Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELEKTRO-KETTENSÄGE / ELECTRIC CHAINSAW /
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PKS 2200 B1
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC CHAINSAW
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
TRONÇONNEUSE
ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE KETTINGZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 336557_1904
ELEKTRYCZNA PIŁA
ŁAŃCUCHOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKS 2200 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PKS 2200 B1

  • Page 1 ELEKTRO-KETTENSÄGE / ELECTRIC CHAINSAW / TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PKS 2200 B1 ELEKTRO-KETTENSÄGE ELEKTRYCZNA PIŁA ŁAŃCUCHOWA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ELECTRIC CHAINSAW ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA Operation and safety notes Translation of the original instructions Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Page 3 12 11 10 9 15 16...
  • Page 4 50 mm...
  • Page 6: Table Of Contents

    Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Einleitung .
  • Page 7: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Verwenden Sie stets beide Hände bei Lesen Sie die Bedienungsanleitung . der Benutzung des Produkts . Kontakt der Spitze der Führungsschiene Warn- und Sicherheitshinweise mit jeglichen Objekten soll vermieden beachten!
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ELEKTRO-KETTENSÄGE Mit dem Produkt darf nur Holz gesägt werden . Die folgenden Materialien dürfen z . B . nicht mit PKS 2200 B1 dem Produkt bearbeitet werden: Kunststoff, Stein, Metall oder Fremdkörper (z . B . Nägel oder ˜ Einleitung Schrauben) enthaltendes Holz .
  • Page 9: Lieferumfang

    23 Führungsschienenbolzen Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht 24 Antriebsrad Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 25 Nase Abbildung M: 1 x Elektro-Kettensäge PKS 2200 B1 26 Öldurchlass 1 x Sägekette (vormontiert) ˜ Technische Daten 1 x Führungsschiene (vormontiert) 1 x Führungsschienenschutz Elektro-Kettensäge PKS 2200 B1 1 x Ölflasche (90 ml Kettenöl)
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Geräuschemissionswerte Die Schwingungs- und Die gemessenen Werte wurden in Geräuschemissionen können während Übereinstimmung mit EN 60745 ermittelt . der tatsächlichen Benutzung des Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: abweichen, abhängig von der Art und Schalldruckpegel : 92,52 dB(A) Weise, in der das Elektrowerkzeug...
  • Page 11 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit und Anweisungen für die Zukunft auf. geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) Körper geerdet ist .
  • Page 12 5) Vermeiden Sie eine abnormale Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie Körperhaltung. Sorgen Sie für darauf, was Sie tun, und gehen einen sicheren Stand und halten Sie Sie mit Vernunft an die Arbeit mit jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch einem Elektrowerkzeug.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, 3) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Sie den Akku, bevor Sie entsprechend diesen Anweisungen. Geräteeinstellungen vornehmen, Berücksichtigen Sie dabei die Zubehörteile wechseln oder Arbeitsbedingungen und die das Gerät weglegen. Diese auszuführende Tätigkeit.
  • Page 14: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    9 . Tragen Sie die Kettensäge am 3 . Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, vorderen Griff im ausgeschalteten da die Sägekette in Berührung Zustand, die Sägekette von Ihrem mit verborgenen Stromleitungen Körper abgewandt. Bei Transport kommen kann. Der Kontakt der Sägekette oder Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung mit einer spannungsführenden Leitung kann...
  • Page 15: Vibrations- Und Geräuschminderung

    4 . Halten Sie sich an die Anweisungen Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante des Herstellers für das Schärfen der Führungsschiene kann die Schiene heftig in und die Wartung der Sägekette. Bedienerrichtung zurückstoßen . Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Neigung zum Rückschlag .
  • Page 16: Restrisiken

    WARNUNG! ersetzt werden, um Gefährdungen zu Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht vermeiden . von Parkside empfohlen wurde . Dies kann Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass ¾ zu elektrischem Schlag oder Feuer führen . sie beim Sägen nicht von Zweigen o . Ä .
  • Page 17: Sägekette Und Führungsschiene Montieren

    ˜ Sicherheitsfunktionen ˜ Montage 2 Hinterer Griff (mit hinterem WARNUNG! Handschutz 11): VERLETZUNGSGEFAHR! Schützt die Hand vor Ästen und Zweigen Tragen Sie beim Arbeiten mit dem und bei abspringender Sägekette 6 . Produkt stets Schutzhandschuhe und 4 Kettenbremshebel, vorderer verwenden Sie nur Originalteile .
  • Page 18 ˜ Sägekette spannen Setzen Sie die Führungsschiene 5 und ¾ die Sägekette 6 auf die Führungs- Das regelmäßige Spannen der Sägekette 6 schienenbolzen 23 auf . Wenn die Nase, dient der Sicherheit des Benutzers und reduziert rechts unterhalb des Schienenbolzens, bzw .
  • Page 19: Sägekette Spannen

    Öffnen Sie den Öltankdeckel 3 . Füllen Sie ¾ Sägekette 6 Regler 10 das Kettenöl in den Öltank . Spannen der Drehen Sie den Regler in Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab . ¾ Richtung + . Sägekette Schließen Sie den Öltankdeckel 3 . Spannung der Drehen Sie den Regler in WARNUNG! BRANDGEFAHR!
  • Page 20: Kettenbremse Prüfen

    ˜ Kettenbremse prüfen Formen Sie aus dem Ende der ¾ Anschlussleitung 1 eine Schlaufe und Abb . E hängen Sie diese in die Zugentlastung 12 ein . HINWEIS Schließen Sie das Produkt an die ¾ Die Sägekette 6 läuft nicht, wenn die Netzspannung an .
  • Page 21: Kettenschmierung Prüfen

    Kettenspannung lockern und ¾ WARNUNG! Kettenradabdeckung 9 entfernen: Drehen Wenn die Kettenbremse nicht richtig Sie die Befestigungsschraube 8 entgegen funktioniert, dürfen Sie das Produkt nicht dem Uhrzeigersinn und den Regler 10 in verwenden . Es besteht Verletzungsgefahr Richtung – . durch eine lose Sägekette 6 .
  • Page 22: Bäume Fällen

    ˜ Bäume fällen Achten Sie auf die Fällrichtung: ¾ Sie müssen sich in der Nähe des gefällten Baumes sicher bewegen können, um den WARNUNG! Baum leicht ablängen und entasten zu Es ist viel Erfahrung erforderlich, um können . Es ist zu vermeiden, dass der Bäume zu fällen .
  • Page 23: Ablängen

    ˜ Entasten Schritte Abb. Fallkerbe schneiden: Abb . F Setzen Sie eine Fallkerbe in die Richtung, WARNUNG! in die der Baum fallen soll . Beginnen Sie mit dem unteren, horizontalen Schnitt . Viele Unfälle geschehen beim Entasten . Die Schnitttiefe soll etwa 1/3 des Sägen Sie nie Äste ab, wenn Sie auf dem Stammdurchmessers betragen .
  • Page 24 Schritte Abb. Schritte Abb. Sägen auf einem Sägebock: Stamm liegt am Boden: Erstbenutzer sollten, als Mindesttraining, Sägen Sie von oben den Stamm ganz durch . Achten Sie am Ende des Schnittes Stämme auf einem Sägebock sägen . Halten Sie das Produkt mit beiden darauf, den Boden nicht zu berühren .
  • Page 25: Reinigung

    ˜ Reinigung Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle ¾ aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in ¾ durch . Durch regelmäßige Wartung das Innere des Produkts gelangen . Ihres Produkts wird die Lebensdauer Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken ¾...
  • Page 26: Führungsschiene Prüfen

    ˜ Führungsschiene prüfen Lagern Sie das Produkt stets an einem für ¾ Kinder unzugänglichen Ort . Die optimale Prüfen Sie die Führungsschiene 5 ¾ Langzeit-Lagertemperatur (länger als regelmäßig auf Verschleiß . 3 Monate) liegt zwischen +10 und +30 °C . Entfernen Sie Grate .
  • Page 27 ˜ Entsorgung Problem Mögliche Fehlerbehebung Ursache Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Schlechte Säge kette Säge kette 6 Recyclingstellen entsorgen können . Schneid- 6 falsch richtig montieren . leistung . montiert . Beachten Sie die Kennzeichnung Schneid zähne der Verpackungsmaterialien bei Säge kette 6...
  • Page 28: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Bitte halten Sie für alle Anfragen den zu .
  • Page 29 ˜ EG-Konformitätserklärung 28 DE/AT/CH...
  • Page 30 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 31: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Always use both hands when operating Read the instruction manual . the product . Contact of the guide bar tip with any Follow the warnings and safety notes! object should be avoided .
  • Page 32: Intended Use

    ELECTRIC CHAINSAW The product is to be used only for sawing wood . The following materials, for example, must not be PKS 2200 B1 processed with the product: Wood containing foreign objects (e . g . nails or screws), plastic, ˜...
  • Page 33: Scope Of Delivery

    There 23 Bar bolt is a danger of choking and suffocation! 24 Sprocket 25 Tab 1 x Electric chainsaw PKS 2200 B1 Figure M: 1 x Saw chain (already mounted) 26 Oil passage 1 x Guide bar (already mounted) 1 x Guide bar protection sheath ˜...
  • Page 34: Safety Instructions

    WARNING! Noise emission value The vibration and noise emissions during The measured values have been determined in actual use of the power tool can differ accordance with EN 60745 . The A-rated noise from the declared values depending on level of the power tool is typically as follows: the manner in which the tool is used, Sound pressure level : 92 .52...
  • Page 35 Save all warnings and instructions for 2) Avoid body contact with earthed future reference. or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and The term “power tool” in the warnings refers to refrigerators. There is an increased risk your mains-operated (corded) power tool or of electric shock if your body is earthed or battery-operated (cordless) power tool .
  • Page 36 Personal safety 5) Do not overreach. Keep proper Stay alert, watch what you are footing and balance at all times. This doing and use common sense when enables better control of the power tool in operating a power tool. Do not use unexpected situations .
  • Page 37: Chainsaw Warnings

    3) Disconnect the plug from the 7) Use the power tool, accessories power source and / or the battery and tool bits etc. in accordance pack from the power tool before with these instructions, taking into making any adjustments, changing account the working conditions and accessories, or storing power the work to be performed.
  • Page 38: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    3 . Hold the power tool by insulated 9 . Carry the chain saw by the front gripping surfaces only, because handle with the chain saw switched the saw chain may contact hidden off and away from your body. When wiring or its own cord.
  • Page 39: Vibration And Noise Reduction

    4 . Follow the manufacturer’s Pinching the saw chain along the top of the guide sharpening and maintenance bar may push the guide bar rapidly back towards instructions for the saw chain. the operator . Decreasing the depth gauge height can lead Either of these reactions may cause you to lose to increased kickback .
  • Page 40: Residual Risks

    Do not use accessories not recommended Lay the supply cord in such a way that it will ¾ by Parkside . This may result in electric not be caught by branches or similar during shock or fire . sawing .
  • Page 41: Safety Functions

    ˜ Safety functions ˜ Assembly 2 Rear handle (with rear hand WARNING! RISK OF INJURIES! guard 11): Always wear protective gloves when Protects the hand against branches and working with the product and employ boughs in the case of springing away by the only original parts .
  • Page 42: Saw Chain Tensioning

    ˜ Saw chain tensioning Place the guide bar 5 and the saw ¾ chain 6 on the bar bolts 23 . When the Regularly tightening the saw chain 6 provides nose on the right below the bar bolt sits in safety for the user and reduces and/or prevents the round recess on the guide bar, the guide wear and chain damages .
  • Page 43: Operation

    Unscrew the oil filler cap 3 and fill up with ¾ Saw chain 6 Control dial 10 chain oil . Turn the control dial in + Tension the saw Wipe off any spilled oil . Close the oil filler ¾ chain direction .
  • Page 44: Checking The Chain Brake

    ˜ Checking the chain brake Form a loop from the end of the power ¾ cord 1 and attach it to the strain relief 12 . Fig . E Connect the product to the mains . ¾ Release the chain brake: Shift the chain NOTE ¾...
  • Page 45: Checking The Chain Lubrication

    Loosen the chain tension and remove the ¾ WARNING! sprocket chain wheel covering 9 : Turn If the chain brake does not function the fastening bolt 8 in counter-clockwise correctly, you must not use the product . direction and control dial 10 in – direction . A slack saw chain 6 leads to danger of Remove the guide bar 5 and the saw ¾...
  • Page 46: Felling Trees

    ˜ Felling trees Note the felling direction: You must be ¾ able to move safely near the felled tree, to saw off the tree easily and remove branches . WARNING! It is to be avoided that the felled tree snags A lot of experience is necessary in felling itself on another tree .
  • Page 47: Felling Back Cut

    ˜ Limbing Steps Fig. Fig . F Cutting notch: Make a felling notch in the direction WARNING! in which you wish the tree to fall . Start Many accidents occur during the removal with the bottom, horizontal cut . The cut of branches .
  • Page 48: After Use

    Steps Fig. Steps Fig. Sawing on a sawhorse: Log is lying on the ground: A first-time user should, as a minimum Cut through the log completely from above and ensure at the end of the cut practice, cut logs on a sawhorse . Hold the product steady with both hands, not to contact the ground .
  • Page 49 ˜ Cleaning Regularly carry out the maintenance ¾ operations listed in the following table . The Never allow fluids to get into the product . ¾ life of the product is extended by regular The product must always be kept clean, dry ¾...
  • Page 50: Guide Bar Inspection

    ˜ Guide bar inspection Always store the product in a place that is ¾ inaccessible to children . The ideal long term Regularly inspect the guide bar 5 for wear . ¾ storage (longer than 3 months) temperature Remove burrs . Straighten the guide bar's 5 ¾...
  • Page 51: Disposal

    ˜ Disposal Problem Possible Solution cause The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local Inferior Incorrectly Mount saw chain recycling facilities . cutting mounted 6 correctly . performance . saw chain Observe the marking of the packaging 6 .
  • Page 52: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Please have the till receipt and the item number product .
  • Page 53: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity 52 GB/IE...
  • Page 54 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 55: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Lors de l'utilisation du produit, utilisez Lisez le mode d’emploi . toujours les deux mains . Éviter tout contact de la pointe du Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 56: Utilisation Conforme

    Seul le bois peut être scié avec le produit . Les matériaux suivants ne doivent pas être travaillés PKS 2200 B1 avec le produit : matière plastique, pierre, métal ou corps étranger (p . ex . clous ou vis) dans le ˜...
  • Page 57: Contenu De L'emballage

    Il existe un danger 25 Bec d'asphyxie et d'ingestion ! Illustration M : 26 Orifice d’arrivée d’huile Tronçonneuse électrique PKS 2200 B1 ˜ Données techniques Chaîne (prémontée) Rail de guidage (prémonté) Tronçonneuse électrique PKS 2200 B1 Protection du rail de guidage Tension d'entrée nominale U  : 230–240 V∼,...
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    Valeurs des émissions sonores AVERTISSEMENT ! Les valeurs mesurées ont été déterminées Les émissions de vibrations et de bruit conformément à la norme EN 60745 . Le niveau générées lors de l'utilisation effective de bruit pondéré A de l'outil électrique est de l'outil électrique peuvent différer généralement le suivant : des valeurs spécifiées en fonction de la Niveau de pression...
  • Page 59 2) Évitez tout contact corporel avec des Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour consultation surfaces mises à la terre telles que ultérieure. tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru Le terme « outil électrique » utilisé dans les d’électrocution si votre corps est relié...
  • Page 60 Sécurité des personnes 5) Évitez un positionnement corporel Soyez vigilant, surveillez ce que anormal. Assurez-vous de camper vous faites et faites preuve de bon solidement sur vos jambes et de sens lorsque vous utilisez un outil conserver votre équilibre à tout électrique.
  • Page 61: Maintenance

    3) Avant d'effectuer des réglages 7) Utilisez l'outil électrique, les sur l’appareil, de changer accessoires et les outils insérables d’accessoires, ou de le poser, etc. conformément à ces débranchez la fiche de la prise de instructions. Prenez en compte les courant et/ou enlevez l'accu.
  • Page 62 9 . Portez la tronçonneuse éteinte en 3 . Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces des poignées isolées la tenant par la poignée avant, la car la chaîne de la tronçonneuse peut chaîne étant tournée du côté opposé entrer en contact avec des lignes à...
  • Page 63: Réduction Du Bruit Et Des Vibrations

    4 . Veuillez suivre les instructions Le coincement de la chaîne de la tronçonneuse du fabricant pour l’affûtage et au niveau du bord supérieur du guide-chaîne peut l’entretien de la chaîne. Des limiteurs de repousser ce dernier violemment en direction de l'utilisateur .
  • Page 64: Risques Résiduels

    . N'utilisez aucun accessoire non Posez le cordon d'alimentation de manière à ¾ recommandé par Parkside . Cela peut ce qu'il ne se coince pas dans des branches, conduire à un choc électrique ou etc . pendant le sciage .
  • Page 65: Montage De La Chaîne Et Du Guide-Chaîne

    ˜ Fonctions de sécurité ˜ Montage 2 Poignée arrière (avec protège-main AVERTISSEMENT ! RISQUE DE avant 11) : BLESSURES ! protège la main des branches et des Portez toujours des gants protecteurs brindilles et lorsque la chaîne 6 saute . lorsque vous travaillez avec le 4 Levier de frein de chaîne, protège- produit et utilisez uniquement des main avant :...
  • Page 66: Tendre La Chaîne De La Tronçonneuse

    ˜ Tendre la chaîne de la Placez le guide-chaîne 5 et la chaîne 6 ¾ tronçonneuse sur les boulons du guide-chaîne 23 . Si le bec, situé à droite sous le boulon du guide- Le fait de tendre la chaîne 6 régulièrement chaîne, est positionné...
  • Page 67 Ouvrez le bouchon du réservoir à huile 3 . ¾ Chaîne 6 Bouton de réglage 10 Remplissez le réservoir à huile d'huile pour Tendre la chaîne Tournez le bouton de chaîne . réglage en direction de + . Essuyez éventuellement l’huile renversée . ¾...
  • Page 68: Fonctionnement

    ˜ Vérifier le frein de chaîne Formez une boucle à l’extrémité du cordon ¾ d'alimentation 1 et suspendez-la à la Ill . E décharge de traction 12 . Branchez le produit sur la tension de réseau . REMARQUE ¾ Débloquez le frein de chaîne : poussez ¾...
  • Page 69: Vérification De La Lubrification De La Chaîne

    Desserrez la tension de la chaîne et retirez ¾ AVERTISSEMENT ! le carter du pignon de chaîne  9  : tournez Si le frein de chaîne ne fonctionne pas la vis de fixation 8 dans le sens inverse correctement, vous ne devez pas utiliser le des aiguilles d'une montre et le bouton de produit .
  • Page 70: Abattre Des Arbres

    ˜ Abattre des arbres Faites attention à la direction de la ¾ chute : vous devez pouvoir vous déplacer en toute sécurité à proximité de l’arbre AVERTISSEMENT ! tombé afin de pouvoir couper et ébrancher Il faut beaucoup d’expérience pour l'arbre facilement . Il est important d'éviter abattre des arbres .
  • Page 71 ˜ Ébranchage Étape Ill. Coupe d'entailles d'abattage : Ill . F effectuez une entaille dans la direction AVERTISSEMENT ! vers laquelle l'arbre devrait tomber . Commencez par exécuter une coupe De nombreux accidents se produisent basse à l'horizontal . La profondeur lors de l'ébranchage . Ne sciez jamais de de coupe doit être d'environ 1/3 du branches quand vous êtes debout sur le diamètre de l'arbre .
  • Page 72: Nettoyage

    Étape Ill. Étape Ill. Scier sur un chevalet : Le tronc se trouve au sol : les nouveaux utilisateurs devraient au sciez complètement le tronc en partant du haut . Veillez à ne pas toucher le sol à moins s'être entraînés sur des troncs placés sur un chevalet .
  • Page 73 ˜ Nettoyage Effectuez régulièrement les opérations ¾ d'entretien répertoriées dans le tableau Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à ¾ ci-dessous . La durée de vie de votre produit l'intérieur du produit . sera prolongée grâce à un entretien régulier . Conservez toujours le produit propre, sec ¾...
  • Page 74: Vérification Du Guide-Chaîne

    ˜ Vérification du guide-chaîne Stockez toujours le produit dans un endroit ¾ qui est hors de la portée des enfants . La Examinez régulièrement le guide-chaîne  5 ¾ température optimale de stockage sur le long pour détecter de l'usure . terme (plus de 3 mois) se situe entre +10 et Enlevez le morfil .
  • Page 75 ˜ Mise au rebut Problème Cause Dépannage possible L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Mauvaise Monter la La chaîne  6 locales . capacité de chaîne  6 est mal instal- sciage . correctement . lée .
  • Page 76 ˜ Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison . En cas de défaillance, vous indications suivantes : êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 77 ˜ Déclaration UE de conformité 76 FR/BE...
  • Page 78: Garantie

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 79 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Gebruik altijd beide handen als u Lees de gebruiksaanwijzing . gebruik maakt van het product . Contact van het uiteinde van het Waarschuwingen en zwaard met objecten moet worden veiligheidsaanwijzingen naleven!
  • Page 80: Beoogd Gebruik

    ELEKTRISCHE KETTINGZAAG Met het product mag alleen hout worden gezaagd . U mag het product bijvoorbeeld niet PKS 2200 B1 gebruiken voor de volgende materialen: kunststof, steen, metaal of hout dat andere objecten (bijv . ˜ Inleiding spijkers of schroeven) bevat .
  • Page 81: Beschrijving Van De Onderdelen

    24 Aandrijfwiel kleine onderdelen! Er bestaat gevaar voor 25 Neus inslikken en verstikking! Afbeelding M: 26 Oliedoorlaat 1 x Elektrische kettingzaag PKS 2200 B1 ˜ Technische gegevens 1 x Zaagketting (voorgemonteerd) 1 x Zwaard (voorgemonteerd) Elektrische kettingzaag PKS 2200 B1 1 x Zwaardbescherming Nominaal voltage U...
  • Page 82: Veiligheids- Aanwijzingen

    Geluidsemissiewaarden WAARSCHUWING! De gemeten waarden zijn vastgesteld in De trillings- en geluidsemissies kunnen overeenstemming met EN 60745 . Het met tijdens het daadwerkelijke gebruik van het A gewaardeerde geluidsdrukniveau van het elektrische apparaat van de aangegeven elektrische apparaat bedraagt meestal: waarden afwijken afhankelijk van de Geluidsdrukniveau : 92,52 dB(A) manier waarop het elektrische apparaat...
  • Page 83 2) Voorkom lichamelijk contact met Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor toekomstig gebruik. geaarde oppervlakken zoals buizen, verwarmingsapparatuur, Het in de veiligheidsaanwijzingen gebruikte fornuizen en koelkasten. Het risico op begrip “Elektrisch apparaat” heeft betrekking elektrische schokken is groter als uw lichaam op aan het lichtnet aangesloten elektrische is geaard .
  • Page 84 5) Vermijd een abnormale Persoonlijke veiligheid Wees altijd attent, let op wat u lichaamshouding. Zorg ervoor doet en ga met overleg te werk dat u stevig staat en dat u altijd als u met een elektrisch apparaat uw evenwicht bewaart. Op die werkt.
  • Page 85: Veiligheidstips Voor Kettingzagen

    3) Trek de stekker uit het stopcontact 7) Gebruik elektrische apparaten, en/of verwijder de accu, voordat accessoires, inzetgereedschap, u afstellingen aan het apparaat etc. zoals in deze aanwijzingen is uitvoert, hulpstukken wisselt aangegeven. Houd daarbij rekening of het apparaat opbergt. Deze met de arbeidsomstandigheden en de werkzaamheden die moeten voorzorgsmaatregelen voorkomen dat het...
  • Page 86 9 . Draag de uitgeschakelde 3 . Houd het elektrische apparaat alleen vast aan de geïsoleerde kettingzaag aan de voorste greep greepvlakken omdat de zaagketting waarbij u de zaagketting van uw in contact kan komen met verborgen lichaam afgewend houdt. Breng elektrische leidingen.
  • Page 87: Reductie Van Trillingen En Geluid

    4 . Volg de aanwijzingen van de Vastklemmen van de zaagketting aan de fabrikant op wat betreft slijpen en bovenkant van het zwaard kan dit met veel kracht onderhoud van de zaagketting. Als in de richting van de bediener terugstoten . de dieptebegrenzer te laag is afgesteld, is de Deze beide reacties kunnen ertoe leiden kans op een terugslag groter .
  • Page 88: Overige Risico's

    Mocht vervanging van het aansluitsnoer ¾ Gebruik geen accessoires die niet vereist zijn, dan moet dat door de fabrikant door Parkside worden aanbevolen . of zijn klantendienst gedaan worden om Dit kan elektrische schokken of brand mogelijke gevaren te voorkomen .
  • Page 89: Zaagketting En Zwaard Installeren

    ˜ Veiligheidsfuncties ˜ Installatie 2 Achterste greep (met achterste WAARSCHUWING! GEVAAR handbescherming 11): VOOR VERWONDINGEN! Beschermt de hand tegen takken en twijgen Draag als u met dit product werkt en een losspringende zaagketting 6 . altijd veiligheidshandschoenen en 4 Kettingremhendel, voorste gebruik alleen originele onderdelen .
  • Page 90 ˜ Zaagketting spannen Plaats het zwaard 5 met zaagketting 6 ¾ op de zwaardbouten 23 . Als de nok rechts Regelmatig spannen van de zaagketting 6 onder de zwaardbout in de onderste ronde bevordert de veiligheid van de gebruiker en uitsparing aan het zwaard steekt, zit het vermindert of voorkomt slijtage en schade aan de zwaard goed .
  • Page 91: Zaagketting Smeren

    Open het deksel 3 van de olietank . Doe Zaagketting ¾ Regelknop 10 kettingolie in de olietank . Veeg eventueel gelekte olie weg . Sluit het ¾ Spannen van de Draai de regelknop in de deksel 3 van de olietank . richting + .
  • Page 92: Kettingrem Controleren

    ˜ Kettingrem controleren Maak een lus in het aansluitsnoer 1 en ¾ hang deze in de trekontlasting 12 . Afb . E Sluit het product aan op het elektriciteitsnet . ¾ Ontgrendel de rem: Trek de kettingremhendel ¾ 4 tegen de voorste greep 13 . De zaagketting 6 loopt niet als de Houd het product met beide handen goed ¾...
  • Page 93: Kettingsmering Controleren

    Kettingspanning verminderen en ¾ WAARSCHUWING! kettingwielafdekking 9 verwijderen: Draai Als de kettingrem niet goed werkt, mag de bevestigingsschroef 8 tegen de wijzers u het product niet gebruiken . Er bestaat van de klok in en de regelknop 10 in de dan verwondingsgevaar door een losse richting –...
  • Page 94: Bomen Vellen

    ˜ Bomen vellen Let op de valrichting: U moet zich ¾ in de buurt van de gevelde boom veilig kunnen bewegen om de boom gemakkelijk WAARSCHUWING! in stukken te kunnen zagen en de te takken Voor het vellen van bomen is veel ervaring te kunnen verwijderen .
  • Page 95 ˜ Snoeien Stappen Afb. Valkerf zagen: Afb . F Zaag een valkerf in de richting waarin WAARSCHUWING! de boom moet vallen . Begin met de onderste, horizontale zaagsnede . De Er gebeuren bij het snoeien veel diepte van deze zaagsnede moet ongelukken .
  • Page 96 Stappen Afb. Stappen Afb. Zagen op een zaagbok: De stam ligt op de grond: Personen die dit voor het eerst doen Zaag de stam van bovenaf helemaal door . Let er aan het einde van het moeten als minimale training stammen op een zaagbok zagen .
  • Page 97: Na Gebruik

    ˜ Schoonmaken Verricht de in de volgende tabel aangegeven ¾ onderhoudswerkzaamheden regelmatig . Let erop dat er geen vloeistof in het binnenste ¾ Regelmatig onderhoud aan uw product van het product terechtkomt . verlengt de levensduur ervan . U bereikt Zorg ervoor dat het product altijd schoon, ¾...
  • Page 98: Zaagketting Slijpen

    ˜ Zwaard controleren Berg het product altijd op een voor kinderen ¾ onbereikbare plek op . De optimale Controleer het zwaard 5 regelmatig op ¾ temperatuur voor langdurige opbergen slijtage . (langer dan 3 maanden) ligt tussen +10 en Verwijder bramen . Maak de geleidende ¾...
  • Page 99 ˜ Afvoer Probleem Mogelijke Verhelpen van oorzaak problemen De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke Slechte Zaagketting Zaagketting 6 recyclingcontainers kunt afvoeren . zaagpres- 6 onjuist op juiste wijze tatie . gemonteerd . monteren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de Zaagketting Zaagtanden...
  • Page 100 ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en te waarborgen dient u de volgende instructies in voor levering grondig getest . In geval van schade acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
  • Page 101 ˜ EG-Conformiteitsverklaring 100 NL/BE...
  • Page 102 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05990 Version: 11/2019 IAN 336557_1904...

This manual is also suitable for:

336557 1904

Table of Contents