Page 1
Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw / Tronçonneuse électrique PKS 2200 A1 Elektro-Kettensäge Electric Chainsaw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tronçonneuse électrique Elektrische kettingzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczna pilarka łańcuchowa Elektrická řetězová pila Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Technische Daten Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich Elektro-Kettensäge ....PKS 2200 A1 zu halten. Beispielhafte Maßnah- Nenneingangs- men zur Verringerung der Vibrati- spannung U ....230-240 V~, 50 Hz onsbelastung sind das Tragen von Leistungsaufnahme P ....
teile des Betriebszyklus zu berück- Tragen Sie persönliche Schutzaus- sichtigen (beispielsweise Zeiten, in rüstung. denen das Elektrowerkzeug abge- Gehör- und Augenschutz tragen! schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Tragen Sie einen Kopfschutz! Belastung läuft). Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Sicherheitshinweise Schnittverletzungen zu vermeiden!
Bildzeichen unterhalb der Gefahrenzeichen mit Anga- Kettenradabdeckung: ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag Laufrichtung der Sägekette beachten. Gebotszeichen mit Angaben zur Achtung! Betriebsanleitung lesen. Verhütung von Schäden Bildzeichen auf dem Schwert: Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden! Laufrichtung der Sägekette Hinweiszeichen mit Informationen Bildzeichen auf der Öltankkappe:...
Allgemeine Sicherheitshin- Steckdose passen. Der Stecker weise für Elektrowerkzeuge darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine WARNUNG! Lesen Sie alle Adapterstecker gemeinsam mit Sicherheitshinweise und An- schutzgeerdeten Elektrowerk- weisungen. Versäumnisse bei der zeugen. Unveränderte Stecker und Einhaltung der Sicherheitshinweise passende Steckdosen verringern das und Anweisungen können elekt- Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 10
mindert das Risiko eines elektrischen einen sicheren Stand und halten Schlages. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- 3) Sicherheit von Personen zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. a) Seien Sie aufmerksam, achten f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Sie darauf, was Sie tun, und ge- Tragen Sie keine weite Kleidung hen Sie mit Vernunft an die Ar-...
d) Bewahren Sie die unbenutzten sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern Sicherheitshinweise für auf. Lassen Sie Personen das Kettensägen Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- •...
einer Kettensäge auf einem Baum be- • Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, steht Verletzungsgefahr. • Achten Sie immer auf festen ölige Griffe sind rutschig und führen Stand und benutzen Sie die zum Verlust der Kontrolle. Kettensäge nur, wenn Sie auf •...
• Das Verklemmen der Sägekette an der • Halten Sie sich an die Anwei- Oberkante der Führungsschiene kann sungen des Herstellers für das die Schiene heftig in Bedienerrichtung Schärfen und die Wartung der zurückstoßen. Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegren- • Jede dieser Reaktionen kann dazu zer erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
die Kundendienstorganisation erhältlich schen Implantat zu konsultieren, bevor ist. die Maschine bedient wird. • Wir empfehlen, wenn ein Ersatz der • Bei Sägearbeiten am Hang stets ober- Anschlussleitung erforderlich ist, dann halb des Baumstammes stehen. Um im ist dies vom Hersteller oder seinem Ver- Moment des „Durchsägens“...
Die Sägekette läuft nicht, wenn die die Funktion der Kettenbremse und die Kettenbremse eingerastet ist. Öl-Automatik prüfen. Sägekette und Schwert 5 Sägekette mit geringem montieren Rückschlag hilft Ihnen mit speziell entwickelten 1. Stellen Sie das Gerät auf eine fl ache Sicherheitseinrichtungen, Rückschläge Oberfl...
Bitte beachten Sie, dass die Elektroket- den an der Führungsschiene oder tensäge nach Gebrauch nachölt und Öl dem Motor führen, da die Säge- auslaufen kann, wenn sie seitlich oder auf kette nun zu straff an dem Schwert dem Kopf gelagert wird. Das ist ein nor- anliegt.
Bedienung Kettenschmierung Schwert und Sägekette dürfen nie Schalten Sie die Elektrokettensäge ohne Öl sein. Betreiben Sie die erst ein, wenn Schwert, Sägekette Elektrokettensäge mit zu wenig Öl, und Ketten radabdeckung korrekt nimmt die Schnittleistung und die montiert sind. Achten Sie darauf, Lebenszeit der Sägekette ab, da die dass die Spannung des Netzan- Sägekette schneller stumpf wird.
läuft mit höchster Geschwindigkeit. Sie die Elektrokettensäge von Lassen Sie die Einschaltsperre (14) wie- unserem Kundendienst repa- der los. rieren. 7. Die Motorsäge schaltet ab, wenn Kettenschmierung prüfen Sie den Ein-/Ausschalter (13) wieder loslassen. Eine Dauerlaufschaltung ist nicht möglich. Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand und die Funktion der Kettenschmierung.
4. Nehmen Sie das Schwert (4) und die Den Motor der Elektrokettensäge immer ausschalten, bevor man von Baum zu Sägekette (5) ab. Halten Sie das Schwert (4) zur Demon- Baum wechselt. tage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um die Säge- Wenn die Sägekette fest- kette (5) leichter vom Kettenritzel (24) klemmt, versuchen Sie nicht,...
Page 20
einem anderen Baum verfängt. Beach- 1. Entasten: ten Sie die natürliche Fallrichtung, die Entfernen Sie nach unten hängen- von Neigung und Krummschaftigkeit de Äste, indem Sie den Schnitt des Baumes, Windrichtung, der Lage oberhalb des Astes ansetzen. größerer Äste und Anzahl der Äste Entasten Sie niemals höher als bis abhängig ist.
Entasten mindestens 1/10 des Stamm- durchmessers beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stammes Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- wird als Brechmaß bezeichnet. fernen von Ästen und Zweigen von einem Der Steg verhindert, dass sich gefällten Baum. der Baum dreht und in die falsche Richtung fällt.
• Achten Sie auf Ihren sicheren Stand des Sägens vor dem Körper. und die gleichmäßige Verteilung Ihres Wenn der Stamm durchtrennt Körpergewichts auf beide Füße. Falls wird, führen Sie die Maschine möglich, sollte der Stamm durch Äste, rechts am Körper vorbei (1). Balken oder Keile unterlegt und gestützt Halten Sie den linken Arm so sein.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 26), sungsmittel oder Benzin! um ein störungsfreies, automatisches • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Ölen der Sägekette während des Be- Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen triebs zu gewährleisten. Nehmen Sie Pinsel oder Handfeger.
Wenn Sie sich das mit der Sägekette oder mit Schärfen der Kette zutrauen, können Sie dem Schwert hantieren. die Werkzeuge z. B. von Parkside erwer- ben (z. B. Kettenschärfgerät). Eine scharfe Sägekette gewährleistet eine optimale Schnittleistung. Sie 1.
0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn 4. Reinigen Sie den Öldurchlass ( 26), zurückstehen. Runden Sie nach dem um ein störungsfreies, automatisches Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung Ölen der Sägekette während des Be- nach vorne etwas ab. triebs zu gewährleisten. 5. Montieren Sie Schwert (4), Sägekette Kettenspannung einstellen (5) und Kettenradabdeckung (8) und spannen Sie die Elektrokettensäge.
Laufrichtung auf dem Schwert stimmt dann Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und nicht mehr. geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Aufbewahrung Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- zugeführt werden.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 374134_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Content Changing the saw bar .....43 Introduction .......30 Sawing techniques .....43 Intended purpose .......31 General .........43 General description ....31 Felling trees ........43 Extent of the delivery .......31 Limbing ..........45 Overview ........31 Bucking .........45 Function description ......32 Maintenance and cleaning ..46 Technical Data ......32 Cleaning ........46 Notes on safety......32...
Intended purpose Chain bar (guide rail) (already mounted) The electric chainsaw is constructed for Saw chain (already mounted) sawing wood only. The saw is not de- Saw bar protection sheath Oil bottle with 180 ml bio chain oil signed for any other types of application (e.g.
Technical Data parts of the operating cycle have to be considered (for example, times Electrical chainsaw ....PKS 2200 A1 when the electric tool is switched Rated input voltage U .. 230-240 V~, 50 Hz off and times when it is switched on Input power P ......2200 W...
Page 33
The motor cannot be turned on Minimum mark “MIN” if the chain brake has engaged. on the oil level indicator Release the chain brake by shifting the brake arm over against the front Graphical symbol on the nameplate: grip. 460 mm Length of the chain bar Read and take note of the operat- ing manual belonging to the ma-...
Symbol on the screw for the chain quick- Caution! When using power tools, tensioning system: observe the following basic safety measures for the prevention of loosen electric shocks and the risk of injury and fi re. There is a risk of injury! tighten General safety instructions Symbols used in the...
Page 35
any adapter plugs with earthed b) Wear personal protective equip- (grounded) power tools. Unmodi- ment and always wear safety fi ed plugs and matching outlets will glasses. Wearing personal protective reduce risk of electric shock equipment such as nonslip safety boots, b) Avoid body contact with earthed cut protection trousers, a hard hat or or grounded surfaces, such as...
b) Do not use the power tool if the Service switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person us- controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Causes and operator • Always keep proper footing prevention of kickback and operate the chain saw only when standing on fi xed, secure and level surface. Slippery or un- Beware of kickback! Be careful of stable surfaces such as ladders may kickback of the machine during cause a loss of balance or control of work.
• Maintain a fi rm grip, with magnetic fi eld which, under certain thumbs and fi ngers encircling circumstances, may impair the the chain saw handles, with functionality of active or passive both hands on the saw and po- medical implants. To reduce the risk sition your body and arm to al- of serious or lethal injuries, we rec- low you to resist kickback forc-...
• Warning! During operation, this power Control system, which stops the saw tool produces an electromagnetic fi eld. chain immediately in case of a spring- Under certain circumstances, this fi eld back; lever can also be activated may negatively affect active or passive manually;...
pour in chain oil, does not constitute a reason for complaint. check the function of the chain brake As each saw is checked during production and the automatic oil pump. and tested with oil, a small residue may be in the tank despite draining, which may Mounting the saw chain slightly dirty the housing with oil in transit.
The oil tank holds about 250 ml of oil. 10 min • Use Parkside bio-oil; this product con- tains additives that reduce wear and 1. Ensure that the chain brake has tear and does not damage the pump been released, that is, that the system.
Caution! Saw can oil up, see notes 2. Form a loop from the end of the exten- on “Assembly - Mounting the saw sion cable and hang this into the ten- chain and blade“ sion relief (11) on the rear grip (1). 3.
If no oil trace can be seen clean the • Make sure that the saw chain does not oil passages or turn the chainsaw become jammed in the wood. Do not to our Service-Center for repair. let the tree trunk break or split off. •...
Page 44
• Ensure that no people or animals are in Immediately after termination of the fi eld of action. The safety distance the sawing procedure, remove the between the tree to be felled and the ear protection so that you can hear nearest-located workplace must be 2 ½...
tween the back cut and the notch Many accidents occur during the cutting line is at least 1/10 of the removal of branches. Never cut tree trunk diameter. The part of the limbs when you are standing on the log not sawed through is desig- log.
Maintenance and 1. Log is lying on the ground: Saw through the log completely cleaning from above and ensure at the end of the cut not to contact the Basically, carry out mainte- ground. nance and cleaning works If you can turn the tree trunk, saw with switched-off motor and two-thirds of the way through it.
trouble-free, automatic oiling of the saw chain during operation. Maintenance intervals Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get opti- mum cutting performance and avoid accidents. Maintenance Interval Table Before After 10...
The adjustment of the chain tension is de- you can purchase the tools, for example scribed in the chapter: Assembly, tension- from Parkside (e.g. chain sharpener). ing chainsaw. Starting up a new saw chain 1. Switch the saw off and unplug it from the mains.
1. Switch off the saw and pull out the Direction of travel of the power plug (12). saw chain 2. Remove the sprocket chain wheel cov- ering (8), the saw chain (5) and the Use the graphical symbol below the chain chain bar (4).
centre may be obtained, for example, from your local waste management department or from Yellow Pages. Empty the oil tank carefully and hand in your electric chainsaw at a disposal center. The plastic and metal parts employed can be separated out and thus recycled use can be implemented.
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. Device does not start House protection fuse acti- Check house protection fuse, vated see note...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality this equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. In prior to delivery. case of defects, you have statutory rights The guarantee applies for all material and against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk specifi...
Sommaire Introduction .......54 Contrôle de l’arrivée d’huile Fins d‘utilisation ......55 automatique ........68 Description générale ....55 Remplacement de la lame ....68 Volume de la livraison .....55 Techniques de coupe ....69 Aperçu ..........55 Généralités ........69 Description du fonctionnement ..56 Abattre des arbres ......69 Données techniques ....56 Emonder ........71 Conseils de sécurité...
Description générale Conservez cette notice et remettez- la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Vous trouverez les images cor- respondantes à l’arrière et à Fins d‘utilisation l’avant de ce document, sur la couverture. La tronçonneuse est conçue uniquement Volume de la livraison pour couper du bois.
à titre d‘exemple pour réduire la Données techniques contrainte que constituent les vibra- tions : porter des gants lors de l‘utili- Tronçonneuse électrique ..PKS 2200 A1 sation de l‘outil et limiter le temps de Tension nominale travail. Il faut à ce titre tenir compte à...
Conseils de sécurité Portez des chaussures de sécurité antidérapantes! Ce chapitre traite des consignes de sécu- rité de base lors du travail avec une tron- Utiliser des vêtements de protection! çonneuse électrique. Tenez la machine fermement à Une tronçonneuse électrique est un deux mains.
Symboles sur la lame : Portez des gants de protection pour Sens de rotation de la chaîne éviter les coupures ! de coupe Signes de conseils avec des infor- Symboles sur le capot du réservoir mations pour une meilleure manipu- d‘huile : Graisser la chaîne de lation de l’appareil coupe.
Page 59
peuvent causer une décharge b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre électrique, un incendie et / ou de graves blessures. telles que les tuyaux, les radia- teurs, les cuisinières et les réfri- Conservez toutes les consignes de gérateurs.
Page 60
dicaments. Un moment d’inattention récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et en cours d’utilisation d’un outil peut entraÎner des blessures graves des per- correctement utilisés. Utiliser des sonnes. collecteurs de poussière peut réduire b) Utiliser un équipement de sécu- les risques dus aux poussières.
breux accidents sont dus à des outils chaÎne en inversant les mains aug- mal entretenus. mente le risque d’accident corporel et il f) Garder affûtés et propres les convient de ne jamais le faire. outils permettant de couper. Des • Tenir l’outil uniquement par les outils destinés à...
Causes de rebonds et • Faire preuve d’une extrême pru- prévention par l’opérateur dence lors de la coupe de brous- sailles et de jeunes arbustes. Les matériaux fi ns peuvent agripper la Attention rebonds! Soyez prudent chaÎne coupante et être projetés tel un en ce qui concerne le rebonds de la fouet en votre direction, ou vous faire machine lorsque vous travaillez.
Le rebond résulte d’un mauvais usage de a) Coupures l’outil et/ou de procédures ou de condi- b) Dommages affectant l’ouïe si aucune tions de fonctionnement incorrectes et peut protection d’ouïe appropriée n’est por- être évité en prenant les précautions appro- tée.
• Respectez à la lettre les instructions de chaîne de la tronçonneuse électrique s‘immobilise avant de retirer cette der- maintenance, de contrôle et de service dans cette notice. nière. Éteignez toujours le moteur de Les dispositifs de protection et les la tronçonneuse électrique avant de pièces endommagées doivent être ré- passer d‘un arbre au suivant.
) afi n d’enlever le 15 Moteur électrique montre ( A double isolation pour des questions carter de protection de chaîne (8). de sécurité. 3. Etalez la chaîne (5) en formant une 13 Interrupteur de marche/arrêt boucle de telle sorte que les bords cou- avec dispositif d’arrêt d’urgence pants soient placés dans le sens des de la chaîne...
de l‘huile, il se peut, bien qu’elle ait été La chaîne est correctement tendue si elle ne vidée, qu‘il reste un petit peu d’huile dans pend pas sur le bord inférieur du guide et le réservoir, ce qui peut salir légèrement le si on peut la tirer complètement tout autour carter pendant le transport.
de la fumée s’échappe ou que la du réseau correspond bien à celle couleur du guide change. indiquée sur la plaque de type. Veil- lez à la stabilité de la tronçonneuse Dès que le moteur accélère, l’huile coule au démarrage. Avant le démarrage, plus vite vers le guide ( assurez-vous que la tronçonneuse électrique ne touche à...
Contrôle du frein de Contrôle de l’arrivée d’huile chaîne automatique Avant de commencer le travail, vérifi ez le Il est impossible de mettre le moteur niveau d’huile et la lubrifi cation automatique. en marche si le frein de chaîne est enclenché.
haut, afi n de pouvoir retirer plus facile- dent. Arrêtez le moteur et ment la chaîne de la scie du pignon de utilisez un levier ou une cale chaîne (24). pour libérer la tronçonneuse. 5. Remplacez la lame et montez la lame Abattre des arbres et la chaîne comme décrit au point « Monter chaîne de sciage et lame ».
Page 70
• Les petits arbres d’un diamètre de 15 à Commencez par exécuter la 18 cm peuvent généralement être sciés coupe inférieure, horizontale. en une seule coupe. La profondeur de coupe doit • Les arbres d’un diamètre plus élevé faire environ 1/3 du diamètre doivent subir des entailles et une coupe habituel.
sur la ligne de chute souhaitée, • Les branches sous tension doivent être sciées du bas vers le haut afi n d’éviter enfoncez des coins en bois, en plastique ou en aluminium. que la tronçonneuse ne se coince. 5. La coupe d’abattage devrait être •...
Nettoyage haut (avec le côté superieur du guide) pour éviter un effritement. Sciez ensuite du haut vers le bas • Après chaque utilisation, nettoyez la (avec le côté inférieur du guide) machine à fond. Vous prolongerez sa sur la première coupe pour évi- longévité...
Tableau des intervalles d’entretien Après 10 Après Avant chaque Pièce Action heures d‘uti- chaque usage lisation usage Composants du Contrôler, remplacer le cas frein de chaîne échéant Roue de chaîne Contrôler, remplacer le cas échéant Contrôler, huiler, aiguiser le ...
Si l’état des orifi ces et le réglage • Mettez la lame dans le fourreau de d’huile sont correctes, un peu protection. d’huile perlera de la chaîne • Conservez l‘appareil dans un endroit quelques secondes après la mise en sec et protégé de la poussière et hors marche de la tronçonneuse.
et en métal peuvent être triées et recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formulaire de contact.
Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Vérifi er le frein de la chaîne, Frein de la chaîne desserrer éventuellement le frein enclenché de la chaîne Vérifi er prise, câble, conduite, Absence de tension fi che et éventuellement répara- Dispositif de sécurité...
Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été...
Page 79
trois ans et que la nature du manque et En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fi...
clients, envoyer le produit, franco de la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant le produit vous sera retourné, réparé...
Service Réparations quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- Marche à suivre dans le cas de ter par notre service, des réparations qui ne garantie font pas partie de la garantie. Nous vous Pour garantir un traitement rapide de votre enverrons volontiers un devis estimatif.
Algemene beschrij ving ties vertrouwd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Be- De afbeeldingen vindt u op de waar de handleiding goed en overhandig uitklapbare pagina’s. alle documenten bij het doorgeven van het Omvang van de levering apparaat mee aan derden.
Technische gegevens zo gering mogelij k te houden. Voor- beeldmaatregelen voor de reduc- tie van trillingsbelasting zij n het Elektrische kettingzaag ..PKS 2200 A1 dragen van handschoenen bij het Netspanning U ..230-240 V~, 50 Hz Prestatievermogen P ....2200 Watt gebruik van het gereedschap en de beperking van de werktij...
Een elektrische kettingzaag is een Werk nooit met één hand. gevaarlij ke machine, die bij fout of slordig gebruik ernstige of zelfs dodelij ke verwondingen kan ver- Opgepast! Terugslag – let op voor oorzaken. Let daarom op volgende terugslag van de machine richtlij...
Algemene Pictogram op de bevestigingsschroef voor veiligheidsrichtlij nen de kettingwielafdekking: OPEN Maakt u zich vooraleer u met de elektronische kettingzaag gaat wer- DICHT ken met alle onderdelen vertrouwd. Oefen het hanteren van de zaag Pictogram op de kettingremhendel: (doorzagen van rond hout op een zaagbok) en vraag uitleg aan een Kettingrem: UIT ervaren gebruiker of een vakman...
Page 87
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte c) Houd de elektrische ketting- zaag op een veilige afstand van begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrekking op elektrisch gereedschap met regen of nattigheid. Het binnen- netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch dringen van water in elektrisch gereed- gereedschap met batterij...
Page 88
b) Draag persoonlij ke bescher- 4) Gebruik en behandeling van de mingsmiddelen en altij d een elektrische kettingzaag: beschermende bril. Het dragen van persoonlij ke beschermingsmiddelen, a) Overbelast het apparaat niet. zoals antislip veiligheidsschoenen, Gebruik voor uw werk het broek met snij bescherming, veiligheids- daarvoor bestemde elektrische helm of gehoorbescherming verlaagt gereedschap.
• Houd de kettingzaag altij d met Tal van ongevallen zij n aan slecht on- derhouden elektrisch gereedschap te uw rechterhand aan de achter- wij ten. ste handgreep en uw linkerhand f) Houd snoeigereedschap scherp aan de voorste handgreep vast. en netjes.
Veiligheidsmaatregelen veert. Als de spanning in de houtve- zels vrij komt, kan de gespannen tak de tegen terugslag operator raken en/of de kettingzaag Opgepast terugslag! Let tij dens doen verliezen. • Wees uiterst voorzichtig bij het het werken op terugslag van de snoeien van onderhout en jonge machine.
tiewij ze en uitvoering van dit elektrische Een terugslag is het gevolg van een verkeerd of ontbrekend gebruik van het gereedschap voordoen: a) Snij dwonden elektrische gereedschap. De terugslag kan door gepaste voorzorgsmaatregelen, zoals b) Gehoorschade indien er geen ge- hierna beschreven, verkomen worden: schikte gehoorbescherming gedragen wordt.
• Gebruik een RCD (Residual Current zaagketting stilstaat alvorens de elektri- sche kettingzaag daar te verwij deren. Device) met een aanspreekstroom van maximaal 30 mA. Schakel de motor van de elektrische • Respecteer zorgvuldig de onderhouds-, kettingzaag steeds uit alvorens van controle- en service-instructies in deze boom te veranderen.
15 elektromotor 3. Schakel de zaag uit en trek de stekker is om veiligheidsredenen dubbel geïso- uit het stopcontact ( 18) . leerd 4. Leg de zaagketting (5) in de zwaard- 13 Aan-/uitschakelaar met ketting- sleuf. Houd het zwaard (4) voor de blokkering montage in een hoek van ca.
gen de ketting uit de rail kan springen. Het vuil kan ook de kettingolie opzuigen. Het gevolg zou zij n dat de kettingolie niet of slechts in geringe mate aan de onderkant 10 min van de rail komt en de smering dus gere- duceerd wordt.
Kettingolie bij vullen: Opgelet! De zaag kan olie verlie- • Controleer regelmatig de oliepeilindi- zen, zie „Montage - Zaagketting en 21) en vul bij bereiken van de catie ( zwaard monteren“. minimummarkering “MIN” ( 22) van de oliepeilindicatie olie bij . De olietank Starten bevat ca.
2. Sluit de machine op de netspanning aan. Reinig de olietoevoer van het 3. Ontgrendel de kettingrem door de rem- zwaard (26) om een optimale, hendel (3) tegen het voorste handvat te automatische oliebevloeiing van de ketting tij dens het zagen te garan- duwen (16).
• Let ook op de veiligheidsmaatregelen groter is dan de lengte van het i.v.m. terugslag (zie veiligheidsvoor- zwaard. schriften) • Ga bij zaagwerkzaamheden op een • Let erop dat er geen mensen of dieren helling altij d boven de boomstam in de buurt van het werkterrein zij...
Page 98
geen zaakschade veroor- 4. Valsnede (B) zaakt wordt. Komt een boom Maak de valsnede aan de an- dere zij de van de stam, terwij l u met een voedingskabel in aanraking, dan moet het links van de boomstam staat en nutsbedrij...
• Let erop dat de ketting tij dens het za- en verlaat het terrein via de vluchtweg van zodra de gen niet de aarde raakt. boom begint te vallen. • Zorg voor een goede, stabiele houding Let op voor de vallende tak- en stelt u zich op steile terreinen boven ken en struikel niet.
4. Zagen op een zaagbok sen vod schoon. Gebruik geen oplos- Houd de elektrische kettingzaag middel of benzine voor het reinigen! met beide handen stevig vast en • Reinig na elk gebruik de ketting. Ge- beweeg de kettingzaag tij dens bruik hiervoor een penseel of handve- het zagen van het lichaam af.
Als u het slij - tand en een dieptebegrenzer bestaan. Het hoogteverschil tussen deze twee pen van de ketting op u neemt, kunt u het bepaalt de slij pdiepte. gereedschap van bv. Parkside kopen (bv. kettingslij papparaat).
Nieuwe ketting laten inlopen 1. Schakel de zaag uit en trek de stekker uit het stopcontact: 2. Verwij der de ketting (zie hoofd- Bij een nieuwe ketting vermindert de span- kracht na enige tij d. Daarom moet u na de stuk ‚Bedienen van de ketting- zaag‘).
Berging en milieu Het zwaard (4) moet na alle 10 minuten gebruik omgedraaid worden, om een ge- lij kmatige slij tage te garanderen. Giet afgwerkte olie niet in de riool of af- voer. Ontdoet u zich op een milieuvriende- lij ke manier van uw afgewerkte olie, geef 1.
Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlij...
zendingswij ze – ingezonden apparaten • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje. worden niet geaccepteerd. • Indien er zich functiefouten of andere De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde Service-Center serviceafdeling telefonisch of per e-...
Opis ogólny Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przeka- Ilustracje znajdują się na zania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kom- okładce przedniej i tylnej. pletną dokumentację. Zawartość opakowania Przeznaczenie Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest Elektryczna piła łańcuchowa jest przezna- ono kompletne.
Dane techniczne Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Elektryczna piła łańcuchowa . PKS 2200 A1 Przykładowymi sposobami zmniej- Napięcie znamionowe szenia narażenia na wibracje jest wejścia U ....230-240 V~, 50 Hz noszenie rękawic w trakcie pracy...
Elektryczna piła łańcuchowa Noś odporne na przecięcie rękawi- zalicza się do niebezpiecznych ce. Niebezpieczeństwo skalecze- urządzeniem, które w przypadku nia! nieprawidłowego lub lekkomyślne- go użytkowania może powodować Mocno trzymaj maszyną obiema poważne, a nawet śmiertelne ob- dłońmi. rażenia. W związku z tym w celu Nigdy nie pracuj jedną...
Wskazówki zawierające informa- Symbol na mieczu: Kierunek biegu łańcucha cje dot. lepszego użytkowania urządzenia Symbol na korku zbiornika oleju: Naoliwić łańcuch piły. Ogólne zasady bezpieczeństwa Symbol na śrubie mocującej osłony koła łańcuchowego: Przed rozpoczęciem pracy elek- tryczną piłą łańcuchową zapoznaj się...
Page 112
wać porażenie prądem, pożar i/ b) Unikaj dotykania uziemionych lub inne ciężkie zranienia. powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uzie- Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na mione, ryzyko porażenia prądem jest przyszłość. większe. c) Trzymaj pilarkę...
Page 113
używania pilarki elektrycznej może do- nia może zmniejszać zagrożenia zwią- zane z narażeniem na pył. prowadzić do poważnych zranień. b) Używać sprzętu ochrony oso- 4) Używanie i obsługa pilarki bistej i zawsze – okularów ochronnych. Używanie sprzętu elektrycznej: ochrony osobistej, takiego jak obuwie ochronne, przeciwpośli- a) Nie przeciążaj urządzenia.
Przyczyną wielu wypadków są źle kon- ryzyko zranień i jest niedozwolone. • Elektronarzędzie należy obsłu- serwowane narzędzia elektryczne. f) Narzędzia tnące muszą być giwać, trzymając je wyłącznie za izolowaną rękojeść, gdyż zawsze ostre i czyste. Starannie łańcuch pilarki może natrafi ć na pielęgnowane narzędzia tnące z ostry- mi ostrzami rzadziej się...
• Przenoś pilarkę wyłączoną, za przedni uchwyt, za łańcuchem rys. 1 tnącym odwróconym od ciała. Przy transportowaniu i przecho- wywaniu pilarki zawsze zakła- daj pokrowiec. Uważne obchodze- nie się z pilarką łańcuchową zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego dotknięcia pracującego łańcucha. • Odrzut może wystąpić, gdy czubek •...
pozycji, w której możesz zamor- Ostrzeżenie! To urządzenie elek- tyzować siłę odrzutu. Stosując tryczne wytwarza w czasie pracy odpowiednie środki ostrożności osoba pole elektromagnetyczne. Pole to obsługująca może opanować siłę od- może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne rzutu.
Jeżeli w instrukcji obsługi nie podano przez nasze centrum serwisowe. inaczej, naprawy lub wymianę uszko- • Zaleca się, aby osoba używająca urządzenia po raz pierwszy poćwiczy- dzonych elementów bezpieczeństwa ła przynajmniej cięcie okrąglaków na i części należy zlecać w naszym cen- koźle do piłowania lub stojaku.
Montaż 6. Napręż wstępnie łańcuch piły (5) obra- cając śrubę systemu szybkiego napina- Podczas pracy piłą zawsze nia łańcucha (9) w prawo. noś rękawice ochronne i sto- 7. Załóż osłonę koła łańcuchowego (8). suj tylko oryginalne części. W tym celu należy najpierw wsunąć Przed każdą...
cha. Zalecamy użytkownikowi kontrolo- W celu poluzowania naprężenia wanie stanu naprężenia łańcucha przed obróć śrubę (9) w lewo. każdym rozpoczęcie pracy i w odstępach 4. Ponownie dokręć śrubę mocującą co 10 minut i w razie potrzeby jego skory- (7) ( gowanie.
nie dotykał podłoża. Po zakończeniu • Uważaj, by w pobliżu stanowiska cięcia i przed wyjęciem piły pocze- pracy nie przebywali ludzie ani zwie- kaj, aż elektryczna piła łańcuchowa rzęta. Odstęp bezpieczeństwa między zatrzyma się. Zawsze wyłączaj silnik ścinanym drzewem a najbliższym sta- elektrycznej piły łańcuchowej, zanim nowiskiem pracy musi wynosić...
Page 123
uszkodzić linii energetycz- 4. Nacięcie łamiące (B): nych i nie wyrządzić innych Wykonaj cięcie łamiące od szkód materialnych. Jeżeli drugiej strony pnia, stojąc z lewej strony pnia i piłując „cią- drzewo wejdzie w kontakt z linią energetyczną, należy gnącym „ łańcuchem. Nacięcie natychmiast powiadomić...
• Uważaj, aby przy piłowaniu piła nie Gdy tylko drzewo zacznie padać, wyjmij piłę z nacięcia, dotykała podłoża. zatrzymaj silnik piły, odłóż • Uważaj na pewną pozycję, na pochy- piłę i opuść stanowisko pracy łym gruncie stawaj zawsze powyżej drogą ewakuacji. pnia.
piłowania przed swoim ciałem. rem. W razie potrzeby oczyść uchwyty Gdy pień jest przepiłowywany, wilgotną, wypraną w roztworze mydła prowadź maszynę z prawej stro- szmatką. Do oczyszczania nie stosuj ny obok ciała (1). Trzymaj lewe żadnych środków czyszczących ani ramię możliwie jak najbardziej benzyny! wyprostowane (2).
Tabela czasokresów konserwacyjnych Po każ- Przed Po 10 go- Czynność każdym Element maszyny dzinach użyciem użyciu pracy Sprawdzić, w razie potrzeby Komponenty hamulca łańcucha wymienić Sprawdzić, w razie potrzeby Koło łańcuchowe ( wymienić Sprawdzić, naoliwić, w razie Łańcuch tnący ( ...
tylizować zgodnie z zasadami ochrony Gdy stan przepustów olejowych środowiska (patrz „Utylizacja/ochrona jest optymalny, a regulator oleju prawidłowo ustawiony, kilka se- środowiska“). kund po włączeniu piły łańcuch • Założyć pochwę ochronną na miecz. tnący wydziela automatycznie nie- • Urządzenie przechowywać w suchym co oleju.
Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 132). Pokrywa zbiornika oleju ................75118246 Łańcuch tnący ..................
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Service-Center się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- Serwis Polska łowe informacje na temat realizacji Tel.: 22 397 4996 reklamacji. E-Mail: grizzly@lidl.pl • Uszkodzony produkt mogą Państwo IAN 374134_2104 wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- Importer łączając dowód zakupu (paragon) i...
Obsah Úvod........133 Kontrola olejové automatiky ..146 Účel použití ......134 Vyměnit čepel ......146 Techniky řezání ....... 146 Obecný popis ......134 Všeobecně ........146 Objem dodávky ......134 Přehled ........134 Kácení stromů ......147 Odřezávání větví ......148 Popis funkce ........
Účel použití Pilový řetěz (již namontovaný) Ochranná pochva čepele Elektrická řetězová pila je zkonstruována Olejová láhev 180 ml bio-olej pouze pro řezání dřeva. Pro všechny ostatní Návod k obsluze druhy použití (např. řezání zdiva, plastů Přehled nebo potravin) není pila vhodná. Pila je určena pouze pro domácí...
Přitom Technická data se musí brát v úvahu všechny části pracovního cyklu (například doby, Elektrická řetězová pila ..PKS 2200 A1 během kterých je elektrický nástroj Jmenovité vstupní vypnutý, a ty, ve kterých je sice za- napětí...
460 mm Čtěte ke stroji příslušející návod k Délka pilového listu obsluze a říďte se dle něho! Ochranná třídax II (dvojitá izolace) Piktogram pod krytem řetězu: Používejte ochranu zraku a sluchu! Noste zásadně ochrannou helmu! Dbejte na směr běhu pilového řetězu. Pozor! Přečtěte si návod k obsluze.
Všeobecné bezpečnostní po- Označení nebezpečí s infor- macemi o zabránění zranění kyny pro elektrická zařízení osob v důsledku zasažení VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny elektrickým proudem bezpečnostní pokyny a instrukce. Znaky zákazů s údaji zamezení Opomenutí při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úder škod elektrickým proudem, požár a/nebo těžká...
Page 138
spojení elektrickými nástroji s 3) Bezpečnost osob: ochranným uzemněním. Nezměně- a) Buďte pozorní, dbejte na to, co né zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují děláte a pusťte se s elektrickou riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte se tělesnému kontak- řetězovou pilou rozumně do práce.
cích se částí. Volné oblečení, šperky jestli pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- části zlomené anebo natolik po- cené pohybujícími se částmi. g) Lze-li namontovat zařízení na škozené, že je funkce elektrické odsávání...
ničeho nedotýká. Při práci s řetě- • Buďte obzvlášť opatrní při řezá- ní podrostu a mladých stromů. zovou pilou může jediný okamžik ne- pozornosti vést k tomu, že se řetězem Tento tenký materiál se může s řetězo- pily zachytí oblečení anebo části těla. vou pilou zaplést a uhodit Vás anebo •...
Když se učiní vhodná opatření, potom může obsluhující osoba překonat síly obr. 1 zpětného nárazu. Nikdy řetězovou pilu nepouštějte. • Vyvarujte se abnormálnímu dr- žení těla a neřežte nad výškou svých ramen. Tímto se vyvaruje • Zpětný náraz se může vyskytnout teh- nezáměrnému dotyku se špičkou kolej- dy, když...
nebo smrtelného zranění doporuču- pečí vážných nebo smrtelných zranění, jeme osobám s lékařskými implan- doporučujeme osobám s lékařskými táty před obsluhou stroje konzul- implantáty konzultovat svého lékaře tovat implantát se svým lékařem a a výrobce lékařského implantátu, než výrobcem. budou stroj obsluhovat. •...
odpočinout v nádrži by mohlo být navzdo- 1. Přesvědčte se, že brzda řetězu je ry vyprazdňování, který snadno spatřen povolená, tzn. že páčka brzdy bydlení s olejem během přepravy. Vyčistě- řetězu (3) je přitlačena na přední te bydlení s látkou držadlo (16).
• Není-li k dispozici olej bio-olej, pou- 5. Držte řetězovou pilu pevně oběma ru- žijte mazací olej na řetězy s nízkým kama, pravou rukou za zadní a levou obsahem ulpívajících přísad. rukou za přední držadlo. Palce a prsty • Před delšími provozními přestávkami musí...
zákazníky. 5. Vyměňte vodicí lištu a namontujte ji a řetěz opět tak, jak je popsáno v bodě „Montáž pilového řetězu a vodicí lišty“. Kontrola olejové automatiky Techniky řezání Před započetím práce zkontrolujte stav ole- je a olejovou automatiku. Všeobecně • zapněte pilu a držte ji nad světlým pod- kladem.
Kácení stromů existuje-li nebezpečí poško- zení majetku anebo kdyby Ke kácení stromů je zapotře- strom mohl padnout na ve- bí mnoho zkušeností. Kácejte dení. stromy jen tehdy, umíte-li Při kácení stromů je důležité bezpečně zacházet s elektric- dbát na to, aby jiné osoby kou řetězovou pilou.
Nikdy nevstupujte před Jakmile začne strom padat, vytáhněte pilu z řezu, vypně- strom se zásekem. te motor, odložte řetězovou 4. Porážecí řez (B): pilu a opusťte pracoviště ústupovou cestou. Porážecí řez proveďte z druhé Je třeba dávat pozor na pa- strany kmene, příčemž...
• Dbejte na to, aby se řetěz pily při řezá- tak, aby oddělený kmen nepřed- ní nedotkl země. stavoval žádné nebezpečí. Dávej- • Dbejte na pevný postoj a při řezání ve te pozor na své nohy. Oddělený svahu stůjte nad kmenem. kmen může pří...
hadrem. K čištění nepoužívejte žád- ných kapalin. • Vyčistěte otvory pro olej ve vodící liště, aby bylo během provozu zajištěno bez- Intervaly údržby poru-chové automatické mazání řetězu pily. • Vyčistěte propust oleje ( Provádějte pravidelně údržbářské práce 26), aby bylo zajištěno bezvadné, automatické uvedené...
„Montáž – Napnutí řetězu“. ostřit odborníkem anebo v odborné dílně. Záběh nového řetězu pily Pokud si troufáte zaostřit řetěz, můžete si nářadí zakoupit např. od fi rmy Parkside (např. brusku řezacích řetězů). U nového řetězu se po nějaké době sni- žuje 1.
1. Vypněte pilu a vytáhněte síťovou zástrč- Při vyrovnání pilového řetězu (5) se orien- tujte podle obrázku pod krytem 2. Sejměte kryt řetězového kola, řetěz pily řetězu (8), když se list otáčí. Zobrazení a vodicí lištu. směr běhu na listu se poté již neshoduje. 3.
Pečlivě vyprázdněte olejovou nádrž a odevzdejte elektrickou řetězovou pilu ve sběrně šrotu. Tam se použité díly z plastu a kovu patříčně roztřídí a zavedou do recyclingu. Zeptejte se k tomu v našem Service- Center. Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, po-...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. Pilový řetěz), ku od data zakoupení.
Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz bezpodmínečně použijte jen tu adresu, IAN 374134_2104 která...
Použitie Reťazová píla Lišta (vodiaca lišta) (už montovaný) Elektrická reťazová píla je skonštruovaná Reťaz píly (už montovaný) len na pílenie dreva. Na všetky ostatné Ochranný kryt lišty druhy použitia (napr. rezanie stien a mú- Fľaša oleja s 180 ml „Bio-olej“ rov, umelých hmôt alebo potravín) táto píla Návod na obsluhu nie je vhodná.
Technické údaje je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného Elektrická reťazová píla ..PKS 2200 A1 času. Pritom sa zohľadnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad Menovité vstupné časy, kedy je elektrické zariadenie Napätie U ....
Page 160
prvkami píly. Naučte sa s pílou za- značka „MIN“ minimálneho obchádzať a nechajte si jej funkciu, stavu oleja spôsob fungovania ako i techniky pílenia vysvetliť od odborníka. Nápis na typovom štítku: Reťaz píly sa netočí, keď je reťazo- ochranná trieda II (Dvojitá izolácia) vá...
náradia sa musia dodržiavať Symboly v návode predpisy ochrany proti úrazu elek- Výstražné značky s údajmi trickým prúdom a tiež základné bezpečnostné predpisy prevencie pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným ško- pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany. Hrozí nebezpečenstvo dám zranenia.
Page 162
c) Behom používania elektrickej trického úderu. reťazovej píly udržujte deti a iné f) Keď nie je možné zabrániť pre- osoby vzdialene od seba. Pri ne- vádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prú- pozornosti môžete stratiť kontrolu nad dový chránič. Použitie prúdového nástrojom.
Page 163
Neprenechávajte používanie predlžovacieho kábla vhodného pre tejto píly osobám, ktoré nie sú vonkajšiu oblasť, zmenšuje riziko elek- trického úderu. oboznámené s týmto nástrojom f) Keď sa nemožno vyhnúť pre- alebo tieto pokyny nečítali. Elek- vádzke elektrickej reťazovej píly trické nástroje sú nebezpečné, keď ich vo vlhkom prostredí, používajte používajú...
Bezpečnostné pokyny pre • Buďte obzvlášť opatrní pri reza- reťazové píly ní podrastu a mladých stromov. Tento tenký materiál sa môže s reťazo- • Pri bežiacej píle udržujte všetky vou pílou zapliesť a udrieť Vás alebo časti tela vzdialene od reťaze Vás vyviesť...
obr. 1 spätného nárazu. Nikdy reťazovú pílu nepúšťajte. • Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela a nerežte nad výškou svojich ramien. Týmto sa vyvarujete nezámer- nému dotyku so špičkou koľajničky a • Spätný náraz sa môže vyskytnúť vte- umožní sa lepšia kontrola nad reťazo- dy, keď...
tické pole. Toto pole môže za určitých výrobcu lekárskeho implantátu pred samotnou obsluhou prístroja. okolností rušiť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo Pokračujúce bezpečnostné nebezpečenstvo ťažkých alebo smrteľ- ných zranení, odporúčame osobám s pokyny lekárskymi implantátmi, aby skôr než •...
3 Páka reťazovej brzdy /chránič Predtým než uvediete do prevádzky elek- rúk trickú reťazovú pílu, musíte: Bezpečnostné zariadenie, ktoré v prípade potreby namontovať lištu, reťaz píly pri spätnom ráze okamžite reťazovú pílu a kryt reťaze, napnúť reťazovú pílu, zastaví; páka môže byť aktivovaná aj manuálne;...
Upozorňujeme, že elektrické reťazové píly Reťaz je vtedy správne napnutá, keď nepre- po použití na olej a olej môže unikať ak vísa na spodnej strane vodiacej lišty a keď je uložené na strane alebo na hlavu. To je ju môžete ťahom ruky chránenej rukavicou voľne posúvať...
Akonáhle motor píly začne bežať, tečie Pozor! Z píly môže odkvapkávať olej, pozri kapitolu „Montáž - olej k vodiacej lište. Montáž pílovej reťaze a lišty“. Plnenie reťazového oleja: Zapínanie • Pravidelne kontrolujte ukazovateľ stavu 21) a pri dosiahnutí značky 1. Pred zapnutím píly skontrolujte, či sa v oleja ( 22), olej doplňte.
elektrickej reťazovej píly. Dávajte po- a odvetvovať. Je potrebné zabrániť zor na to, aby sa pílová reťaz dotýkala tomu, aby sa spadnutý strom zachytil osoby. Po dokončení rezu počkajte na do iného stromu. Zohľadnite prirodzený zastavenie elektrickej reťazovej píly, smer pádu, ktorý je závislý od sklonu skôr ako sa tam odstráni elektrická...
rom. Nikdy neodstraňujte konáre vľavo od kmeňa stromu a pílite vyššie než po výšku ramien. stranou ťahu. Hlavný rez musí prebiehať vodorovne asi 5 cm 2. Úniková cesta: Odstráňte podrast okolo stromu, nad úrovňou vodorovnej časti aby ste si zaistili ľahký únik. Úni- vrubového zárezu.Hlavný...
pílou konáre, keď stojíte na kmeni stromu obráťte a prepílte zhora i stromu. Všímajte si oblasť spätného zvyšok kmeňa. 2. Kmeň je na jednom konci rázu, keď sú konáre napnuté. podopretý: • Oporné konáre odstráňte až po ich Prepílte najskôr zdola nahor skrátení.
nechajte previesť našou od- • Pre čistenie odoberte tiež kryt reťazové- bornou dielňou. Používajte 8), aby ste mohli čistiť aj ho kolesa ( len originálne náhradné die- v tomto mieste. ly. Pred začatím akýchkoľvek • Vetracie otvory a povrchové časti píly údržbových a čistiacich prác vyčistite štetcom, metličkou alebo su- nechajte stroj vychladnúť.
Brúsenie reťaze nadobudnúť napr. od spoločnosti Parkside (napr. prístroj na ostrenie reťazí). Nesprávne nabrúsená reťaz píly zvyšuje nebezpečenstvo 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku spätného rázu! Pri narábaní zo zásuvky. s reťazou alebo lištou pou- 2. Snímte reťaz píly (viď kapitolu žívajte ochranné...
Zabehávanie novej reťaze Otočenie lišty U novej reťaze sa po určitom čase znižuje Pri narábaní s reťazou alebo lištou jej predpínacia sila. Preto musíte reťaz po používajte ochranné rukavice odol- né voči prerezaniu. prvých 5-tich rezoch, najneskôr po 1 hodi- ne práce s pílou dotiahnuť.
Odstránenie a ochrana Označené výrobky sa nesmú likvidovať životného prostredia s domácim odpadom, ale sa musia odo- vzdať na zbernom dvore pre recykláciu Starý olej odstráňte spôsobom, ktorý zod- elektrických a elektronických zariadení. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu povedá požiadavkám ochrany životného surovín a chráni životné...
Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máte právo ho reklamovať...
Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- Servis Slovensko kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk la, zaslať...
Anvendelse Savkæde (allerede formonteret) Sværdbeskyttelseshylster Den elektriske kædesav er dimensioneret Oliedunk med 180 ml biologisk kæde- til savning i træ. Saven er ikke egnet til savsolie anden anvendelse (f.eks. skæring af mur- Betjeningsvejledning værk, plastik eller levnedsmidler). Kædesaven er dimensioneret til hobbyar- Bortskaf indpakningsmaterialet forskrifts- bejde.
Tekniske data med værktøjet. Her er det nødven- digt at tage hensyn til alle dele af Elektrisk kædesav ....PKS 2200 A1 driftscyklussen (f.eks. tider, hvor Nom. elværktøjet er slukket og tider, hvor indgangsspænding..230-240V~, 50 Hz det ganske vist er tændt, men kører...
Page 184
med saven og få forklaret funktio- Billedsymbol på mærkepladen: ner, virkemåde og saveteknikker af en fagmand. Det elektriske værktøj må ikke smi- des ud sammen med husholdnings- affaldet. Savkæden drejer sig ikke, når kædebremsen er i hak. Lesn derfor 460 mm kaedebremsen, idet bremsearmen Sværd (føringsskinne) skubbes frem mod det forreste greb.
Billedsymbol på skruen til quick release vendigt med en egnethedsprøve. sytemet af kæden: Kontakt Skovstyrelsen for nærmere oplysninger løsne OBS! Ved brug af elværktøj skal spænde følgende grundlæggende sikker- hedsforanstaltninger iagttages for Symboler i vejledningen beskyttelse mod elektrisk stød, fare for tilskadekomst og brandfare.
Page 186
c) Sørg for at børn og andre per- fejlstrømsafbryder. Brugen af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen soner holdes væk fra arbejds- området, når el-kædesaven er i for elektrisk stød. brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 3) Personlig sikkerhed: 2) Elektrisk sikkerhed: a) Det er vigtigt at være opmærk- som, se hvad man laver og...
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå og ikke sidder fast, og om dele- løse beklædningsgenstande el- ne er brækket eller beskadiget, ler smykker. Hold hår, tøj og således at maskinens funktion handsker væk fra dele, der be- påvirkes. Få beskadigede dele væger sig.
holdning, øges risikoen for kvæstelser; • Bær kædesaven i det forreste greb i slukket tilstand og således derfor er det ikke tilladt at holde den sådan. at savkæden viser væk fra krop- • Hold kun elværktøjet i de isolerede gri- pen.
• Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen • Brug altid de af fabrikanten foreskrevne reserveskinner og på styreskinnen berører en genstand eller hvis træet bøjer sig og savkæden savkæder. Forkerte reserveskinner og sætter sig fast i snittet (s. billede 1/il- savkæder kan medføre tilbageslag eller lustration B).
• Hvis det bliver nødvendigt at udskifte greb rund om håndtagene af den elek- tilslutningsledningen, anbefaler vi, at triske motorsav. Vær opmærksom på, at udskiftningen foretages af producenten savkæden ikke rører ved jorden. Afvent, eller producentens repræsentant (f.eks. når snittet er udført, at den elektriske et autoriseret specialværksted, kundeser- motorsav står helt stille, inden du fjerner vice etc.).
13 Start-/stopkontakt med omgå- 5. Placér sværdet (4) og savkæden (5) på ende kædestop skinnebolten (23). Når næsen, til højre Når start/stopkontakten slippes stoppes under skinnebolten (23), falder i hak apparatet med det samme. i den runde fordybning ved sværdet, 14 Tilkoblingsspærring sidder sværdet rigtigt.Det er normalt, at For at kunne starte apparatet skal til-...
reduceres og forhindres slid og skader på Når savkæden er ny skal kæde- kæden. Vi anbefaler brugeren at kontrol- spændingen efterjusteres efter mak- lere kædespændingen og korrigere kæde- simalt 5 snit. spændingen, hvis nødvendigt, i tidsrum på Kædesmøring 10 minutter. Ved arbejde med saven opvarmes kæden, hvorved den udvider sig en smule.
Kædesavens betjening Kontroller kædebremsen Tænd først for den elektriske kæ- desav, når sværd, savkæde og Savkæden drejer sig ikke, når kæ- kædehjulsafdækning er korrekt debremsen er i hak. monterede. Sørg for at spændingen overholder angivelserne på appa- 1. Læg den elektriske kædesav på et fast, ratets typeskilt.
Dannes der et oliespor, fungerer kædesa- • Pas på at savkæden ikke klemmer fast ven korrekt. under skæringen. Træstammen må ikke knække eller splintre. Rengør olieudstrømningskanalen el- • Følg også sikkerhedsforanstaltningerne vedrørende returslag (se sikkerhedshen- ler lad vores kundeservice reparere elkædesaven, hvis der ikke er olie- visningerne).
Page 195
• Sørg for at der ikke opholder sig menne- Klap høreværnet op efter skæringen sker eller dyr i nærheden af arbejdsom- så du kan høre lyde og advarsels- rådet. Sikkerhedsafstanden mellem det signaler. træ der skal fældes og nærmeste arbejds- plads skal være 2 1/2 trælængder.
ves igennem kaldes bruddet. • Fjern først støttegrene når de er afkortet. Hængslet forhindrer, at træet • Grene, der er under spænding, skal drejer sig og falder i den forkerte saves igennem nedefra og opefter, for at retning. Sav ikke hængslet over. undgå...
af stammens diameter, for at ses- og rengøringsarbejder. Der er risiko for forbrændin- undgå at den splintrer. Sav der- efter oppefra og nedefter (med ger! sværdets underside) til det første Rengøring snit, for at undgå at den klemmer fast. 3. Stammen er støttet i begge •...
Tabel vedligeholdelsesintervaller Før hver Efter 10 Efter hver Maskindel Aktion brug driftstimer anvendelse Kædebremsens Kontroller, udskift efter behov komponenter Kædehjul ( Kontroller, udskift efter behov Kontroller, olier, slib efter eller Savkæde ( udskift efter behov Savkæde ( Rengør og oliér ...
Hvis du selv vil 10 minutter, efterspænde kæden. slibe kæden, kan du anskaffe dig værktø- jer fra f. eks. Parkside (f. eks. kædesliber). Fastgør aldrig en ny kæde på et slidt kædehjul eller på et 1.
Sværdet (4) skal vendes for hver ca. 10 Mærkede produkter må ikke bortskaffes arbejdstime for at sikre en jævn slitage. via det almindelige husholdningsaffald, men skal afl everes ved et modtagelsessted 1. Sluk produktet og tag strømstikket til genanvendelse af elektriske og elektroni- ud ( ske apparater.
Fejlsøgning Problem Mulig årsag Afhjælpning af fejl Kontroller kædebremse, løsn evt. Kædebremse låst fast kædebremse Kontroller stikdåse, kabel, ledning, Spænding mangler stik, evt. reparation gennem fag- mand. Apparatet starter Sikringen er udløst Kontroller sikring, se henvisning ikke Start-/stopkontakt (13) defekt Reparation af kundeservice Kulbørster slidte Motor defekt...
Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en normal På dette apparat yder vi 3 års garanti fra nedslidning og derfor kan anses som slid- købsdato. dele (f.eks. savkæde) eller for beskadigel- Skulle der forekomme defekter på...
Service-Center og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke Service Danmark sker ufrankeret, som voluminøs pakke, Tel.: 32 710005 ekspres eller som en anden specialfor- E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 374134_2104 sendelse.
Contenido Afi lar la cadena dentada ....224 Introducción ......204 Ajustar la tensión de la cadena ..225 Uso ..........205 Instalar una nueva cadena Descripción general ....205 dentada ........225 Volumen de suministro ....205 Mantención de la espada ....225 Vista sinóptica ......
Descripción general usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Encontrará las ilustraciones para Guarde bien estas instrucciones y la operación y el mantenimiento entrégueselas al dar este producto en las solapas delantera y trase- a terceros.
Datos técnicos las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramien- Motosierra eléctrica ..... PKS 2200 A1 ta y limitar el tiempo de trabajo. Tensión de Para ello hay que tener en cuenta entrada nominal U ..230-240 V~, 50 Hz...
los que está encendida, pero fun- Señales de indicación con informa- ciona sin carga). ciones para un mejor manejo del aparato Los valores de acústica y vibración se de- Símbolos sobre la sierra tectaron en función de las normas y regula- ciones mencionadas en la declaración de Familiarícese con todos los com- conformidad.
Gráfi cos en el tornillo de fi jación para la No exponga el dispositivos a la cubierta de la rueda dentada para cadena: lluvia. El equipo no debe estar hú- medo ni ser operado en ambiente húmedo. ABRIR ¡Atención! En caso de daño o corte CERRAR del cable, retire inmediatamente el Gráfi...
¡Atención! Al hacer uso de he- c) Mantener alejados de la sie- rra eléctrica a los niños y otras rramientas electrónicas deberán tenerse en cuenta las siguientes me- personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de didas de seguridad fundamentales para protegerse contra descargas la sierra.
Page 210
f) Cuando no sea posible evitar el ratorias del aparato, pueden producir accidentes. uso de la herramienta eléctrica en entornos húmedos, utilice un e) Evite adoptar una posición del interruptor de protección contra cuerpo anómala. Procure estar fi rmemente erguido y mantenga corriente residual.
Page 211
Esta medida de precaución evitará que 5) Asistencia: la sierra eléctrica de cadena se ponga en marcha de forma inadvertida. a) Haga reparar la herramienta d) Guardar la sierra eléctrica de eléctrica solamente por personal técnico cualifi cado y sólo con cadena fuera del alcance de los niños cuando no la utilice.
mienda llevar adicional equipo eléctrica de cadena, disminuye la pro- babilidad de tocar accidentalmente la protector en la cabeza, las ma- nos, las piernas y los pies. La cadena en movimiento. ropa protectora de la talla adecuada • Seguir las instrucciones de lubri- disminuye el riesgo de accidente de- cación, tensado de la cadena y bido a virutas expulsadas y de tocar...
dena de la sierra se atasca en el corte • Utilice siempre los carriles de re- (ver la fi g. 1 B). puesto y las cadenas prescritas • El contacto con la punta del carril pue- por el fabricante. Unos carriles de de producir eventualmente un retroceso repuesto o cadenas equivocadas pue- inesperado, golpeando el carril de...
Instrucciones de seguridad las empuñaduras. Tenga cuidado que adicionales la cadena de la sierra no toque el sue- lo. Tras fi nalizar el corte, espere que • Si se dañase la línea conectora de este la sierra de cadena se detenga antes de quitarla de allí.
17 Garra metálica 2. Gire el tornillo de sujeción (7) en con- tra de las agujas del reloj ( refuerza la estabilidad al ejecutar cor- tes verticales y facilita el aserrado. para retirar la tapa de la rueda denta- 15 Motor eléctrico da (8).
trica se controlan durante la fabricación y La cadena está correctamente tensada si se les realizan pruebas con aceite, incluso no está combada en la parte inferior del después de vaciarlas podría quedar un riel guía y si puede hacerla circular com- poco de aceite en el tanque que durante el pletamente a mano enguantada.
El tanque de aceite tiene capacidad ¡Cuidado! La sierra puede perder para aprox. 250 ml de aceite. aceite, véase „Montaje - Montar la • Utilice aceite Parkside Bio, el que con- cadena de sierra y la espada“. tiene aditivos para disminuir la fricción Arranque y el desgaste y no daña el sistema de...
eléctrica de cadena comenzará a fun- Si el freno de cadena no fun- cionar a velocidad máxima. Vuelva a cionara correctamente, no soltar el bloqueo de arranque. debe utilizar la sierra eléctri- 7. La sierra eléctrica de cadena se desac- ca de cadena.
Cambio la espada encima del tronco del árbol. Para man- tener todo el control en el momento 1. Desactive la sierra y retire el enchufe de «serrar», reduzca la presión de corte ejercida cuando llegue al fi nal del tomacorriente ( 12) .
Page 220
• Preste atención a la dirección de caída: su protección auditiva, para que El usuario debe poder moverse con se- pueda escuchar sonidos y señales guridad en las inmediaciones del árbol de advertencia. talado para poder cortar y desramar con facilidad el árbol. Se debe evitar 1.
trica de cadena y retírese del cortando con la cadena dentada a tracción. El corte de tala debe área de trabajo a través de la vía de escape. Prestar aten- pasar horizontalmente, aprox. 5 cm por encima del corte horizon- ción a las ramas que caen y tal de la entalladura.
• Cuide que la cadena dentada no ten- del diámetro del tronco. Luego ga contacto con el suelo al aserrar. debe serrarse desde abajo hacia • Fíjese en tener una posición segura y, arriba (con la parte superior de en terreno empinado, párese más arri- la espada) hasta coincidir en los ba del tronco.
enfríe, antes de realizar • Para limpiarla, retire la tapa de la cualquier trabajo de mante- rueda de la cadena ( 8) para poder limpiar también ahí. nimiento. ¡Existe riesgo de • Limpie la lanza (riel guía) ( quemaduras! • Limpie las ranuras de ventilación y las superfi...
Afi lar la cadena dentada se afi len con el ángulo y la profundidad correctas. Al usuario inexperto de sierras ¡Una cadena dentada afi lada de cadena recomendamos mandar a afi lar incorrectamente aumenta el la cadena dentada a un especialista o a riesgo de retroactuación! Use un taller especializado.
con respecto al diente cortante. Redon- 4. Limpie las salidas de aceite hacia dee el límite de profundidad levemente 26) el riel guía, para asegurar una lubricación automática sin averías de hacia adelante. la cadena dentada durante el funcio- Ajustar la tensión de la namiento.
Para alinear la cadena de sierra (5) orién- de basuras o en las páginas amarillas pue- tese en los gráfi cos que están debajo de la de informarse del punto de reciclaje más rueda dentada de la cadena (8) cuando cercano.
Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar el freno de la cadena, si es Freno de la cadena enclavado necesario soltarla Revisar tomacorriente, cable, con- No hay tensión en la red eléctrica ductor, enchufe, eventualmente Fusible de la casa reacciona reparación por electricista.
Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente compra.
bado, en la portada de sus instruccio- No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía nes (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior. voluminosa, expréss o cualquier tipo de • Si surgen fallas en el funcionamiento transporte especial.
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 2200 A1 Seriennummer 000001 - 151533 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Electric Chainsaw Design Series PKS 2200 A1 Serial number 000001 - 151533 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Tronçonneuse électrique Série PKS 2200 A1 Numéro de série 000001 - 151533 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische kettingzaag bouwserie PKS 2200 A1 Serienummer 000001 - 151533 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrická řetězová pila konstrukční řady PKS 2200 A1 Pořadové číslo 000001 - 151533 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická reťazová píla konštrukčnej rady PKS 2200 A1 Poradové číslo 000001 - 151533 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk kædesav af serien PKS 2200 A1 Seriennummer 000001 - 151533 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Motosierra eléctrica de la serie PKS 2200 A1 Número de serie 000001 - 151533 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Page 244
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 08/2021 Ident.-No.: 75018346082021-8 IAN 374134_2104...
Need help?
Do you have a question about the PKS 2200 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers