette erfasst werden.
Ursachen und Vermeidung Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen eines Rückschlags oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Achtung Rückschlag! Achten Sie Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beim Arbeiten auf Rückschlag beschrieben, verhindert werden: a) Halten Sie die Säge mit beiden der Maschine.
Restrisiken Fehlerstromschutzschalter (Residual Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Curent Device) mit einem Auslösestrom vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer von 30 mA oder weniger. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren • Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs- können im Zusammenhang mit der Bauweise Kontroll- und Serviceanweisungen in und Ausführung dieses Elektrowerkzeug dieser Betriebsanleitung.
17 Krallenanschlag • Benutzen Sie nicht die Kettensäge verstärkt die Stabilität, wenn vertikale ohne Schmierung und diese rechtzeitig Schnitte ausgeführt werden und aufzufüllen, bevor der Tank leer ist. erleichtert das Sägen. • Verwenden Sie nur empfohlene 18 Kettenfangbolzen Schmiermittel. vermindert die Gefahr von Es ist empfohlen, das Schärfen und Verletzungen, wenn die Sägekette reißt die Wartung der Sägekette durch...
ca.45 Grad nach oben geschwenkt, zu reinigen, da bei vorhandenen um die Sägekette (5) leichter auf das Schmutzablagerungen die Sägekette aus der Kettenritzel (21) führen zu können. Schiene springen kann. Die Ablagerungen Die Sägekette (5) wird über den können auch das Kettenöl aufsaugen. Umlenkstern (6) umgelenkt.
• Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsanzeige (25) und füllen Sie bei Erreichen der Minimummarke „MIN“ der Ölstandsanzeige (26) Öl nach. Das Volumen des Öltanks finden Sie im 10 min Kapitel „Technische Daten". • Verwenden Sie Bio-Öl, das Zusätze zur Herabsetzung von Reibung und Sägekette spannen Abnutzung enthält.
- Sägekette und Schwert montieren“. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. Lösen Sie die Kettenbremse, indem Sie Einschalten den Kettenbremshebel (3) gegen den vorderen Griff (16) ziehen. Überprüfen Sie vor dem Starten, ob sich Halten Sie die Elektro-Kettensäge mit genügend Kettenöl im Tank befindet beiden Händen gut fest, mit der rechten und füllen Sie ggf.
Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen mit der Oberseite des Schwertes (mit Sie eventuell den Öldurchlass oder schiebender Sägekette) sägen. lassen Sie die Elektro-Kettensäge von • Die Sägekette darf während des unserem Kundendienst reparieren. Durchsägens oder danach weder den Erdboden noch einen anderen Reinigen Sie den Öldurchlass (27), um Gegenstand berühren.
Bäume fällen von 15-18 cm können gewöhnlich mit einem Schnitt abgesägt werden. Es ist viel Erfahrung erforderlich, • Bei Bäumen mit einem größeren um Bäume zu fällen. Durchmesser müssen Kerbschnitte und Fällen Sie nur Bäume, wenn ein Fällschnitt angesetzt werden (siehe Sie sicher mit der Elektro- Abb, P).
Fällrichtung (2) liegen. des Baumes in die gewünschte Falllinie Keile aus Holz, Kunststoff oder Aluminium verwenden. Fallkerbe schneiden (A): Setzen Sie eine Fallkerbe in die Richtung, Schieben Sie einen Fällkeil oder ein in die der Baum fallen soll. Beginnen Sie mit dem unteren, horizontalen Schnitt.
• von unten nach oben gesägt werden, den Rest des Stammes von oben durch. um ein Festklemmen der Elektro- Kettensäge zu verhindern. Stamm ist an einem Ende • Beim Absägen von dickeren Ästen abgestützt: verwenden Sie dieselbe Technik wie Sägen Sie zuerst von unten nach oben beim Ablängen.
ausgeschaltetem Motor und keine Flüssigkeiten. gezogenem Netzstecker durch. • Reinigen Sie den Öldurchlass (D 27 ), Verletzungsgefahr! Lassen Sie um ein störungsfreies, automatisches Instandsetzungsarbeiten und Ölen der Sägekette während des Wartungsarbeiten, die nicht Betriebs zu gewährleisten. Nehmen Sie in dieser Betriebsanleitung hierzu einen Pinsel oder einen Lappen beschrieben sind, von unserer zur Hilfe, um Rückstände aus dem...
Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Nach jedem Maschinenteil Aktion Gebrauch Betriebsstunden Gebrauch Komponenten der Prüfen, bei Bedarf Kettenbremse ersetzen Prüfen, bei Bedarf Kettenritzel ( A 21) ersetzen Prüfen, ölen, bei Bedarf Sägekette (5) nachschleifen oder ersetzen Sägekette (5) Reinigen und ölen Schwert (4) Prüfen, reinigen, ölen Schwert (4)
der Sägekette Spezialwerkzeuge Nach jedem dritten Schärfen muss erforderlich, die gewährleisten, dass die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) die Kette im richtigen Winkel und in der geprüft werden und die Höhe richtigen Tiefe geschärft wird. Gehen mit Hilfe einer Flachfeile Sie entsprechend der Anleitung Ihres nachgefeilt werden.
der Sägekette oder mit dem horizontale Achse und montieren Sie Schwert hantieren. Schwert und Kette wie unter „Sägekette und Schwert montieren“ beschrieben. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Beachten Sie dabei die Laufrichtung der Sie den Netzstecker (11). Sägekette! Nehmen Sie die Kettenradabdeckung (8), die Sägekette (5) und das Schwert Laufrichtung der...
• Sie können das Gerät mit der Öffnung Wiederverwertung zuzuführen. Auf an der Unterseite an die Schraube diese Weise wird eine umwelt- und ansetzen und das Gerät auf Anschlag ressourcenschonende Verwertung nach unten ziehen. sichergestellt. Achten Sie beim Bohren darauf, Je nach Umsetzung in nationales keine Versorgungsleitungen Rechtkönnen...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör wenden Sie sich bitte an das Service Center. Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das"Service-Center“. 2 Öltankkappe ..................CPAB011057 5 Sägekette (3/8N1S-53E) ................CPAB011080 4 Schwert (ZLA14-52-507P) ...............CPAB011079 12 Kombischlüssel ..................CPAB011085 Garantiezeit und gesetzliche Garantie...
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. sorgen Sie für eine ausreichend sichere Das Gerät ist lediglich für den privaten Transportverpackung. und nicht für den gewerblichen Gebrauch Reparatur-Service bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Sie können Reparaturen, die nicht der nicht von unserer autorisierten Service- Garantie unterliegen, gegen Berechnung von Niederlassung vorgenommen wurden,...
Content Sawing techniques......44 Introduction .........31 General ...........44 Intended purpose ......32 Felling trees ........44 General description .....32 Limbing ...........46 Extent of the delivery ......32 Bucking ..........46 Function description ......32 Maintenance and cleaning ..47 Overview .........32 Cleaning ..........47 Technical Data ......33 Maintenance intervals......48 Notes on safety......34 Maintenance Interval Table....48 Symbols used on the saw ....34...
Extent of the delivery and safety instructions. Use the product only as described and for the applications specified. Keepthismanualsafelyandintheeve Carefully unpack the appliance and check nt that the product is passed on, hand that it is complete: over all documents to the third party. Electric Chainsaw Chain bar Saw chain...
Technical Data of the network at the connection point to the public mains is sufficientfortheconnectionofth Electrical Chainsaw..PKS 1600 C2 eproduct. Rated input voltage U..230-240 V~, 50 Hz Input power P.......1600 W Noise and vibration values were determined Safety class..........II...
during which it is turned on but running wit- Wear cut-resistant gloves! hout a load). Wear anti-slip safety shoes! Notes on safety Use protective clothing! This section deals with the basic safety regulations while working with the electric chainsaw. Only use the saw with both hands on the device An electric chainsaw is a dangerous device, which can cause seriousorev...
Graphical symbol on and under the Notice symbol with information on sprocket cover: how to handle the device properly. General notes on safety Before you do any work with the Observe direction of travel of the saw chain. electric chainsaw, make yourself Caution! Read the operating instructions.
Page 39
1) Work area safety please use a residual current circuitry. The use of a residual current a) Keep work area clean and well circuitry reduces the risk of an electric lit. Cluttered or dark areas invite shock. accidents. b) Do not operate power tools in 3) Personal safety explosive atmospheres, such as in the presence of flammable...
sure that these are connected and f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools used correctly. Using a dust collector with sharp cutting edges are less Iikely to can reduce hazards caused by dust. h) Do not allow yourself to be lulled bind and are easier to control.
insulated gripping surfaces, as the accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either saw chain may come into contact with concealed power lines or its break or increase the chance for own mains cable. Contact with a live kickback. k) Cut wood only. Do not use chain saw wire by the saw chain can also cause a charge in metal parts of the device and for purposes not intended.
Residual risks • Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which Even if properly operating and handling this could resultinseriouspersonalinjury. electric tool, some residual risks will remain. Donotrelyexclusively upon the safety Due to its construction and build, this electric devices built into your saw.
Safety functions operating instructions. • Itisrecommendedthatafirst- timeuserat Rear grip with hand guard (9) least practice the cutting of logs on a Protects the hand against branches and saw log or frame. boughs in the case of springing away • Use only approved mains cables of type by the chain.
plug before doing any work on the sprocket cover (8) has to be inserted chainsaw itself – injury hazard! into the notch provided on the device. Tighten the nut (7). Before putting the electric chain saw into operation, you must: Note that the saw can re-oil.
when it is hot because it shrinks slightly once Chain lubrication it has cooled down. In case of non- observance, this can lead to damages on The rail and chain must never be the guide rail or the engine because now the without oil.
Operating the chainsaw possible. Switch on the chainsaw only when Checking the chain brake chain bar, saw chain and sprocket chain wheel covering are correctly The motor cannot be turned on if the assembled. Ensure the voltage of the mains chain brake has engaged.
• Switch on the chainsaw and hold it with the bottom side of the chain bar above a bright background. The saw (with pulling saw chain) and not to must not touch the ground. with the top side of the chain bar (with pushing saw chain).
Page 48
if you feel unsure about no supply lines are hit, and anything. that no property damage is caused. If a tree should come into contact with a supply For safety reasons, we advise line, the utility company must inexperienced users not to fell any logs be informed immediately.
section, stop the motor, place Make the felling cut from the other side of the trunk while standing the electric chainsaw down and leave the workplace using to the left of the trunk and sawing the withdrawal path. with the saw chain in a pulling Pay attention to falling direction (with the underside of branches and do not stumble.
• sawing. Hold the electric chainsaw steady • Make sure you have a secure stance with both hands, keeping the saw in and, in the case of sloping ground, front of you while sawing. Once the stand above the log. saw is through the wood, guide the •...
Maintenance intervals chain oil. • When cleaning, also remove the chain wheel cover (8) so that this area can be Regularly carry out the maintenance cleaned as well. operations listed in the following table. • Clean the chain bar (Guide) (4). The life of the saw is extended by regular •...
Sharpening the saw chain required to sharpen the saw chain that ensure that the chain is sharpened at the correct angle and depth. Proceed following An incorrectly sharpened the instructions for your saw chain saw chain increases the danger sharpener. For inexperienced chainsaw of spring-back! users, we recommend having the saw chain Use cut-protection gloves...
set back about 0.65 mm from Clean the oil passages ( 27) of the the cutting tooth. After the setting chain bar, in order to guarantee a back of depth limitation, round it trouble-free, automatic oiling of the saw off a little at the front. chain during operation.
Storage Empty the oil tank carefully. Do not dispose of used oil in the sewage system or drains. Dispose of used oil in an environmentally • Clean the device prior to storage. correct manner - bring it to a waste disposal •...
Replacement parts/Accessories If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center”. 2 Oilfillercap ...................CPAB011057 5 Saw chain (3/8N1S-53E) ...............CPAB011080 4 Chain bart (ZLA14-52-507P) ..............CPAB011079 12 Combination wrench ................CPAB011085 Guarantee The guarantee period is not extended by the guarantee service.
authorised service branch. our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Processing in Case of Guarantee Equipment sent carriage forward or by To ensure quick handling of you issue, bulky goods, express or other special please follow the following directions: freight will not be accepted.
Importer Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 Please note that the following address is 47906 Kempen, Germany not a service address. Please initially contac ttheservicecentrespecifiedabove. Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake. Check plug socket, cable, line Mains voltage defective and plug, where appropriate,...
Sommaire Contrôle de l’arrivée d’huile automatique ............69 Introduction .........55 Remplacement de la lame ....70 Fins d‘utilisation ......56 Techniques de coupe ....70 Description générale ....56 Généralités ........70 Volume de la livraison ......56 Abattre des arbres ......70 Description du fonctionnement ..56 Emonder ..........72 Aperçu ...........56 Scier ..........72 Données techniques .....57...
Fins d‘utilisation Volume de la livraison La tronçonneuse est conçue uniquement pour Déballez l’appareil et vérifi ez que la couper du bois. La tronçonneuse n’est pas livraison est complète: prévue pour tous les autres types d’utilisation (par ex. coupe de maçonnerie, de matière Tronçonneuse électrique plastique ou de produits alimentaires).
Données techniques énergie, à ce que la capacité de charge en courant continu du réseau sur le point de Tronçonneuse électrique ..PKS 1600 C2 branchement avec le réseau public suffi se Tension nominale à l’entrée U .... 230- pour le branchement du produit.
différer des valeurs indiquées, en de frein contre la poignée avant. fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé, en particulier du Lisez et respectez le mode d’emploi de la machine! type de pièce à usiner. Il est nécessaire d’adopter des mesures Porter une protection auditive de sécurité...
Symboles utilisés dans le Indicateur de niveau huile inférieur mode d’emploi Les machines n’ont pas leur place Signes de danger avec conseils de dans les ordures ménagères. prévention des accidents sur les 415 mm personnes ou des dégâts matériels Longueur de l'épée 340 mm Signes indicatifs avec conseils de prévention des dégâts...
Page 63
AVERTISSEMENT ! Lisez toutes Des fi ches non modifi ées et des socles les consignes de sécurité et les adaptés réduiront le risque de choc instructions. Des omissions lors de électrique. b) Eviter tout contact du corps l‘observation des consignes de sécurité et avec des surfaces reliées à...
Page 64
Ne pas utiliser un outil lorsque peuvent être pris dans des parties en vous êtes fatigué ou sous mouvement. l’emprise de drogues, d’alcool Lorsque des dispositifs ou de médicaments. Un moment d’aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, d’inattention en cours d’utilisation d’un ceux-ci doivent être placés et outil peut entraÎner des blessures graves...
ne connaissant pas l’outil ou les Consignes générales de sécurité présentes instructions de le faire relatives aux tronçonneuses fonctionner. Les outils sont dangereux N’approchez aucune partie du corps de la chaîne coupante entre les mains d’utilisateurs novices. lorsque la scie à chaîne Observer la maintenance de fonctionne.
ment instable. Une telle utilisation soit rompre soit accroÎtre le risque de implique un risque de blessures. rebond. Toujours maintenir une assise Couper uniquement du bois. Ne de pied appropriée et faire pas utiliser la scie à chaîne à des fonctionner la scie à...
certains cas provoquer une réaction chaînes de rechange incorrects peuvent inverse soudaine, en faisant rebondir le provoquer une rupture de chaîne et/ou guidechaîne vers le haut et l’arriére vers des rebonds. Suivre les instructions du l’opérateur (cf. image 1/Fig. a). fabricant concernant l’affûtage •...
dans certaines circonstances, peut perturber Déroulez toujours entièrement un des implants médicaux actifs ou passifs. dérouleur de câble avant utilisation. Pour diminuer le risque de blessures graves Vérifi ez la présence de détériorations ou mortelles, nous recommandons aux sur le câble électrique. personnes portant des implants médicaux de •...
pour les mains (9) Montage Elle protège la main des branches et ramifi cations au cas où la chaîne Pour travailler avec la saute. tronçonneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez Levier de frein de chaîne / uniquement les pièces originales. Protection des mains Avant toute activité...
(5) sur les goupilles de guide (20). amoindrit. Lorsque les ergots, à droite sous les Tension de la chaîne goupilles de guide (20), reposent dans l’encoche inférieure ronde sur la lame (4), celle-ci est correctement placée. Le fait de tendre la chaîne régulièrement C’est normal si la chaîne de scie (5) améliore la sécurité...
Pour tendre la chaîne de sciage, Dévissez le bouchon de réservoir (2) tournez la vis (23) dans le sens horaire et versez l’huile de chaîne dans le ). Pour desserrer la tension, tournez réservoir à l’aide d’un entonnoir. Essuyez éventuellement l’huile déversée la vis (23) dans le sens antihoraire ( et refermez le bouchon.
poussant le levier de frein (3) contre la (3) de la poignée située à l’avant (16). poignée avant (16). La chaîne doit stopper brusquement. Tenez la tronçonneuse fermement à Si le frein de chaîne fonctionne deux mains, main droite sur la poignée correctement, lâchez l’interrupteur de arrière (1), main gauche sur la poignée marche / arrêt et débloquez le frein de...
d’applique en fi n de coupe sans Remplacement de la lame toutefois réduire votre préhension ferme sur les poignées de la tronçonneuse 1. Éteignez l’appareil et débranchez la électrique. Veiller à ce que la chaîne prise réseau (11). de sciage ne touche pas le sol. Une 2.
Page 74
L’utilisateur doit pouvoir se déplacer 1. Emonder: en toute sécurité à proximité de Enlevez les branches dirigées vers le bas l’arbre tombé afi n de pouvoir couper en coupant de haut en bas. Ne sciez facilement le bois en longueur et jamais au-dessus du niveau des épaules.
la nervure, l’arbre devrait déjà commencer branches se trouvent sous tension. à chuter. S’il s’avère que l’arbre risque de ne pas chuter dans la bonne direction, ou • Enlevez les branches porteuses s’il s’incline en arrière et que la chaîne de seulement après les avoir écourtées.
2. Le tronc est soutenu à une Nettoyage extrémité: Sciez tout d’abord 1/3 du • Après chaque utilisation, nettoyez la diamètre du tronc du bas vers le machine à fond. Vous prolongerez sa haut (avec le côté superieur du longévité et éviterez des accidents. guide) pour éviter un effritement.
Tableau des intervalles d’entretien Avant Après 10 Après Pièce Action chaque heures chaque usage d‘utilisation usage Composants du Contrôler, remplacer frein de chaîne le cas échéant Roue de chaîne ( Contrôler, remplacer A 21) le cas échéant Contrôler, huiler, Chaîne (5) aiguiser le cas échéant ou remplacer Chaîne (5)
tronçonneuse. Nous recommandons aux l’avant. utilisateurs inexpérimentés de tronçonneuses Réglage de la tension de faire aiguiser la chaîne de sciage par un professionnel ou un atelier spécialisé ou de de la chaîne remplacer la chaîne. Le réglage de la tension de la chaîne est Arrêtez la tronçonneuse et décrit au chapitre «...
Stockage lubrifi cation automatique sans problème pendant le fonctionnement. Montez la lame (4), la chaîne (5) et la • Nettoyez l‘appareil avant de le stocker. protection de chaîne (8) et tendez la • Videz le réservoir d‘huile avant les chaîne. interruptions de service prolongées.
Elimination et écologie la remise d’un équipement électrique ou électronique neuf à un utilisateur fi nal, ceux- ci doivent reprendre gratuitement, sur le lieu Videz soigneusement le réservoir d’huile. de la remise ou à proximité directe, un Ne jetez pas les huiles usagées dans les appareil usagé...
Pièces de rechange/Accessoires Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center”.
Page 82
postérieure à la demande d‘intervention aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement Indépendamment de la garantie constatés dès l’achat doivent immédiatement commerciale être signalés après le déballage. A souscrite, le vendeur reste tenu des l’expiration du délai de garantie les défauts de conformité...
usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, envoi express ou autre taxe spéciale. ou n‘en aurait donné qu‘un moindre Veuillez renvoyer l’appareil, y prix, s‘il les avait connus. compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un Article 1648 1er alinéa du Code civil emballage de transport suffi - samment sûr.
Page 84
La durée de garantie n’est pas prolongée 415910_2210) comme preuve d’achat. par la garantie. Ce point s’applique aussi • Vous trouverez le numéro d’article sur la aux pièces remplacées et réparées. Les plaque signalétique. dommages et les manques éventuellement • Si des pannes de fonctionnement ou constatés dès l’achat doivent immédiatement d’autres manques apparaissent, prenez...
Service Réparations Service-Center Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter Service France par notre service, des réparations qui ne Tel : +33 170 700 823 font pas partie de la garantie. Nous E-Mail: service-fr@ga-po.de vous enverrons volontiers un devis estimatif. IAN: 415910_2210 Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
Page 86
Importateur Ga-Po Vertrieb GmbH Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Heinrich-Horten-Straße 5 pas une adresse de service après-vente. 47906 Kempen, Contactez d’abord le service après-vente ALLEMAGNE cité plus haut. Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Vérifi er le frein de la chaîne, Frein de la chaîne desserrer éventuellement le frein enclenché...
Gebruik Omvang van de levering De elektrische kettingzaag is enkel voor het Pak het apparaat uit en controleer, of de zagen van hout gekonstrueerd. Voor alle inhoud volledig is: andere toepassingen (bv. het snijden van metselwerk, kunststoffen of levensmiddelen) Elektrische Kettingzaag is de zaag niet geschikt.
Kettingsteek ......3/8N1S-53E gereedschap met een ander gereedschap Kettingpas ........3/8” te vergelijken. Tanden van het kettingwiel .......6 De vermelde totale trillingswaarden en Zwaard ........Parkside 14“ geluidsemissiewaarden kunnen ook worden ZLA14-52-507P gebruikt voor een voorlopige inschatting Zwaardlengte ......415 mm van de belasting.
Waarschuwing: De trillings- en vraag uitleg aan een vakman i.v.m.het functioneren, werkwij ze en zaagtechnieken. geluidsemissies kunnen tijdens het Let op! De motor kan niet starten als de werkelijke gebruik van het elektrische kettingrem vergrendeld is. gereedschap afwijken van de vermelde Ontgrendel de kettingrem door de waarden, afhankelijk van de manier waarop remhendel tegen het voorste handvat te...
Pictogram op de kettingremhendel: Gegarandeerd akoestisch niveau Kettingrem: UIT Kettingrem Kettingrem: AAN Symbolen in de handleiding Minimummarkering “MIN” Gevaarsymbolen met van de oliepeilindicatie gegevens ter preventie van lichamelij ke letsels en Machines horen niet bij huishoudelijk materiële schade. afval thuis. Gebodsteken met gegevens ter 415 mm preventie van beschadigingen.
elektrische kettingzaag moet in volgende principiële veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen. Er bestaat een het stopcontact passen. De stekker risico op lichamelijk letsel. mag op geen enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen Algemene met elektrisch gereedschap met veiligheidsinstructies voor randaarde.
Page 93
a) Wees aandacht, let erop wat situaties beter controleren. u doet en ga met verstand aan f) Draag geschikte kledij . Draag het werk met de elektrische geen ruimzittende kleding of kettingzaag. Gebruik de elektrische sieraden. Houd haar, kledijen handschoenen op een veilige kettingzaag niet wanneer u moe bent afstand tot bewegende of onder invloed van drugs, alcohol...
c) Trek de stekker uit het stopcontact gebruik van de elektrische kettingzaag en/of verwijder de afneembare voor andere dan de voorziene accu, voordat u instellingen toepassingen kan tot gevaarlijke situaties aan het apparaat verricht, leiden. gebruiksaccessoires verwisselt h) Houd grepen en greepvlakken of het elektrische gereedschap droog, schoon en vrijvan olie en weglegt.Deze voorzorgsmaatregel...
aan de geïsoleerde grijpvlakken, de voorste handgreep in een omdat de zaagketting in contact uitgeschakelde toestand, de kan komen met verborgen zaagketting van uw lichaam stroomgeleiders of met het afgewend. Bijtransport of bewaring van eigen netsnoer. Het contact van de kettingzaag steeds de beschermende de zaagketting met een leiding die afdekking opzetten.
lichaam en armen in een positie, waarin u tegen de terugslagkrachten bestand kunt zijn. Als er gepaste maatregelen getroffen worden, kan de met de bediening belaste persoon de terugslagkrachten meester zijn. Noot de kettingzaag loslaten. b) Vermijd een abnormale lichaamshouding en zaag niet boven schouderhoogte.
c) Schade aan de gezondheid, die van • Het is aanbevolen dat een eerste hand-/armtrillingen het gevolg zijn indien gebruiker het snijden van rondhout op het apparaat gedurende een langere een zaagbok of onderstel zou oefenen. periode gebruikt wordt of niet zoals •...
Veiligheidsfunkties Montage achterste handvat met Draag bijhet werken met de bescherming voor de hand (9) kettingzaag altijd beschermt de hand tegen takken en veiligheidshandschoenen en gebruik twijgen en als de ketting losspringt. enkel de originele onderdelen. kettingremhendel / bescherming Trek de stekker uit als u aan de van de hand machine zelf wil werken.
dat de ketting (5) doorhangt. aan voor het aanvatten van het werk en Span de zaagketting (5) voor, door de met intervallen van ca. 10 minuten de schroef (23) met de combinatiesleutel kettingspanning te controleren en indien (12) rechtsom te draaien (zie ook nodig te corrigeren.
Voor het aanspannen van de veeg eventueel gemorste olie weg en zaagketting draait u de schroef (23) sluit de dop weer rechtsom ( ). Voor het verminderen Schakel altijd het apparaat van de spanning draait u de schroef uit en laat de motor afkoelen (23) tegen uurw - zerszin( voordat u kettingolie ingiet.
goed funtioneert, mag u de linker hand aan het voorste handvat (16). Duimen en vingers moeten de elektrische kettingzaag niet gebruiken. Neem contact op handvaten goed omsluiten. met het „Service-center“. Voor het starten ontgrendelt u met de rechter duim de startvergrendeling Kettingsmering kontroleren (14) en drukt dan op de aan- en uitschakelaar (13), de elektro-motor...
behouden, dient u tegen het einde van Zwaard/Sägekette vervangen het zagen de druk te reduceren zonder de vaste greep op de handgrepen Schakel de zaag uit en trek de stekker van de kettingzaag te lossen. Zorg uit het stopcontact (11). ervoor dat de zaagketting de grond Plaats de zaag op een vlakke niet raakt.
Page 103
voedingskabel in aanraking, in de buurt van het werkterrein zi n. De veilige afstand tussen de te vellen boom dan moet het nutsbedrijf onmiddellijk op de hoogte en de eerstvolgende werkplaats moet 2 worden gebracht. ½ boomlengte bedragen. • Let op de valrichting: De gebruiker moet zich veilig in de buurt van de Zet onmiddellijk na einde van de gevelde boom kunnen bewegen om de...
. De valsnede moet horizontaal 5 cm boven Snoeien de horizontale kerfsnede verlopen. De valsnede moet zo diep zij n dat de Met snoeien wordt het afzagen van takken afstand tussen valsnede en kerflijn minstens en twijgen van een gevelde boom 1/10 van de stamdiameter bedraagt.
• Zorg ervoor dat u stabiel staat en dat vallende stam geen gevaar oplevert. Let op uw lichaamsgewicht gelijkmatig is uw voeten. De vallende stam kan op uw verdeeld over beide voeten. Indien voeten vallen. Denk ook om uw evenwicht mogelijk moet de stam zijn geplaatst (3).
die plaats te kunnen schoonmaken. • Reinig het zwaard (4) • Reinig de verluchtingsgaten en de oppervlakken van de machine met een penseel, handveger of droge vod. Gebruik geen vloeistoffen voor het reinigen. • Reinig de olietoevoer van het zwaard ( 27) om een optimale, automatische oliebevloeiing van de ketting tijdens het zagen te garanderen.
Tabel onderhoudsintervallen Machine- Voor elk Na 10 uur Na elk Uit te voeren onderdeel gebruik gebruik gebruik Onderdelen van Controleren, indien de kettingrem nodig vervangen Controleren, indien Kettingwiel ( A 21) nodig vervangen Controleren, oliën, Ketting (5) indien nodig slij pen of vervangen Ketting (5) Reinigen en oliën...
gereedschap nodig om de zaagketting behulp van een platte vij l aangepast te slij pen, waarbij ervoor moet worden worden. De dieptebegrenzing moet ca. gezorgd dat de ketting in de juiste hoek en 0,65 mm tegenover de zaagtand naar op de juiste diepte wordt geslepen. Ga te achter geplaatst worden.
ketting aan. olie op een milieuvriendelij ke wij ze (zie “Afvoer van afval/Milieubescherming”). Bi optimale oliedoorvoer en juist • Breng de zwaardbeschermer (19) aan. ingestelde olietoevoerknop sproeit • Bewaar het apparaat op een droge, de ketting enkele seconden stofvrij e plek en buiten bereik van automatisch een beetje olie nadat de kinderen.
Page 110
de oli aan een afvalinzamelpunt af. afmeting, terugnemen op de plaats van Breng het apparaat, de toebehoren en de levering of in de onmiddellij ke nabij verpakking naar een geschikt recyclagepunt. heid daarvan. • aan een offi cieel inzamelpunt inleveren: Lever het apparaat in Elektrische apparaten horen niet thuis bij het huisvuil.
Reserveonderdelen / Accessoires Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” . 2 Olietankdop..................CPAB011057 5 Zaagketting (3/8N1S-53E ) ............CPAB011080 4 Zwaard (ZLA14-52-507P ) ..............CPAB011079 12 Combinatiesleutel ................CPAB011085 Garantie Garantieperiode en wettelij ke kwaliteitsgarantie Geachte cliënte, geachte klant,...
nauwgezet in acht genomen te worden. ze plaatsvindt. Gelieve het apparaat Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in met inbegrip van alle bij de aankoop de gebruiksaanwij zing afgeraden worden bij - geleverde accessoires in te of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen zenden en voor een voldoende veilige onvoorwaardelij k vermeden te worden.
Importeur Ga-Po Vertrieb GmbH Gelieve in acht te nemen dat het volgende Heinrich-Horten-Straße 5 adres geen serviceadres is. Contacteer in 47906 Kempen eerste instantie het hoger vermelde DUITSLAND servicecenter. Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Kettingrem controleren, evt. Kettingrem vergrendeld kettingrem loszetten. Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontroleren, indien nodig Geen stroom...
Opis ogólny trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Ilustracje znajdują się na Przeznaczenie okładce przedniej i tylnej. Zawartość opakowania Elektryczna piła łańcuchowa jest przeznaczona tylko do cięcia drewna. Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest Piła nie jest przewidziana do żadnych ono kompletne.
Technische Daten Elektryczna pilarka Wartości emisji hałasu i wibracji zostały łancuchowa ....PKS 1600 C2 ustalone zgodnie z normami i przepisami wymienionymi w deklaracji zgodności. Typ zabezpieczenia ......IPX0 Prędkość ruchu łańcucha v0 ..14,5 m/s Ciężar...
także do wstępnej oceny narażenia. użytkownika o wyjaśnienie funkcji, sposobu działania piły oraz technik piłowania drewna. Ostrzeżenie:Wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się w trakcie Uwaga! Łańcuch piły nie obraca rzeczywistego użytkowania się, gdy jest zablokowany hamulec elektronarzędzia od wartości podanej, w łańcucha.
Symbol na dźwigni hamulca lub przecięcia kabla sieciowego łańcucha: natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej. Hamulec łańcucha: WYŁ. gwarantowany poziommocy Hamulec łańcucha: ZAŁ. akustycznej Symbole zawarte w Hamulec łańcucha instrukcji Wskaźnik minimum „MIN“ Znaki niebezpieczeństwa z wskaźnika poziomu oleju informacjami dot.
nadleśnictwie. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. Uwaga! W trakcie stosowania 2) Bezpieczeństwo elektryczne: elektronarzędzi należy zapewnić następujące podstawowe środki a) Wtyczka pilarki elektrycznej musi bezpieczeństwa w celu ochrony przed pasować do gniazdka. Wtyczki porażeniem prądem elektrycznym, obrażeniami ciała i pożarem: nie można w żaden sposób modyfi Niebezpieczeństwo obrażeń...
Page 120
elektrycznym. sytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie 3) Bezpieczeństwo osób: zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj pilarką części ubrania i rękawice z elektryczną rozsądnie. Nie daleka od ruchomych części. używaj pilarki elektrycznej, jeżeli Luźne ubranie, ozdoby lub długie jesteś...
d) Przechowuj nieużywaną pilarkę z użyciem oryginalnych części elektryczną w niedostępnym zamiennych. Pozwoli to zachować dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj bezpieczeństwo użytkowania narzędzia używać urządzenia osobom, elektrycznego. które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych Ogólne wskazówki bezpieczeństwa wskazówek.
f) Zawsze zachowuj stabilną l) Nie próbować ciąć drzewa, pozycję ciała i używaj pilarki nie mając jasnego rozeznania łańcuchowej tylko stojąc na w zakresie ryzyka i sposobu jego uniknięcia. Użytkownik lub stabilnym, pewnym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub inne osoby mogą doznać poważnych niestabilna pozycja, np.
się upewnić, że wyłączony zranienia. Nie polegaj tylko na jest przełącznik, a wtyczka zabezpieczeniach zainstalowanych w jest wyciągnięta z gniazda. pilarce łańcuchowej. Jako użytkownik pilarki łańcuchowej stosuj różne Nieoczekiwane uruchomienie piły środki ostrożności chroniące przed łańcuchowej podczas usuwania wypadkami i zranieniami podczas osadzonego materiału lub podczas pracy.
producentowi, w punkcie serwisowym, stój powyżej pnia drzewa. Aby lub osobie posiadającej podobne zachować pełną kontrolę w momencie kwalifi kacje. „przepiłowania”, zmniejsz nacisk pod • Prowadź przewód sieciowy tak, koniec cięcia, nie tracąc mocnego by podczas piłowania nie został trzymania za uchwyty elektrycznej pochwycony przez gałęzie i podobne piły łańcuchowej.
łańcucha o natychmiastowym powierzchni. działaniu Obrócić nakrętkę (7) za pomocą Po zwolnieniu włącznika-wyłącznika klucza kombinowanego (12) w urządzenie natychmiast się wyłącza. kierunku przeciwnym do ruchu 14 Blokada włącznika wskazówek zegara ( ), w celu musi być odblokowana, aby było zdjęcia osłony koła łańcuchowego możliwe (8).
boku lub na głowicy. To jest normalne uszkodzenia prowadnicy szynowej lub zjawisko, uwarunkowane przez otwór silnika przez zbyt mocno naprężony wentylacyjny na górnej krawędzi łańcuch. Stan naprężenia i nasmarowania zbiornika i nie stanowi podstawy do łańcucha ma znaczny wpływ na jego reklamacji.
grozi pożarem. Smarowanie łańcucha Obsługa piły łańcuchowej Szyna prowadząca i łańcuch nie mogą być nigdy pozbawione oleju. Piłę łańcuchową można włączać Jeżeli piła łańcuchowa jest eksploa- dopiero po prawidłowym zamonto- towana ze zbyt małą ilością -waniu szyny prowadzącej, łańcucha piły oleju, redukuje to wydajność...
łańcuch. Zleć naprawę pilarki zaczyna pracować z najwyższą prędkością. Zwolnij blokadę naszemu Centrum Serwisowemu. przeciwwłączeniową (14). Piła wyłącza się po zwolnieniu Sprawdzanie automatycznego włącznika- wyłącznikak (13). układu oliwienia Włączenie piły w taki sposób, by pracowała ona ciągle, nie jest Przed rozpoczęciem pracy sprawdź możliwe.
zębnika (21). piły łańcuchowej. Zapewnij, aby Wymienić miecz/łańcuch piły i łańcuch piły nie dotykał podłoża. Po zamontować miecz i łańcuch piły zakończeniu cięcia i przed wyjęciem zgodnie z opisem w rozdziale piły poczekaj, aż elektryczna piła „Montaż łańcucha piły i miecza“. łańcuchowa zatrzyma się.
Page 130
drzewa: Użytkownik musi mieć możliwość bezpiecznego poruszania Po zakończeniu piłowania podnieś się w pobliżu powalonego drzewa, nauszniki, aby móc słyszeć dźwięki aby móc łatwo skrócić i okrzesać i sygnały ostrzegawcze. drzewo. Unikaj sytuacji, w której 1. Okrzesywanie: spadające drzewo może zaczepić Entfernen Sie nach unten się...
drzewo upada samo lub przy 4. Nacięcie łamiące (B): pomocy klina albo łomu. Wykonaj cięcie łamiące od drugiej strony pnia, stojąc z lewej Gdy tylko drzewo zacznie strony pnia i piłując „ciągnącym „ padać, wyjmij piłę z nacięcia, łańcuchem. Nacięcie łamiące zatrzymaj silnik piły, odłóż...
Przycinanie przekroju pnia. Następnie przepiłuj pień z dołu do góry Przycinanie to rozpiłowywanie (górną stroną miecza) tak, aby powalonych pni drzew na małe kawałki. oba cięcia się spotkały. 4. Piłowanie na koźle do • Uważaj, aby przy piłowaniu piła nie piłowania: dotykała podłoża.
oczyszczaniem zaczekaj, aż miejsce. maszyna ostygnie. • Oczyścić miecz (prowadnica Niebezpieczeństwo zranienia! szynowa) (4). • Oczyść szczeliny wentylacyjne i Oczyszczanie powierzchnie maszyny pędzlem, miotełką ręczną lub suchą szmatką. • Po każdym użyciu gruntownie oczyść Do oczyszczania nie używaj żadnych urządzenie. Przedłużasz w ten sposób płynów.
Tabela czasokresów konserwacyjnych Przed Po 10 Po każdym Element maszyny Czynność każdym godzinach użyciu użyciem pracy Komponenty Sprawdzić, w razie hamulca łańcucha potrzeby wymienić Koło łańcuchowe A Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić Sprawdzić, naoliwić, w Łańcuch tnący (5) razie potrzeby naostrzyć lub wymienić...
z instrukcją obsługi ostrzarki do łańcuchów być niższy od zęba tnącego o ok. pilarskich. Niedoświadczonemu 0,65 mm. Po odsunięciu pilnika należy nieco zaokrąglić ogranicznik użytkownikowi piły łańcuchowej zalecamy oddanie łańcucha piły do naostrzenia głębokości do przodu. lub wymiany przez specjalistę lub Regulacja naciągu specjalistyczny warsztat.
powierzchnie prowadzące. na mieczu kierunek biegu nie będzie wówczas prawidłowy. Oczyść przepusty olejowe ( 27), szyny prowadzącej, aby zapewnić Przechowywanie prawidłowe, automatyczne oliwienie łańcucha tnącego podczas pracy piły. Zamontuj szynę prowadzącą (4), • Przed przechowaniem urządzenie łańcuch tnący (5) i osłonę koła należy oczyścić.
grozi porażeniem prądem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. elektrycznym i pożarem, Muszą oni w momencie przekazywania kontakt z przewodem gazu nowego urządzenia elektrycznego może spowodować wybuch. lub elektronicznego użytkownikowi Uszkodzenie przewodu końcowemu przyjąć bezpłatnie w wody może grozić szkodami miejscu przekazania lub w bezpośrednim materialnymi i porażeniem sąsiedztwie tego miejsca zużyty sprzęt prądem elektrycznym.
Części zamienne / Akcesoria W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center”. 2 Pokrywa zbiornika oleju ................CPAB011057 5 łańcuch do piły (3/8N1S-53E ) ..............CPAB011080 4 Miecz (ZLA14-52-507P ) ...............CPAB011079 12 Klucz kombinowany ................CPAB011085 Poszukiwanie błędów Problem...
Sprawdzić poziom oleju, w razie Łańcuch potrzeby dolać oleju łańcuchowego rozgrzewa się, Sprawdzić automatyczny układ wydzielanie oliwienia. dymu przy Za mało oleju łańcuchowego Oczyścić kanał wylotowy oleju lub piłowaniu, naprawa przez punkt serwisowy przebarwienie Sprawdź ustawienie oleju (regulator szyny oleju). Gwarancja Okres gwarancji nie wydłuża się...
Produkt jest przeznaczony do użytku wysłanie przesyłki na adres, który prywatnego, a nie komercyjnego. Państwu podano. Należy się upewnić, W przypadku niewłaściwego i żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, nieodpowiedniego obchodzenia jako ponadwymiarowa, ekspresowo się z urządzeniem, stosowania „na lub na innych specjalnych warunkach. siłę”...
Účel použití Návod k obsluze Obalový materiál řádně zlikvidujte. apouze pro řezání dřeva. Pro všechny Popis funkce ostatní druhy použití (např. řezání zdiva, plastů nebo potravin) není pila vhodná. Řetězová pila má jako pohon elektromotor. Pila je určena pouze pro domácí práce. Oběžný...
řetězu ........3/8“ Emise vibrací a emise hluku se Počet zubů řetězového kola ....6 mohou během skutečného používání Nárazu l išta ....... Parkside 14“ elektrického nástroje lišit od ZLA14-52-507P udaných hodnot v závislosti na Délka pilového listu ....415 mm způsobu, jakým je elektrický...
bezpečnostních předpisech při práci s elektrickou řetězovou pilou. Řetězovou pilu oužívejte vždy oběma rukama Elektrická řetězová pila je nebez- -pečný nástroj, který při špatném Pozor! Zpětný ráz – při práci používání může způsobit vážné pamatujte na zpětný ráz stroje. nebo dokonce smrtelné zranění. Mějte proto stále na zřeteli násle- Přístroj nevystavujte vlivům deště.
a nechte si zkušeným uživatelem Rozteč řetězu anebo odborníkem vysvětlit funkci, způsob účinku, techniky řezání a Směr pilového řetězu osobní ochrannou výstroj. Tloušťka desky pohonu řetězu Při kácení dřeva dodržujte ochranu proti hluku a místní předpisy. Na základě místních předpisů může Rozteč...
Page 146
a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý žáru, od oleje, od ostrých hran anebo a dobře osvětlený. Nepořádek od pohybujících se částí nástrojů. anebo neosvětlené pracovní oblasti Poškozené anebo zamotané kabely mohou vést k nehodám. zvyšují riziko elektrického úderu. b) Nepracujte s elektrickými e) Když...
Page 147
a) Nepřetěžujte tento nástroj. nástroje držíte prst na spínači anebo když tento nástroj v zapnutém stavu Použijte pro svoji práci elektrické připojíte na napájení elektrickým nářadí, určené pro tento účel. S proudem, pak toto může vést k vhodným elektrickým nástrojem nehodám.
vložné nástroje atd. v souladu se skrytým elektrickým vedením nebo se může dotknout vlastného s těmito instrukcemi. Zohledněte síťového kabelu. Při kontaktu přitom pracovní podmínky a činnost, která se má vykonávat. Používání pilového řetězu s napěťovým vedením elektrické řetězové pily pro jiné účely, mohou být kovové...
natáhněte ochranný kryt. Pečlivé v zářezu zasekne (viz obrázek 1/ zacházení s řetězovou pilou snižuje obr. B). pravděpodobnost náhodného dotyku s • Dotyk se špičkou vodicí kolejničky běžícím řetězem pily. může v některých případech vést j) Dodržujte instrukce pro mazání, k neočekávané, zpátky směřované...
c) Používejte vždy výrobcem obsluhou stroje konzultovat implantát se předepsané náhradní kolejničky svým lékařem a výrobcem. a pilové řetězy. Nesprávné náhradní Další bezpečnostní pokyny kolejničky a pilové řetězy mohou vést k přetržení řetězu a/anebo ke zpětnému nárazu. • Dojde-li k poškození síťového d) Dodržujte instrukce výrobce připojovacího kabelu tohoto přístroje, ohledně...
a výrobce lékařského implantátu, než rázy. 13 Spínač pro zapnutí a vypnutí budou stroj obsluhovat. s funkcí okamžitého zastavení • Při řezání na svahu se vždy musí stát řetězu nad kmenem stromu. K zachování v okamžiku „přeříznutí pilou“ plnou Při uvolnění vypínače se přístroj kontrolu, zre148 dukujte přítlačný...
kombinovaného klíče (12) proti směru Vyčistěte bydlení s látkou otáčení hodinových ručiček ( Před výměnou řetězu je nutné očistit matici Pilový řetěz (5) rozprostřete do vodící lišty od nečistot, protože v případě smyčky tak, že řezné hrany jsou ve nánosů nečistot může řetěz z vodící lišty směru hodinových ručiček.
Upnutí pilového řetězu Olej lze objednat v našem online obchodu. Nemáte-li k dispozici tento biologický řetězový olej, použijte Přesvědčte se, že brzda řetězu je řetězový mazací olej s nízkým povolená, tzn. že páčka brzdy řetězu podílem adhezivních přísad. (3) je přitlačena na přední držadlo •...
nebezpečí poranění skrze Připojte přístroj k síťovému napětí. dobíhající řetěz pily. Obraťte Uvolněte řetězovou brzdu, přičemž se na “Service- Center“. přitla- číte páku brzdy proti přednímu držadlu. Kontrola olejové automatiky Držte řetězovou pilu pevně oběma rukama, pravou rukou za zadní a levou rukou za přední...
se vytáhnout elektrickou pastorku (21). řetězovou pilu násílím. Vzniká Vyměňte vodicí lištu/pilový řetěz tím nebezpečí poranění. a namontujte ji a pilový řetěz opět Vypněte motor a použíjte tak, jak je popsáno v bodě „Montáž páky anebo klínu k uvolnění pilového řetězu a vodicí lišty“. elektrické...
Page 156
• Na svahu stůjte nad káceným Proveďte pádový ázsek ve ms stromem. ěru, ve kterém má trsom padnout. • Malé stromy s průměrem 15- 18 cm Začněte s dolním, horoizntálním mohou běžně být uříznuty jedním řezem. Hloubka eřzu má b ýt řezem.
hloubka řezu dovolí, aby se možnosti na kmeni. zabránilo sevření vodící kolejnice. • Abyste odřezali větve i po druhé 6. Je-li průměr kmene větší, než délka straně kmene, měňte svou pozici. vodicí kolejnice, proveďte dva • • Rozvidlené větve se rozřezávají řezy řeznou čárou zásekového jednotlivě.
(spodní stranou pilového listu). • Nedovolte, aby rukojeti byly Potom řezejte odzdola nahoru znečištěny benzínem, olejem anebo (horní stranou pilového listu), až tukem. Případně rukojeti očistěte se řezy setkají. vlhkým, v mýdlovém louhu vypraným 4. Řezání na kozlíku: Elektrickou hadrem. K čištění nepoužívejte motorovou řetězovou pilu držte rozpouštědel anebo benzínu! pevně...
Tabulka intervalů údržby Před Po 10 Po každém Strojní součást Aktion každým provozních použití použitím hodinách Komponenty Kontrolovat, v případě brzdy řetězu potřeby nahradit Řetězové kolo ( A Kontrolovat, v případě potřeby nahradit Kontrovat, olejovat, v příp. Řetěz pily (5) potřeby nabrousit či nahradit Řetěz pily (5) Vyčistit, naolejovat...
Záběh nového řetězu pily řetěz vyměnit. Pilu vypněte a vytáhněte síťovou U nového řetězu se po nějaké době zástrčku. snižuje jeho napětí. Proto musíte po Sejměte pilový řetěz (viz prvních 5ti řezech, pozdějí ve větších kapitola „Obsluha řetězové odstupech, řetěz dopínat. pily“).
Zapnutí lišty Montáž na stěnu Při manipulaci s řetězem anebo s Pomocí klíčového otvoru (28) na spodní vodicí lištou používejte ochranných straně přístroje jej můžete zavěsit na stěnu. rukavic s ochranou proti pořezání. • Našroubujte jeden šroub pomocí Aby se umožnilo rovnoměrné opotřebení, hmoždinek v požadované...
Page 162
Likvidaci Vašich zaslaných vadných Elektrická zařízení nepatří do přístrojů provádíme zdarma. V případě domácího odpadu. dotazů se obraťte na servisní centrum. Směrnice 2012/19/EU o starých Toto se netýká příslušenství starých elektrických a elektronických přístrojů a pomocných prostředků bez zařízeních: Opotřebované elektrických součástí.
Náhradní díly Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“. 2 Zátka olejové nádrže ................CPAB011057 5 Pilový řetěz (3/8N1S-53E ) ..............CPAB011080 4 Vodicí l išta (ZLA14-52-507P ) ..............CPAB011079 12 Kombinovaný...
Opravna Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné Opravy, které nespadají do záruky, manipulace, používání nadměrné síly a při můžete nechat udělat v našem servisu zásazích, které nebyly provedeny naším oproti zúčtování.
Dovozce Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 Upozorňujeme, že následující adresa není 47906 Kempen, Germany servisní adresou. Nejprve se obraťte na výše uvedené servisní středisko. Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte řetězovou brzdu, Zacvaknutá řetězová brzda případně řetězovou brzdu uvolněte. Zásuvku, kabel, vedení, zástrčku Chybí...
Obsah Úvod..........163 ............. Použitie ........164 Všeobecný popis .......164 Výmena vodiacej lišty ....177 Techniky pílenia ......177 Objem dodávky ......164 Všeobecné pokyny ....... 177 Popis funkcie ........164 Stínanie stromov ......178 Prehľad ........165 Odvetvovanie ......179 Technické údaje .......165 Bezpečnostné pokyny .....166 Skracovanie ........
Použitie Lišta (vodiaca lišta) Reťaz píly Elektrická reťazová píla je skonštruovaná Ochranný kryt lišty len na pílenie dreva. Na všetky ostatné Kombinovaný kľúč druhy použitia (napr. rezanie stien a Návod na obsluhu múrov, umelých hmôt alebo potravín) táto píla nie je vhodná. Reťazová píla je Obalový...
Elektrická reťazová píla ....v mieste pripojenia na verejnú sieť PKS 1600 C2 postačovala pre pripojenie výrobku. Menovité vstupné Napätie U ....230-240 V~, 50 Hz Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené...
Obrázkové znaky na píle Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku Pred začatím práce sa dobre boli odmerané podľa normovaného oboznámte so všetkými skúšobného postupu a môžu sa použiť na obsluhovacími prvkami píly. Naučte porovnanie jedného elektrického náradia sa s pílou zaobchádzať...
prevádzkovaný vo vlhkom Znak na páke brzdy reťaze: prostredí. brzda reťaze: VYP Pozor! V prípade poškodenia alebo prerezania sieťového kábla ihneď brzda reťaze: ZAP vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Symboly v návode Zaručená hladina akustického výkonu Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na Brzda reťaze zdraví...
2) Elektrická bezpečnosť: predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany. Hrozí a) Prípojná zástrčka elektrickej reťazovej nebezpečenstvo zranenia. píly sa musí hodiť do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Nepoužívajte žiadne adaptérové Všeobecné bezpečnostné zástrčky v spojení s elektrickými pokyny pre elektrické...
Page 172
a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené robíte a pustite sa s elektrickým pohybujúcimi sa časťami. nástrojom rozumne do práce. g) Ak možno namontovať zariadenia na odsávania a Nepoužívajte elektrický nástroj, keď zachytávanie prachu, tak treba ste unavení...
Neprenechávajte používanie zostane zachovaná. tejto píly osobám, ktoré nie sú Všeobecné bezpečnostné oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. pokyny pre reťazové píly Elektrické nástroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskúsené osoby. a) Pri bežiacej píle udržujte všetky e) Starostlivo ošetrujte túto časti tela vzdialene od reťaze elektrickú...
vtedy, keď stojíte na pevnom, príslušné postupy. Používateľ alebo bezpečnom a rovnom podklade. iné osoby sa môžu padajúcim stromom Šmykľavý podklad alebo nestabilné ťažko zraniť. plochy na státie, ako napríklad na Preventívne opatrenia proti rebríku, môžu viesť k strate rovnováhy spätnému nárazu alebo k strate kontroly nad reťazovou pílou.
Zvyškové riziká pracovať bez nehôd a bez poranení. Spätný náraz je následkom nesprávneho Aj pri používaní elektrického prístroja alebo chybného používania elektrického podľa predpisov vždy existujú zvyškové náradia. Možno mu zabrániť vhodnými riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu preventívnymi opatreniami, ako to je vzniknúť...
údržbu, kontroly a servis v tomto sa tam odstráni elektrická reťazová Návode na prevádzku. Poškodené píla. Motor elektrickej reťazovej píly ochranné zariadenia a diely musia sa vždy vypnite, predtým ako sa mení od odborne opraviť v našom servisnom stromu po strom. stredisku alebo vymeniť, pokiaľ...
18 Zachytávací čap r eťaze Nasaďte lištu (4) a reťaz (5) na znižuje ne bezpečenstvo por anení v železničnú skrutku (20). Keď výstupok prípade, ž e dôjde k r oztrhnutiu ale (22), vpravo pod železničnou bo spadnutiu r eťaze. skrutkou (20), sedí v dolnom pravom 17 Ozubený...
Napínanie reťaze kombinovaného kľúča (12) tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek ( Pravidelné napínanie reťaze prispieva k bezpečnosti používateľa a znižuje resp. 3. Na upnutie pílovej reťaze otočte skrutku zabraňuje opotrebovaniu a poškodeniu (23) v smere hodinových ručičiek ( reťaze.
nádrž (6-8 týždňov). obidvomi rukami, pravou rukou za zadnú rukoväť (1) a ľavou rukou za 1. Odskrutkujte viečko olejovej nádržky (2) prednú rukoväť (16). Palec a prsty a nalejte reťazový olej do nádržky. musia rukoväte pevne obopínať. 2. Prípadne uniknutý olej poutierajte a 6.
zranenia dobiehaním pílovej 5. Vymeňte lištu/pílovú reťaz a namontujte reťaze. Kontaktujte „Service- lištu a pílovú reťaz podľa opisu pod Center“. „Montáž pílovej reťaze a lišty“. Kontrola automatiky olejového Techniky pílenia mazania Všeobecné pokyny Pred začatím práce s pílou skontrolujte stav oleja a automatiku olejového •...
úrazu. Odstavte motor a • Malé stromy o priemere 15-18 cm na uvoľnenie reťazovej píly možno zvyčajne odpíliť jedným použite páku alebo klin. rezom. • U stromov s väčším priemerom musí Stínanie stromov byť prevedený vrubový (smerový) zárez a hlavný rez (viď Stínanie stromov si vyžaduje veľa skúseností.
vodorovne asi 5 cm nad (A): úrovňou vodorovnej časti Vykonajte hlavný rez z druhej vrubového zárezu. Hlavný strany kmeňa, zatiaľ čo stojíte rez by mal byť taký hlboký, vľavo od kmeňa stromu a aby odstup medzi ním a pílite s ťahajúcou pílovou líniou vrubového zárezu reťazou (so spodnou stranou predstavoval minimálne 1/10...
na konci rezu dbajte na to, Pri odvetvovaní dochádza často k aby ste sa nedotkli zeme. Ak nehodám. Nikdy neodstraňujte máte možnosť kmeň stromu pílou konáre, keď stojíte na kmeni otočiť, prepílte ho najskôr stromu. Všímajte si oblasť spätného do 2/3. Potom kmeň stromu rázu, keď...
mohla pri padaní spôsobiť píly vyčistite štetcom, metličkou alebo zranenia. Udržujte rovnováhu suchou handričkou. Na čistenie (3). nepoužívajte nijaké tekutiny. • Vyčistite olejové priechody lišty, aby sa zabezpečilo bezporuchové, Údržba a čistenie automatické mazanie reťaze počas prevádzky. Údržbové a čistiace práce •...
Tabuľ ka intervalov údržby Pred Po 10 Maschinenteil Úkon každým hodinách každom použitím prevádzky použití Skontrolovať, v Komponenty prípade potreby reťazovej brzdy vymeniť Skontrolovať, v Reťazové prípade potreby koleso( A 21) vymeniť Skontrolovať, naolejovať, v Reťaz píly (5) prípade potreby dobrúsiť...
Dodatočné ostrenie pílovej reťaze si Po jeho znížení ho trochu zaguľaťte vyžaduje cvik. Navyše na ostrenie pílovej smerom dopredu. reťaze sú potrebné špeciálne nástroje, ktoré zaručujú, že bude reťaz naostrená v Nastavenie napnutia reťaze správnom uhle a správnej hĺbke. Postupujte podľa návodu vášho prístroja na Nastavenie napnutia reťaze je opísané...
Olejovú nádržku dôkladne vyprázdnite. centimetrov. • odovzdanie na ofi ciálnom Starý olej odstráňte spôsobom, ktorý zbernom mieste: Prístroj odovz dajte zodpovedá požiadavkám ochrany životného prostredia – odovzdajte ho do na z bernom mie ste na ďalš ie z špecializovanej zberne. Nevylievajte starý hodnotenie.
Náhradné diely/Príslušenstvo Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“. 2 Viečko olejovej nádržky ................CPAB011057 5 Pílová reťaz 3/8N1S-53E ..............CPAB011080 4 Lišta ZLA14-52-507P ................CPAB011079 12 Kombinovaný kľúč ................CPAB011085 Zisťovanie závad Problém Možná...
Záruka Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od Záruka sa týka materiálových alebo dátumu zakúpenia. výrobných chýb. Táto záruka sa Ak je prístroj poškodený, podľa zákona nevzťahuje na diely produktu, ktoré...
• Produkt evidovaný ako poškodený Service-Center môžete po dohode s našim Servis Slovensko zákazníckym servisom, s priloženým Tel.: +421 233 329 947 dokladom o zakúpení (pokladničný E-Mail: service-sk@ga-po.de doklad) a s údajmi, v čom chyba IAN: 415910_2210 spočíva a kedy vznik la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá...
Original-EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 1600 C2 Seriennummer 000001 - 023000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity Weherebyconfirmthatthe Electric Chainsaw Design Series PKS 1600 C2 Serial number 000001 - 024000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* &...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Tronçonneuse électrique Série PKS 1600 C2 Numéro de série 000001 - 023000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* &...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische kettingzaag bouwserie PKS 1600 C2 Serienummer 000001 - 023000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna pilarka łańcuchowa typu 1600 C2 Numer seryjny 000001 - 023000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrická řetězová pila konstrukční řady PKS 1600 C2 Pořadové číslo 000001 - 023000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Page 198
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická reťazová píla konštrukčnej rady 1600 C2 Poradové číslo 000001 - 023000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Need help?
Do you have a question about the PKS 1600 C2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers