Page 1
Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw / Tronçonneuse électrique PKS 2200 A1 Elektro-Kettensäge Electric Chainsaw Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tronçonneuse électrique Elektrische kettingzaag Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczna pilarka łańcuchowa Elektrická řetězová pila Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
26 Öldurchlass Einschätzung der Belastung verwendet werden. Technische Daten Warnung: Elektro-Kettensäge ....PKS 2200 A1 Die Schwingungs- und Geräusch- Nenneingangs- emissionen können während der spannung U ....230-240 V~, 50 Hz tatsächlichen Benutzung des Elektro- Leistungsaufnahme P ....
und Weise, in der das Elektrowerk- Die Sägekette dreht sich nicht, zeug verwendet wird, insbeson- wenn die Kettenbremse eingerastet dere, welche Art von Werkstück ist. Lösen Sie die Kettenbremse, bearbeitet wird. indem Sie den Bremshebel gegen Es ist notwendig, Sicherheitsmaß- den vorderen Griff schieben.
Minimummarke „MIN“ der Bildzeichen auf der Schraube für das Kettenschnellspann-System: Ölstandsanzeige Bildzeichen auf dem Typenschild: lösen Elektrogeräte gehören nicht in den spannen Hausmüll. Symbole in der 460 mm Betriebsanleitung Schwertlänge Schutzklasse II (Doppelisolierung) Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Bildzeichen unterhalb der sonen- oder Sachschäden Kettenradabdeckung:...
Beachten Sie den Lärmschutz und nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. örtliche Vorschriften beim Holzfäl- len. Örtliche Bestimmungen können b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- eine Eignungsprüfung erforderlich werk zeug nicht in explosionsge- machen. Fragen Sie bei der Forst- fährdeter Umgebung, in der sich verwaltung nach.
Page 11
aus der Steckdose zu ziehen. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- Halten Sie die Anschlussleitung helm oder Gehörschutz je nach Art und fern von Hitze, Öl, scharfen Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- Kanten oder sich bewegenden gert das Risiko von Verletzungen. Teilen.
Page 12
wenden. Verwendung einer Staub- Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. oder diese Anweisungen nicht h) Wiegen Sie sich nicht in falscher gelesen haben. Elek tro werk zeuge Sicherheit und setzen Sie sich sind gefährlich, wenn sie von unerfah- nicht über die Sicherheitsregeln renen Personen benutzt werden.
5) SERVICE und zufälliges Berühren der Sägekette. e) Arbeiten Sie mit der Kettensäge a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nicht auf einem Baum, einer Lei- nur von qualifiziertem Fachper- ter, von einem Dach oder einer instabilen Standfläche. Bei Betrieb sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren.
nung und das Wechseln von genstand berührt oder wenn das Holz Führungsschiene und Kette. Eine sich biegt und die Sägekette im Schnitt unsachgemäß gespannte oder ge- festklemmt (s. Bild 1/Abb. b). • Eine Berührung mit der Schienenspit- schmierte Kette kann entweder reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
Körperhaltung und sägen Sie Arm-Schwingungen resultieren, falls das nicht über Schulterhöhe. Dadurch Gerät über einen längeren Zeitraum ver- wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit wendet wird oder nicht ordnungsgemäß der Schienenspitze vermieden und eine geführt und gewartet wird. bessere Kontrolle der Kettensäge in un- erwarteten Situationen ermöglicht.
Teile müssen sachgemäß durch unser Baum wechselt. • Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Service-Center repariert oder ausge- wechselt werden, soweit nichts anderes Klammern und Draht sind vom Baum zu in der Betriebsanleitung angegeben ist. entfernen. • Es ist empfohlen, dass ein Erstbenutzer •...
13 Ein-/Ausschalter mit Ketten- im Uhrzeigersinn ausgerichtet sind. Sofort-Stopp 4. Legen Sie die Sägekette (5) in die Bei Loslassen des Ein-/Ausschalters Schwertnut ein. Halten Sie das Schwert schaltet das Gerät sofort ab. (4) zur Montage in einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, 14 Einschaltsperre Zum Einschalten des Gerätes muss die um die Sägekette (5) leichter auf das...
Vor dem Wechsel der Sägekette ist die Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 mm Abstand haben. Nut der Führungsschiene von Schmutz zu reinigen, da bei vorhandenen Schmutzab- lagerungen die Sägekette aus der Schiene springen kann. Die Ablagerungen können auch das Kettenöl aufsaugen.
Sobald der Motor läuft, fließt das Öl zum beim Starten auf einen sicheren Schwert ( Stand. Vergewissern Sie sich vor dem Starten, dass die Elektroketten- Kettenöl einfüllen: säge keine Gegenstände berührt. • Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsan- zeige ( 21) und füllen Sie bei Errei- Achtung! Die Elektrokettensäge chen der Minimummarke „MIN“...
Kettenbremse prüfen Kettenschmierung prüfen Die Sägekette läuft nicht, wenn die Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn den Ölstand Kettenbremse eingerastet ist. und die Funktion der Kettenschmierung. • Schalten Sie die Elektrokettensäge ein 1. Legen Sie die Elektrokettensäge auf eine feste, ebene Unterlage. Sie darf und halten Sie sie über einen hellen keine Gegenstände berühren.
Halten Sie das Schwert (4) zur Demon- Wenn die Sägekette fest- tage in einem Winkel von ca. 45 Grad klemmt, versuchen Sie nicht, nach oben geschwenkt, um die Säge- die Elektrokettensäge mit kette (5) leichter vom Kettenritzel (24) Gewalt herauszuziehen. Es abnehmen zu können.
Page 22
abhängig ist. Entasten Sie niemals höher als bis • Bei Sägearbeiten am Hang sollte sich zur Schulterhöhe. der Bediener der Kettensäge im Gelän- 2. Fluchtbereich: de oberhalb des zu fällenden Baums Entfernen Sie das Unterholz aufhalten, da der Baum nach dem Fäl- rund um den Baum, um einen len wahrscheinlich bergab rollen oder leichten Rückzug zu sichern.
Entasten Der Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen Sie den Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- Steg nicht durch. fernen von Ästen und Zweigen von einem Bei Annäherung des Fällschnitts gefällten Baum. an den Steg sollte der Baum zu fallen beginnen.
• Achten Sie auf Ihren sicheren Stand des Sägens vor dem Körper. und die gleichmäßige Verteilung Ihres Wenn der Stamm durchtrennt Körpergewichts auf beide Füße. Falls wird, führen Sie die Maschine möglich, sollte der Stamm durch Äste, rechts am Körper vorbei (1). Balken oder Keile unterlegt und gestützt Halten Sie den linken Arm so sein.
• Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- die Oberflächen der Maschine mit ei- sungsmittel oder Benzin! • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die nem Pinsel, Handfeger oder trockenem Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung Pinsel oder Handfeger.
Rückschlag- geschärft wird. Gehen Sie entsprechend gefahr! Benutzen Sie schnitt- der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerä- tes (z. B. Parkside PSG 85 B2) vor. Für den feste Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette oder mit unerfahrenen Benutzer von Kettensägen dem Schwert hantieren.
einer Flachfeile nachgefeilt werden. 3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnut- Die Tiefenbegrenzung sollte um ca. zung. Entfernen Sie Grate und begradi- 0,65 mm gegenüber dem Schneidzahn gen Sie die Führungsflächen mit einer zurückstehen. Runden Sie nach dem Flachfeile. Zurücksetzen die Tiefenbegrenzung 4.
setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der Sägekette (5) an dem Bildzeichen unter- tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer halb der Kettenradabdeckung (8), wenn einer umweltgerechten Wiederverwertung das Schwert gedreht wird. Die abgebildete zuzuführen. Auf diese Weise wird eine um- Laufrichtung auf dem Schwert stimmt dann welt- und ressourcenschonende Verwertung nicht mehr.
Ersatzteile/Zubehör besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- Ersatzteile und Zubehör deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder erhalten Sie unter ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur www.grizzlytools.shop oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
autorisierten Service-Niederlassung vorge- lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- nommen wurden, erlischt die Garantie. tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die Abwicklung im Garantiefall ausreichend verpackt und frankiert einge- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: nigt und mit Hinweis auf den Defekt an...
Content Introduction .......32 Changing the saw bar .....45 Intended purpose .......33 Sawing techniques .....46 General description ....33 General .........46 Extent of the delivery .......33 Felling trees ........46 Overview ........33 Limbing ..........48 Function description ......34 Bucking .........48 Technical Data ......34 Maintenance and cleaning ..49 notes on safety......34 Cleaning ........49 Symbols used on the saw ....35...
Intended purpose Chainsaw Chain bar (guide rail) (already mounted) The electric chainsaw is constructed for Saw chain (already mounted) sawing wood only. The saw is not de- Saw bar protection sheath Oil bottle with 180 ml bio chain oil signed for any other types of application (e.g.
Technical Data depending on how the power tool is being used and, in particular, what Electrical chainsaw ....PKS 2200 A1 kind of material is being worked on. Rated input voltage U .. 230-240 V~, 50 Hz Safety measures for the protection Input power P ......2200 W...
Symbols used on the saw Caution! Remove the plug immedi- ately from the plug socket in case Make yourself familiar with all of damage or cutting through of the control elements before any work. mains cable Practice handling the saw and have explained the functions, operating Information of the acoustic power methods and sawing techniques by...
General notes on safety Graphical symbol on the chain brake lever: chain brake: OFF Before you do any work with the electric chainsaw, make yourself familiar with all operating parts. chain brake: ON Practise using the saw (sawing logs on a sawhorse) and get an experi- Symbol on the screw for the chain enced user or a specialist to explain quick-tensioning system:...
Page 37
1) WORK AREA SAFETy cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. a) Keep work area clean and well f) If operation of the power tool lit. Cluttered or dark areas invite ac- in a damp environment is cidents.
Page 38
tool in unexpected situations. reach of children and do not al- low persons unfamiliar with the f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep power tool or these instructions your hair, clothing and gloves to operate the power tool. Power away from moving parts.
Chain saw safety warnings loss of control over the chainsaw. a) Keep all parts of the body away g) If working on a branch under from the saw chain when the tension, be aware that it will chain saw is operating. Before spring back.
a) Maintain a firm grip, with Causes and operator thumbs and fingers encircling prevention of kickback the chain saw handles, with Beware of kickback! Be careful of both hands on the saw and po- sition your body and arm to al- kickback of the machine during work.
a) Cuts as noted otherwise in this manual. • It is recommended that a first-time user b) Ear damage if working without ear pro- tection. at least practice the cutting of logs on a c) Damage to your health caused by saw log or frame.
Assembly Safety functions 1 Rear grip with hand guard (10) Always wear protective Protects the hand against branches and gloves when working with boughs in the case of springing away the chainsaw and employ by the chain. only original parts. Pull out 3 Chain braking lever/ the power plug before doing hand guard...
system (9) in clockwise direction. Do not re-tighten or change the 7. Position the sprocket chain wheel cover- chain when it is hot because it ing (8). First place the tab (25) on the shrinks slightly once it has cooled cover into the corresponding notch on down.
(see Chapter holds about 250 ml of oil. • Use Parkside bio-oil; this product con- Operation Startup). tains additives that reduce wear and 2. Make a loop in the end of the exten-...
Checking the chain Checking the chain brake lubrication The motor cannot be turned on if Check the oil level and the chain lubrica- the chain brake has engaged. Do tion system before commencement of work. not employ the chain brake in order •...
Sawing techniques Felling trees General A lot of experience is nec- essary in felling trees. Cut • You have better control when you saw down trees only when you with the bottom side of the chain bar can safely handle the electric (with pulling saw chain) and not to with chainsaw.
Page 47
Do not fell any trees when This helps avoiding that the chain- a strong or changing wind saw or the guide rail jams when is blowing, if the danger of making the second chip carving. property damage exists or if the tree could fall on electric never step in front of a tree wires.
Bucking As soon as the tree begins to fall, pull out the saw from the section, stop the motor, This refers to sawing up a felled tree trunk place the electric chainsaw into smaller sections. • Ensure that the saw chain does not down and leave the work- place using the withdrawal come in contact with the ground during...
Cleaning trunk. Then saw from underneath with the upper edge of the bar • Clean the machine thoroughly after until the two cuts meet. 4. Sawing on a sawhorse: every use. In this way, you extend the life of the machine and avoid acci- Hold the electric chainsaw steady with both hands, keeping the dents.
Proceed fol- cutting elements, which consist of a cut- lowing the instructions for your saw chain sharpener (e.g. Parkside PSG 85 B2). For ting tooth and a depth limiting projec- tion. The vertical separation distance inexperienced chainsaw users, we recom-...
Adjusting the chain tension mend having the saw chain sharpened or chain replaced by an expert or a specialist workshop. The adjustment of the chain tension is de- scribed in the chapter: Assembly, tension- ing chainsaw. 1. Switch the saw off and unplug it from the mains.
• Attach the protective blade cover. With the oil nozzles in good condi- • Store the device in a dry and dustproof tion and the oil regulator set cor- rectly, the saw chain will spray a location and out of reach of children. little oil off after starting.
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. Device does not start House protection fuse acti- Check house protection fuse, vated see note...
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 55). Oil filler cap ...................75118246 Saw chain ....................30091624 Chain bar ....................30100420 Bio chain oil 1 liter ..................30230001 Bio chain oil 5 liter ..................30230002...
Repair Service warns must be categorically avoided. The product is designed only for private For a charge, repairs not covered by the and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or guarantee can be carried out by our ser- improper handling, use of force, or inter- vice branch, which will be happy to issue ventions not undertaken by our authorised...
Sommaire Contrôle de l’arrivée d’huile automatique ........71 Introduction .......56 Remplacement de la lame ....71 Fins d‘utilisation ......57 Techniques de coupe ....71 Description générale ....57 Généralités ........71 Volume de la livraison .....57 Abattre des arbres ......72 Aperçu ..........57 Emonder ........73 Description du fonctionnement ..58 Scier ..........74 Données techniques ....58 Entretien et nettoyage ....74...
Description générale Conservez cette notice et remettez- la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Vous trouverez les images cor- respondantes à l’arrière et à Fins d‘utilisation l’avant de ce document, sur la couverture. La tronçonneuse est conçue uniquement Volume de la livraison pour couper du bois.
Données techniques Avertissement : Les émissions de vibrations et Tronçonneuse électrique ..PKS 2200 A1 les émissions sonores pendant Tension nominale l‘utilisation réelle de l‘outil électrique à l’entrée U ....230-240 V~, 50 Hz peuvent différer des valeurs indi-...
ger l‘utilisateur, en fonction de Lisez et respectez le mode d’emploi l‘exposition aux vibrations estimée de la machine! au cours de l‘utilisation réelle de l‘appareil (dans ce cas, il est né- Portez un équipement de protection cessaire de considérer tous les élé- individuelle.
Symboles utilisés dans le Symboles sur la plaque signalétique : mode d’emploi Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Signes de danger avec conseils de prévention des 460 mm Longueur de chaîne de scie accidents sur les personnes ou des dégâts matériels Outil de classe II (Double isolation) Pictogramme de danger avec...
Attention ! Lors de l‘utilisation Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la d‘outils électriques, les mesures de sécurité fondamentales suivantes poussière ou les vapeurs. doivent être observées pour la c) Pendant l‘utilisation de l‘outil protection contre le choc électrique, électrique, tenez à...
Page 62
e) Si vous travaillez avec un outil mentation en courant et / ou à l‘accumulateur, le portiez ou le électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de pro- déplaciez. Si en portant l‘appareil longation qui soit adapté pour électrique, votre doigt appuie sur le l‘extérieur.
4) Utilisation et manipulation de f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran- l‘outil electrique: chants bien entretenus ayant des bords a) ne pas forcer l´outil. Utilisez de coupe aiguisés se coincent moins et pour votre travail l‘outil élec- s‘utilisent plus facilement.
Page 64
la tension dans les fibres de bois est peut provoquer l’accrochage de votre libérée, la branche tendue peut toucher vêtement ou d’une partie du corps à la chaÎne coupante. l’utilisateur et/ou faire perdre le contrô- b) Toujours tenir la poignée arrière le de la tronçonneuse.
Causes de rebonds et Le rebond résulte d’un mauvais usage de prévention par l’opérateur l’outil et/ou de procédures ou de condi- tions de fonctionnement incorrectes et peut Attention rebonds! Soyez prudent être évité en prenant les précautions appro- priées spécifiées ci-dessous: en ce qui concerne le rebonds de la machine lorsque vous travaillez.
• Lorsqu’un remplacement du câble de débranché de la prise de courant. Une mise en marche inattendue de raccordement est nécessaire, nous la tronçonneuse pendant le retrait de recommandons que l’exécution soit la matière coincée ou pendant des prise en charge par le fabricant ou travaux d’entretien peut provoquer des son représentant (par exemple, l’atelier blessures graves.
médecin et le fabricant de l‘implant Il est impossible de mettre le moteur médical avant d‘utiliser la machine. en marche si le frein de chaîne est • Lors de travaux de sciage en pente, enclenché. toujours stationner au-dessus du tronc d‘arbre.
remplir l‘huile, Attention, de l’huile peut s’égoutter vérifier le système automatique d‘huile de la scie. et le fonctionnement du frein de la chaîne. Veuillez faire attention à ce que de l‘huile peut s‘égoutter de la scie, si après utili- Monter la chaîne de sation, elle est stockée latéralement ou à...
Lubrification de la chaîne Ne pas retendre ou changer la chaîne lorsqu’elle est chaude, puisqu’elle se rétracte un peu lorsqu’elle refroidit. Le Le guide et la chaîne doivent tou- non-respect de cette recommandation jours être huilés. Si vous faites fonc- peut causer des dommages à la glis- tionner la tronçonneuse avec trop sière ou au moteur, puisque dans ce peu d’huile, la performance et la...
Arrêtez toujours l‘appareil entourer fermement les poignées. et laissez refroidir le moteur 6. Pour mettre en marche, débloquez le avant de verser de l‘huile de verrouillage anti-démarrage (14) avec chaîne. Si l‘huile déborde, il y le pouce droit et appuyez ensuite sur a un risque d‘incendie.
Si le frein de chaîne ne fonc- du système de tension rapide de la tionne pas correctement, vous chaîne (9) dans le sens antiho- raire afin de relâcher la tension de la ne pouvez pas utiliser la tron- çonneuse. Le post-fonction- chaîne et de retirer le carter de protec- nement d’une chaîne de scie tion de scie (8).
chaîne de la tronçonneuse électrique de l’arbre, du sens du vent, de la posi- tion des branches les plus grosses et du s’immobilise avant de retirer cette der- nière. Éteignez toujours le moteur de nombre de branches. • Dans le cas de travaux de sciage en la tronçonneuse électrique avant de passer d’un arbre au suivant.
2. Zone de repli: S’il s’avère que l’arbre risque de ne pas chuter dans la bonne Eliminez le bois se trouvant tout autour de l’abre pour assurer un direction, ou s’il s’incline en ar- repli plus facile. La zone de repli rière et que la chaîne de sciage (1) devrait être à...
choc en arrière quand les branches pour scier le reste du haut. se trouvent sous tension. 2. Le tronc est soutenu à une extrémité: • Enlevez les branches porteuses seule- Sciez tout d’abord 1/3 du dia- ment après les avoir écourtées. mètre du tronc du bas vers le •...
Nettoyage • Nettoyer l’épée (Guide) ( • Après chaque utilisation, nettoyez la • Nettoyez les fentes d’aération et la sur- machine à fond. Vous prolongerez sa face de la machine avec un pinceau, longévité et éviterez des accidents. une balayette ou un chiffon sec. N’utili- •...
Procédez conformément à arrière! la notice de votre affûteuse de chaînes Utilisez des gants protégeant pour tronçonneuse (p. ex., Parkside PSG 85 B2). Nous recommandons aux uti- contre les coupures quand vous travaillez sur la chaîne lisateurs inexpérimentés de tronçonneuses ou sur le guide.
4. Nettoyez les orifices d’arrivée d’huile lime plate. La limite de profondeur devrait être en retrait de 0,65 mm env. 26) du guide afin de garantir la lu- brification automatique sans problème par rapport à la dent. Arrondissez légèrement la limite de profondeur vers pendant le fonctionnement.
Stockage rapportez-les dans une déchetterie. Respectez la réglementation relative à la • Nettoyez l‘appareil avant de le stocker. protection de l’environnement (recyclage) • Videz le réservoir d‘huile avant les pour l’élimination de l’appareil, des acces- interruptions de service prolongées. soires et de l’emballage. Éliminez l‘huile usagée en respectant l‘environnement (voir «...
Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur Vérifier le frein de la chaîne, Frein de la chaîne enclenché desserrer éventuellement le frein de la chaîne Vérifier prise, câble, conduite, Absence de tension fiche et éventuellement répara- L‘appareil ne tion par un électricien. démarre pas Vérifier les fusibles, cf.
Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
Page 81
la manière dont celui-ci est apparu soient recours à la force et d’interventions entre- prises et non autorisées par notre succur- explicités par écrit dans un bref courrier. sale, la garantie prend fin. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé...
indiquée, accompagné du justificatif explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand le produit vous sera retourné, réparé ou celui-ci s’est produit.
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
Algemene beschrijving ties vertrouwd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Be- De afbeeldingen vindt u op de waar de handleiding goed en overhandig uitklapbare pagina’s. alle documenten bij het doorgeven van het Omvang van de levering apparaat mee aan derden.
De trillings- en geluidsemissies kun- Technische gegevens nen tijdens het werkelijke gebruik van het elektrische gereedschap afwijken Elektrische kettingzaag ..PKS 2200 A1 van de vermelde waarden, afhanke- Netspanning U ..230-240 V~, 50 Hz lijk van de manier waarop het elek- Prestatievermogen P ....
Veiligheidsvoorschriften Draag veiligheidsschoenen met een stevige zool! Dit gedeelte behandelt de fundamentele veiligheidsrichtlijnen bij het werken met de Draag beschermende kleding! elektrische kettingzaag. Werk nooit met één hand. Een elektrische kettingzaag is een gevaarlijke machine, die bij fout of slordig gebruik ernstige of zelfs Opgepast! Terugslag –...
Aanwijzingsteken met informatie Pictogram op het zwaard: Looprichting voor een betere omgang met het van de zaagketting apparaat Algemene Pictogram op de olietankdop: veiligheidsrichtlijnen Zaagketting oliën Pictogram op de bevestigingsschroef voor Maakt u zich vooraleer u met de de kettingwielafdekking: elektronische kettingzaag gaat wer- ken met alle onderdelen vertrouwd.
Page 89
schap. Ongewijzigde stekkers en zingen kan een elektrische schok, passende stopcontacten doen het risico brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. voor een elektrische schok afnemen. b) Vermijd lichamelijk contact met Bewaar alle veiligheidsinstructies geaarde oppervlakken, zoals en aanwijzing voor de toekomst. van buizen, verwarmingsinstal- Het in de veiligheidsinstructies gebruikte laties, fornuizen en koelkasten.
Page 90
3) Veiligheid van personen wachte situaties beter controleren. f) Draag geschikte kledij. Draag a) Wees aandachtig, let erop wat geen ruimzittende kleding of sieraden. Houd haar, kledij en u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereed- handschoenen op een veilige schap.
tact en/of verwijder de afneem- kan tot gevaarlijke situaties leiden. bare accu, voordat u instellin- h) Houd grepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en gen aan het apparaat verricht, gebruiksaccessoires verwisselt vet. Gladde grepen en greepvlakken maken het moeilijk om elektrisch gereed- of het elektrische gereedschap weglegt.Deze voorzorgsmaatregel schap in onvoorziene situaties veilig te...
gen elektrische leidingen. Contact bij de zaagketting van de zaag weg van het lichaam. Monteer van de zaagketting met een onder spanning staande leiding kan ook me- altijd eerst de veiligheidsafdek- talen onderdelen van het apparaat on- king voordat u de kettingzaag der spanning zetten en een elektrische transporteert of opbergt.
Page 93
a) Houd de zaag met beide han- afb. 1 den vast, waarbij duim en vin- ger de handgrepen van de ket- tingzaag omsluiten. Breng uw lichaam en armen in een positie, waarin u tegen de terugslag- krachten bestand kunt zijn. Als er gepaste maatregelen getroffen worden, •...
tegenwoordiger (bijv. geautoriseerde Restrisico’s werkplaats, klantenservice, enz.). • Leg het netsnoer zodanig, dat het Ook als u dit elektrische gereedschap zo- als voorgeschreven bedient, blijven er al- tijdens het zagen niet door takken of dergelijke vastgegrepen wordt. tijd restrisico’s bestaan. Volgende gevaren •...
te reduceren zonder de vaste greep op 17 klemmhendel de handgrepen van de kettingzaag te versterkt de stabiliteit als vertikale sne- lossen. Zorg ervoor dat de zaagketting des doorgevoerd worden en maakt het zagen makkelijker. de grond niet raakt. Is de snede ge- maakt, wacht dan tot de zaagketting stil- 15 elektromotor staat alvorens de elektrische kettingzaag...
2. Draai de bevestigingsschroef (7) Vooraleer u de ketting vervangt, moet de tegen de wijzers van de klok gleuf van de geleidingsrail worden schoon- gemaakt omdat bij aanwezige vuilafzettin- ) in, om de kettingwielkap (8) te verwijderen. gen de ketting uit de rail kan springen. Het 3.
Kettingolie bijvullen: meer dan 2 mm bedragen. • Controleer regelmatig de oliepeilindi- 21) en vul bij bereiken van de catie ( minimummarkering “MIN” ( 22) van de oliepeilindicatie olie bij. De olietank bevat ca. 250 ml olie. 10 min • Maakt u gebruik van Bio-olie. Deze olie omvat ter reductie van wrijving en 1.
Starten 4. Houdt de elektrische kettingzaag goed met beide handen vast, met de rechter 1. Kontroleer voor het starten of er ge- hand aan het achterste (1) en met de noeg olie in de tank is, vul anders olie linker hand aan het voorste handvat bij (zie gedeelte over ingebruikname).
Reinig de olietoevoer van het zaagsnede wordt geklemd. De boom- zwaard (26) om een optimale, stam mag niet breken of scheuren. • Let ook op de veiligheidsmaatregelen automatische oliebevloeiing van de ketting tijdens het zagen te garan- i.v.m. terugslag (zie veiligheidsvoor- deren.
Page 100
Wij raden onervaren gebruikers andere personen niet bloot- veiligheidshalve af om een boom- gesteld worden aan gevaar, stam te vellen waarvan de diameter dat er geen toevoerleidingen groter is dan de lengte van het worden geraakt en dat er zwaard. geen zaakschade veroor- zaakt wordt.
Ga nooit voor een boom Trek de zaag uit de snede, staan die ingekerfd is. schakel de motor uit, leg de elektrische kettingzaag neer 4. Valsnede (B) en verlaat het terrein via de vluchtweg van zodra de Maak de valsnede aan de an- dere zijde van de stam, terwijl u boom begint te vallen.
Doorzagen 3. Stam is aan beide kanten gestut Doorzagen is het zagen van de gevelde Zaag de stam eerst van boven boom in kleinere, te hanteren stukken. naar beneden (met de onderkant van het zwaard) voor 1/3 door. • Let erop dat de ketting tijdens het za- Zaag de stam vervolgens van gen niet de aarde raakt.
Reiniging • Reinig de machine grondig na elk vlakken van de machine met een pen- gebruik. Daardoor verlengt u de le- seel, handveger of droge vod. Gebruik vensduur van de machine en vermijdt u geen vloeistoffen voor het reinigen. • Reinig de olietoevoer van het zwaard ongelukken.
Ketting slijpen op de juiste diepte wordt geslepen. Ga te werk volgens de instructies van uw zaag- kettingslijper (b.v. Parkside PSG 85 B2). Een fout geslepen ketting verhoogt het risico op terug- Voor de onervaren gebruiker van ketting- slag! zagen raden wij aan de zaagketting door...
0,65 mm tegenover de zaagtand naar Bi optimale oliedoorvoer en juist achter geplaatst worden. Rond daarna ingestelde olietoevoerknop sproeit de dieptebegrenzing een beetje naar de ketting enkele seconden automa- voor af. tisch een beetje olie nadat de zaag wordt gestart Spanning instellen Zwaard omdraaien Het instellen van de kettingspanning is in Gebruik snijvaste handschoenen als u...
Opslag Afhankelijk van de implementatie in de nationale wetgeving heeft u de volgende • Reinig het apparaat alvorens het weg mogelijkheden: • retourneren naar een verkooppunt, te bergen. • aan een officieel inzamelpunt inleveren, • Maak de olietank leeg als u langere werkpauzes inlast.
Garantie meld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende repara- Geachte cliënte, geachte klant, ties worden tegen verplichte betaling van U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Omvang van de garantie u tegenover de verkoper van het product...
• Gelieve voor alle aanvragen de Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar kassabon en het artikelnummer (IAN 373778_2204) als bewijs van de ons servicefiliaal te zenden. aankoop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
Opis ogólny Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przeka- Ilustracje znajdują się na zania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kom- okładce przedniej i tylnej. pletną dokumentację. Zawartość opakowania Przeznaczenie Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest Elektryczna piła łańcuchowa jest przezna- ono kompletne.
Podana łączna wartości drgań i wartość Dane techniczne emisji hałasu mogą zostać wykorzystane także do wstępnej oceny narażenia. Elektryczna pilarka łańcuchowa ......PKS 2200 A1 Ostrzeżenie: Napięcie znamionowe Wartości emisji drgań i hałasu mogą wejścia U ....230-240 V~, 50 Hz różnić...
eksploatacji, na przykład czas, w któ- rym elektronarzędzie jest wyłączone, Nosić kask ochronny. oraz czas, w którym urządzenie jest wprawdzie włączone, ale pracuje Nosić antypoślizgowe obuwie bez obciążenia). ochronne. Zasady bezpieczeństwa Używać odzieży ochronnej! Ten rozdział zawiera podstawowe zasady Noś osobiste wyposażenie ochron- bezpieczeństwa dotyczące pracy z elek- ne.
Symbole zawarte w Symbol na tabliczce znamionowej: instrukcji 460 mm Długość miecza Znaki niebezpieczeństwa z informacjami dot. zapobiega- Klasa zabezpieczenia II (podwójna izolacja) nia wypadkom Znak zagrożenia z informa- Urządzeń elektrycznych nie należy cjami dotyczącymi zapobie- wyrzucać razem z odpadami domowymi.
wymagać przeprowadzenia testu atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, kwalifikacyjnego. Proszę zapytać o gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne to w najbliższym nadleśnictwie. wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary. Uwaga! W trakcie stosowania elek- tronarzędzi należy zapewnić na- c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- piecznej odległości podczas używania stępujące podstawowe środki bez-...
Page 116
Używanie przedłużacza przystosowa- cy się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie. nego do używania na dworze zmniej- e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. sza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy elektro- Zapewnij sobie stabilną pozycję i narzędzia w środowisku wilgotnym, zawsze zachowuj równowagę...
c) Przed dokonaniem ustawień urządze- skie uchwyty i powierzchnie chwytne nia, wymianą narzędzia końcowego uniemożliwiają bezpieczną obsługę i lub odłożeniem elektronarzędzia kontrolę elektronarzędzia w nieprzewi- wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego dzianych sytuacjach. i/lub usuń wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności uniemożliwi 5) Serwis przypadkowe uruchomienie narzędzia a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz-...
• Odrzut może wystąpić, gdy czubek to uniknąć przypadkowego zetknięcia z czubkiem prowadnicy łańcucha i prowadnicy łańcucha tnącego zetknie się z jakimś przedmiotem lub gdy zapewni lepszą kontrolę nad pilarką drewno wygnie się i spowoduje zablo- łańcuchową w nieoczekiwanych sytu- kowanie pilarki łańcuchowej w trakcie acjach.
c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem wych zawartych w tej instrukcji obsługi. działania wibracji na rękę i ramię, jeże- Jeżeli w instrukcji obsługi nie podano li urządzenie jest używane przez długi inaczej, uszkodzone elementy zabez- pieczające i części muszą zostać pra- czas lub nie jest odpowiednio prowa- widłowo naprawione lub wymienione dzone i przepisowo konserwowane.
14 Blokada włącznika • Usuń z drzewa zanieczyszczenia, ka- mienie, luźną korę, igły, klamry i druty. musi być odblokowana, aby było moż- • Stosuj się ściśle do instrukcji konser- liwe włączenie urządzenia. 18 Trzpień amortyzujący łańcucha wacji, kontroli i zaleceń serwisowych redukuje niebezpieczeństwo zranienia zawartych w tej instrukcji obsługi.
do góry, co ułatwi założenie łańcucha niedostateczne przenikanie oleju smaro- tnącego (5) na koło zębate (24). wego do spodniej strony szyny i obniżenie 5. Załóż miecz (4) i łańcuch (5) na swo- skuteczności smarowania. rzeń szyny (23). Miecz jest prawidło- Napinanie łańcucha tnącego wo osadzony, gdy nosek z prawej stro- ny pod sworzniem (23) znajduje się...
1. Upewnij się, czy hamulec łań- • Stosuj olej biologiczny, zawierający dodatki zmniejszające tarcie i stopień cucha jest zwolniony, tzn. czy dźwignia hamulca łańcucha jest zużycia oraz nie szkodzący układowi dociśnięta do przedniego uchwy- pompy. Możesz go zamówić w na- tu (16).
Uwaga: piła może wydzielać nie- 1. Połóż elektryczną piłę łańcuchową na wielkie ilości oleju, zobacz „Mon- twardym, równym podłożu. Piła nie taż łańcucha piły i miecza”. może dotykać żadnych przedmiotów. 2. Przyłącz piłę do źródła napięcia elek- Włączanie trycznego. 3. Zwolnij hamulec łańcucha (3), prze- 1.
Jeżeli na podłożu pokaże się ślad oleju, • Podczas piłowania i po przepiłowaniu oznacza to, że piła pracuje nienagannie. drewna nim piła nie może dotykać podłoża ani żadnych przedmiotów. Jeśli nie widać śladu oleju, oczy- • Uważaj, by pilarka nie zakleszczała ścić...
Ścinanie drzew • Małe drzewa o średnicy od 15 do 18 cm można z reguły ścinać przy pomo- Do ścinania drzew wymaga- cy jednego cięcia. ne jest duże doświadczenie. • W przypadku drzew o większych śred- Ścinaj drzewa tylko wtedy, nicach należy wykonać nacięcia karbo- jeżeli potrafisz obchodzić...
3. Wykonywanie nacięcia kli- się, że drzewo może nie upaść w żądanym kierunku lub przechyla nowego (A): Wykonaj nacięcie klinowe w kie- się w przeciwną stronę i zaciska runku, w którym ma upaść drze- łańcuch piły, należy przerwać cięcie obalające. W celu otwar- wo.
2. Pień jest podparty na jed- • Naprężone gałęzie należy odpiłowy- nym końcu: wać z dołu do góry, aby zapobiec zaklinowaniu piły łańcuchowej. Przepiłuj najpierw z dołu do • Przy spiłowywaniu grubszych konarów góry (górną częścią miecza) 1/3 stosuj tę samą technikę co przy przyci- przekroju pnia, aby zapobiec odłupywaniu kawałków.
Konserwacja i oczyszczanie Prace konserwacyjne i zwią- • Po każdym użyciu oczyść łańcuch zane z oczyszczaniem należy tnący. W tym celu użyj pędzla lub zasadniczo wykonywać przy miotełki ręcznej. Do oczyszczania łań- wyłączonym silniku i wyjętej cucha nie używaj żadnych płynów. Po oczyszczeniu lekko naoliw łańcuch piły wtyczce sieciowej.
Tabela czasokresów konserwacyjnych Po każ- Przed Po 10 go- Czynność każdym Element maszyny dzinach użyciem użyciu pracy Sprawdzić, w razie potrzeby Komponenty hamulca łańcucha wymienić Sprawdzić, w razie potrzeby Koło łańcuchowe ( wymienić Sprawdzić, naoliwić, w razie Łańcuch tnący ( ...
Regulacja naciągu łańcucha pilarskich (np. Parkside PSG 85 B2). Niedoświadczonemu użytkownikowi piły łańcuchowej zalecamy oddanie łańcucha Regulacja naprężenia łańcucha jest opi- piły do naostrzenia lub wymiany przez sana w rozdziale „Montaż - Napinanie specjalistę lub specjalistyczny warsztat. łańcucha tnącego“. 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę...
środowiska (patrz „Utylizacja/ochrona Gdy stan przepustów olejowych środowiska“). jest optymalny, a regulator oleju prawidłowo ustawiony, kilka se- • Założyć pochwę ochronną na miecz. kund po włączeniu piły łańcuch • Urządzenie przechowywać w suchym tnący wydziela automatycznie nie- i chronionym przed kurzem miejscu, poza zasięgiem dzieci.
Części zamienne / nie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, Akcesoria gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawi- Części zamienne i akcesoria można ła. zakupić na Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- www.grizzlytools.shop ny lub nowy produkt.
i działań, których odradza się lub przed ściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku bezpieczne opakowanie. prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- Serwis naprawczy padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się...
Obsah Úvod........136 Kontrola olejové automatiky ..149 Účel použití ......137 Vyměnit čepel ......149 Techniky řezání ....... 150 Obecný popis ......137 Všeobecně ........150 Objem dodávky ......137 Přehled ........137 Kácení stromů ......150 Odřezávání větví ......152 Popis funkce ........
Účel použití Pilový řetěz (již namontovaný) Ochranná pochva čepele Elektrická řetězová pila je zkonstruována Olejová láhev 180 ml bio-olej pouze pro řezání dřeva. Pro všechny ostatní Návod k obsluze druhy použití (např. řezání zdiva, plastů Přehled nebo potravin) není pila vhodná. Pila je určena pouze pro domácí...
Technická data vání elektrického nástroje lišit od udaných hodnot v závislosti na Elektrická řetězová pila ..PKS 2200 A1 způsobu, jakým je elektrický nástroj Jmenovité vstupní používán a zejména pak podle napětí U....230-240 V~, 50 Hz typu zpracovávaného obrobku.
Symboly na pile Před započetím práce se dobře se- Hladina akustického výkonu znamte se všemi ovládacími prvky. Cvičte zacházení s pilou a nechte si vysvětlit funkci, účinek a techniku Značka minimálního stavu naplně- řezání odborníkem. ní „MIN“ ukazatele stavu naplnění oleje Řetěz se netočí, pokud je řetězová brzda aktivována.
Při kácení dřeva dodržujte ochranu Piktogram na šroubu rychloupínacího systému řetězu: proti hluku a místní předpisy. Na základě místních předpisů může být vyžadována zkouška způsobi- povolit losti.Na základě místních předpisů může být vyžadována zkouška upnout způsobilosti. Obraťte se naObraťte se na lesní správu. lesní správu. Symboly v návodu Označení...
Page 141
1) BEZPEčNOST PRACOVIšTě: od oleje, od ostrých hran anebo od pohybujících se částí nástrojů. a) Udržujte svůj pracovní úsek čis- Poškozené anebo zamotané kabely zvy- tý a dobře osvětlený. Nepořádek šují riziko elektrického úderu. e) Když pracujete s elektrickým anebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám.
Page 142
b) Nepoužívejte žádné elektrické pojíte na napájení elektrickým proudem, nářadí, jehož spínač je defektní. pak toto může vést k nehodám. d) Odstraňte nastavovací nářadí Elektrické nářadí, které se již nedá za- anebo šroubováky předtím, anebo vypnout, je nebezpečné a musí než...
d) Noste ochranu očí. Doporučuje pečným situacím. h) Držadla a úchopné plochy udr- se další ochranné vybavení pro žujte v suchém a čistém stavu sluch, hlavu, ruce, předkolení a bez stop oleje či mastnoty. Kluzká nohy. Vhodný ochranný oděv snižuje nebezpečí...
zpětného rázu. prudce vrazit zpět do směru k obsluhu- k) Smí se řezat pouze dřevo. Ne- jící osobě. používejte řetězovou pilu pro • Každá z těchto reakcí může vést k tomu, práci, pro kterou není určena. že ztratíte kontrolu nad pilou a případně Příklad: Nepoužívejte řetězovou se těžce poraníte.
e) Při odstraňování nahromaděného • Pokládejte přípojné vedení tak, aby bě- materiálu z řetězové pily, jejím hem řezání nebylo zachyceno větvemi skladování nebo provádění údrž- nebo podobnými věcmi. by postupujte podle pokynů. • Připojovací vedení položte tak, aby bě- Ujistěte se, zda je spínač vypnutý hem řezání...
13 Spínač pro zapnutí a vypnutí vyčkejte, dokud se elektrická řetězová s funkcí okamžitého zastavení pila nezastaví, než sejmete elektrickou řetězu řetězovou pilu. Při přechodu od stromu ke stromu vždy vypněte motor elektric- Při uvolnění vypínače se přístroj okamžitě zastaví ké...
Napnutí řetězu 4. Vložte pilový řetěz (5) do drážky vodicí lišty. Při montáži držte vodicí lištu (4) otočenou nahoru v úhlu přibližně 45 Řetěz je nutné pravidelně napínat, a to z stupňů, aby se mohl pilový řetěz (5) důvodu bezpečnosti uživatele a omezení, snadněji vést na řetězový...
K povolení napnutí vyšroubujte 1. Odšroubujte víčko nádrže na olej šroub rychloupínacího systému (2) a naplňte nádrž olejem na řetězu (9) proti směru hodi- řetězy. nových ručiček. 2. Otřete uniklý olej za uzavřete 4. Upevňovací šroub (7) znovu utáh- opět olejovou nádržku. něte ( Před doplňováním řetězového oleje přístroj vždy vypněte a...
Kontrola olejové automatiky 6. Před zapnutím stlačte pravým palcem pojistku vypínače (14) a poté stlačte vy- pínač (13), pila se rozeběhne nejvyšší Před započetím práce zkontrolujte stav ole- rychlostí. Nyní můžete pojistku uvolnit. je a olejovou automatiku. 7. Pila se vypne, když vypínač uvolníte. Trvalé...
Techniky řezání Kácení stromů Všeobecně Ke kácení stromů je zapotře- bí mnoho zkušeností. Kácejte stromy jen tehdy, umíteli • Ovládání pily je dokonalejší, když řeže- bezpečně zacházet s elektric- te spodní stranou vodicí kolejnice (taž- kou řetězovou pilou. V pří- nou větví řetězu) a nikoliv horní stranou padě...
Page 151
Nekácejte strom, když věje Nikdy nevstupujte před silný anebo proměnlivý vítr, strom se zásekem. existujeli nebezpečí poškození 4. Porážecí řez (B): majetku anebo kdyby strom mohl padnout na vedení. Porážecí řez proveďte z druhé Při kácení stromů je důležité strany kmene, příčemž stojíte vlevo od kmene a řežete tažnou dbát na to, aby jiné...
Odřezávání na délku Jakmile začne strom padat, vytáhněte pilu z řezu, vypně- te motor, odložte řetězovou Krácení je řezání poražených kmenů na pilu a opusťte pracoviště malé kusy. ústupovou cestou. Je třeba dávat pozor na pada- • Dbejte na to, aby se řetěz pily při řezá- jící...
Čištění 4. řezání na kozlíku: Elektrickou motorovou řetězovou pilu držte pevně oběma rukama • Po každém použití stroj pečlivě vyčis- a přístroj veďte během řezání těte. Tím prodloužíte životnost stroje a před tělem. Když dojde k protnutí zamezíte nehodám. kmene, veďte přístroj vpravo od •...
Tabulka intervalů údržby Před každým Po každém Po 10 provoz- Strojní součást Akce použitím použití ních hodinách Kontrolovat, v případě Komponenty brzdy řetězu potřeby nahradit Řetězové kolo Kontrolovat, v případě potřeby nahradit Kontrovat, olejovat, v příp. Řetěz pily ( potřeby nabrousit či nahradit Řetěz pily ( 5) Vyčistit, naolejovat...
Nastavení napnutí řetězu podle návodu svého nástroje na ostření pi- lového řetězu (např. Parkside PSG 85 B2). Pro nezkušeného uživatele řetězové pily Nastavení napnutí řetězu je popsáno v doporučujeme, nechat naostřit pilový řetěz kapitole „Montáž – Napnutí řetězu“. odborníkem nebo v odborné dílně nebo Záběh nového řetězu pily...
Při optimálním stavu otvorů pro ce / ochrana životního prostředí“ ). průtok oleje a správném nastavení • Nasuňte ochranný kryt vodicí lišty. regulačního knoflíku oleje odstříkne • Skladujte zařízení na suchém místě pilový řetěz několik sekund po roz- chráněném před prachem a mimo do- běhnutí...
Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakých- koliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service- Center“ (viz strana 159). Zátka olejové nádrže ................75118246 Řetěz pily ....................
Záruka Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přís- Vážení zákazníci, ných jakostních směrnic a před dodáním Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- byl svědomitě zkontrolován. ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Záruční oprava se vztahuje na materiálové prodejci výrobku přináleží...
• Pokud by došlo k funkční poruše nebo Likvidaci vašich poškozených zaslaných jiným závadám, nejdříve telefonicky přístrojů provedeme bezplatně. nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- Service-Center né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace. Servis česko • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě...
Použitie Reťaz píly (už montovaný) Ochranný kryt lišty Elektrická reťazová píla je skonštruovaná Fľaša oleja s 180 ml „Bio-olej“ len na pílenie dreva. Na všetky ostatné Návod na obsluhu druhy použitia (napr. rezanie stien a mú- rov, umelých hmôt alebo potravín) táto píla Obalový...
Technické údaje uvedených hodnôt, v závislosti od druhu a spôsobu, akým sa elekt- Elektrická reťazová píla ..PKS 2200 A1 rické náradie používa a zvlášť od Menovité vstupné toho, aký druh obrobku sa obrába. Je nutné stanoviť bezpečnostné opat- Napätie U ....
Obrázkové znaky na píle Pred začatím práce sa dobre oboz- Pozor! V prípade poškodenia alebo námte so všetkými obsluhovacími prerezania sieťového kábla ihneď prvkami píly. Naučte sa s pílou za- vytiahnite zástrčku zo zásuvky. obchádzať a nechajte si jej funkciu, Zaručená hladina akustického spôsob fungovania ako i techniky pílenia vysvetliť...
Všeobecné bezpečnostné Znak na páke brzdy reťaze: pokyny brzda reťaze: VYP Skôr, než začnete s elektrickou brzda reťaze: ZAP reťazovou pílou pracovať, dobre sa oboznámte so všetkými jej Znak na skrutke pre reťazový rýchloupína- obsluhovacími prvkami. Nacvičte si zaobchádzanie s pílou (skraco- cí...
Page 165
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnosť. nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bez- zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od pečnostných pokynoch sa vzťahuje na horúčavy, od oleja, od ostrých hrán elektrické...
Page 166
die, ktorého spínač je defektný. Elektric- tento nástroj v zapnutom stave pripojíte ké náradie, ktoré sa už nedá za- alebo na napájanie elektrickým prúdom, po- tom toto môže viesť k nehodám. vypnúť, je nebezpečné a musí byť opra- d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo vené.
Bezpečnostné pokyny pre viesť k strate rovnováhy alebo k strate reťazové píly kontroly nad reťazovou pílou. g) Pri rezaní konára nachádzajúce- a) Pri bežiacej píle udržujte všetky ho sa pod napnutím počítajte s časti tela vzdialene od reťaze tým, že sa tento odpruží. Keď sa píly.
Preventívne opatrenia proti Spätný náraz je následkom nesprávneho alebo chybného používania elektrického spätnému nárazu náradia. Možno mu zabrániť vhodnými preventívnymi opatreniami, ako to je nasle- Pozor, spätný náraz! Dbajte pri dovne popísané: práci na spätný náraz stroja. Exis- tuje nebezpečenstvo poranenia. a) Držte pílu pevne obomi rukami, Spätným nárazom sa vyvarujete pričom palec a prsty obopínajú...
• Prípojné vedenie položte tak, aby sa Zvyškové riziká nemohol zachytiť počas pílenia vetiev Aj pri používaní elektrického prístroja alebo podobného. podľa predpisov vždy existujú zvyškové • Používajte RCD (Residual Current Device) s vypínacím prúdom 30 mA alebo nižším. riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť...
zastavenie elektrickej reťazovej píly, 15 Elektromotor má z bezpečnostných dôvodov dvojitú skôr ako sa tam odstráni elektrická re- ťazová píla. Motor elektrickej reťazovej izoláciu. 13 Zapínač/vypínač s funkciou píly vždy vypnite, predtým ako sa mení okamžitého zastavenia reťaze od stromu po strom. •...
Napínanie reťaze v smere hodinových ručičiek. 4. Reťaz píly (5) naložte do drážky lišty. Za účelom montáže držte lištu (4) v Pravidelné napínanie reťaze prispieva k uhle cca 45 stupňov natočenú smerom bezpečnosti používateľa a znižuje resp. nahor, aby sa reťaz píly (5) mohla ľah- zabraňuje opotrebovaniu a poškodeniu re- šie naložiť...
Na uvoľnenie napnutia 1. Odskrutkujte viečko olejovej otočte skrutku pre reťazový nádržky (2) a nalejte reťazový rýchloupínací systém (9) proti olej do nádržky. smeru hodinových ručičiek. 2. Prípadne uniknutý olej poutierajte 4. Upevňovaciu skrutku (7) opäť a nádržku opäť uzavrite. utiahnite ( Pred doplňovaním reťazové- ho oleja prístroj vždy vypnite...
Existuje nebezpečenstvo zra- zadnú rukoväť a ľavou rukou za prednú nenia dobiehaním pílovej re- rukoväť. Palec a prsty musia rukoväte ťaze. Nechajte previesť opra- pevne obopínať. vu píly naším zákazníckym 6. Za účelom zapnutia píly stlačte pravým palcom poistku vypínača (14) a potom servisom.
Stínanie stromov 5. Vymeňte lištu a namontujte lištu a reťaz podľa opisu pod „Montáž pílovej reťa- Stínanie stromov si vyžaduje ze a lišty“. veľa skúseností. Stínajte stro- Techniky pílenia my len vtedy, keď dokážete s elektrickou reťazovou pílou bezpečne narábať. V žiad- Všeobecné...
Page 175
V žiadnom prípade nestínajte Tým sa zabráni zovretiu pílovej strom, keď fúka silný alebo reťaze alebo vodiacej koľajničky premenlivý vietor, keď hrozí pri osadení druhého vrubového nebezpečenstvo poškodenia zárezu. majetku alebo keď by strom Vložka zabráni tomu, aby sa mohol zasiahnuť vedenie. strom otočil a spadol do nespráv- Pri rúbaní...
5. Akonáhle to hĺbka rezu dovolí, • Menšie konáre oddeľte jedným rezom zasuňte do hlavného rezu klin podľa obr. alebo páčidlo, aby sa zabránilo Skracovanie zaseknutiu vodiacej lišty. 6. Ak je priemer kmeňa väčší než dĺž- Skracovaním sa rozumie pílenie zoťatých ka vodiacej lišty, urobte dva rezy.
Čistenie 4. Pílenie na koze: Držte elektrickú reťazovú pílu pevne obidvomi rukami a počas • Pílu po každom použití dôkladne vyčis- pílenia ju veďte pred vaším telom. tite. Tým predĺžite jej životnosť a zabrá- Keď sa kmeň rozdelí, veďte pílu nite vzniku úrazov.
Postupujte drevený prach. podľa návodu vášho prístroja na ostrenie • Reznými časťami reťaze sú rezacie člán- pílovej reťaze (napr. Parkside PSG 85 B2). Pre neskúseného používateľa reťazových ky, ktoré pozostávajú z rezného zuba a z nosa ohraničujúceho hĺbku rezu (ob- píl odporúčame pílovú...
Novú reťaz nikdy nenasa- 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. dzujte na opotrebovaný hnací pastorok alebo na 2. Snímte reťaz píly (viď kapitolu poškodenú alebo opotrebo- „Obsluha reťazovej píly“). Za vanú lištu. Reťaz by mohla účelom brúsenia by mala byť spadnúť...
1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo Stroje nepatria do domáceho zásuvky. odpadu. Symbol preškrtnutej 2. Snímte kryt reťazového kolesa, reťaz nádoby na odpad znamená, že píly a vodiacu lištu. tento výrobok sa na konci doby 3. Otočte lištu okolo jej horizontálnej osi používania nesmie zlikvidovať...
Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máte právo ho reklamovať...
Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- Servis Slovensko kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk la, zaslať...
Anvendelse Savkæde (allerede formonteret) Sværdbeskyttelseshylster Den elektriske kædesav er dimensioneret Oliedunk med 180 ml biologisk til savning i træ. Saven er ikke egnet til kædesavsolie anden anvendelse (f.eks. skæring af mur- Betjeningsvejledning værk, plastik eller levnedsmidler). Kædesaven er dimensioneret til hobbyar- Bortskaf indpakningsmaterialet bejde.
Tekniske data des på, særligt arbejdsemnetypen, der bearbejdes. Elektrisk kædesav ....PKS 2200 A1 Det er nødvendigt at fastsætte sikker- Nom. hedsforanstaltninger til beskyttelse indgangsspænding..230-240V~, 50 Hz af brugeren, som er baseret på en Effektforbrug ......
Påskrifter på maskinen Garanteret lydtryksniveau Før du starter med arbejdet bør du Minimusmarkering „MIN“ til gøre dig fortrolig med alle betje- oliestandsvisning ningselementer. Øv dig i omgangen Billedsymbol på mærkepladen: med saven og få forklaret funktio- ner, virkemåde og saveteknikker af Det elektriske værktøj må...
Billedsymbol på skruen til quick release Overhold reglerne for støjbeskyttel- sytemet af kæden: se og lokale forskrifter ved fældning af træer. I forbindelse med lokale løsne bestemmelser kan det være nød- vendigt med en egnethedsprøve. spænde Kontakt Skovstyrelsen for nærmere oplysninger Symboler i vejledningen OBS! Ved brug af elværktøj skal...
Page 189
b) El-værktøjet må ikke benyttes i længerledning, der er egnet til udendørs brug. Anvendelsen forlæn- eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gerledning til udendørs brug nedsætter gasser eller støv. El-værktøj kan slå risikoen for elektrisk stød. gnister, som kan antænde støvet eller f) Hvis arbejde med elværktøjet dampene.
Page 190
e) Undgå unormale kropsholdnin- linger på maskinen, udskifter ger. Sørg for at stå sikkert og indsatsværktøjsdele eller lægger hold altid balancen. Det gør det elværktøjet fra dig. Denne sikker- lettere at kontrollere el-værktøjet i uven- hedsforanstaltning forhindrer utilsigtet tede situationer. start af el-værktøjet.
5) SERVICE: sådan en drift er der risiko for alvorlig tilskadekomst. a) Sørg for, at dit el-værktøj kun f) Sørg altid for at stå sikkert, og repareres af kvalificerede fag- brug kun kædesaven, når du folk, og at der kun benyttes kan stå...
til farlige situationer. kvæstet. Stol ikke udelukkende på det sikkerhedsudstyr, der er monteret i kæ- l) Prøv ikke på at fælde et træ, inden du forstår de risici, der er desaven. Som bruger af en kædesav forbundet med dette arbejde og bør du træffe forskellige foranstaltnin- hvordan du undgår dem.
• Sørg for at lægge tilslutningsledningen desaven under fjernelse af det fastklemte materiale eller under vedligeholdelse kan således, at den ikke bliver fanget af føre til alvorlige personskader. grene eller lign. mens man saver. • Brug en fejlstrømsafbryder med en udlø- Restrisici sestrøm på...
vens motor, inden du skifter til et nyt 18 Kædefanger træ. forringer risikoen for kvæstelser, når • Snavs, sten, løs bark, søm, klemmer og kæden går i stykker eller springer af. tråde skal fjernes fra træet. Montering • Følg vedligeholdelses-, kontrol- og ser- viceanvisningerne i denne betjeningsvej- ledning nøje.
savkæden (5) hænger lidt. Ved arbejde med saven opvarmes kæden, 6. Forspænd savkæden (5) ved at dreje hvorved den udvider sig en smule. Denne skruen til quick release systemet af kæ- „forlængelse“ må man særligt forvente ved den (9) i urets retning. nye kæder 7.
Kædesavens betjening Kædesmøring Kæde og sværd må aldrig være Tænd først for den elektriske kæ- uden olie. Drives den elektriske kæ- desav, når sværd, savkæde og desav med for lidt olie, reduceres kædehjulsafdækning er korrekt snitydelsen og savkædens levetid, monterede. Sørg for at spændingen da kæden hurtigere bliver stump.
Kontroller Dannes der et oliespor, fungerer kædesa- kædebremsen ven korrekt. Savkæden drejer sig ikke, når Rengør olieudstrømningskanalen el- kædebremsen er i hak. ler lad vores kundeservice reparere elkædesaven, hvis der ikke er olie- 1. Læg den elektriske kædesav på et fast, spor plant underlag.
• Pas på at savkæden ikke klemmer fast • Sørg for at der ikke opholder sig menne- under skæringen. Træstammen må ikke sker eller dyr i nærheden af arbejdsom- knække eller splintre. rådet. Sikkerhedsafstanden mellem det • Følg også sikkerhedsforanstaltningerne træ...
Page 199
Klap høreværnet op efter skæringen Den bør være så dyb, at afstan- så du kan høre lyde og advarsels- den til indsnittets linie mindst er signaler. 1/10 af træstammens diameter. Den del af stammen der ikke sa- 1. Afgrening: ves igennem kaldes bruddet. Fjern grene der hænger nedad, Hængslet forhindrer, at træet idet du laver et snit over grenen.
Afgrening 1. Stammen ligger på jorden: Sav stammen igennem oppefra Afgreningen er betegnelsen for afskæring og sørg for ikke at ramme jorden af kviste og grene på fældede træer. ved enden. Hvis der er mulighed for det skal stammen drejes og Mange ulykker sker under den saves 2/3 igennem.
Vedligeholdelse og Rengøring rengøring • Rengør maskinen grundigt efter hver Udfør kun vedligeholdel- brug. Dermed forlænges maskinens ses- og rengøringsarbejder levetid og ulykker undgås. • Hold grebene fri for benzin, olier eller når motoren er slået fra og stikket er trukket ud. Risiko fedtstof.
Gå frem som beskrevet i vejlednin- Indstillingen af kædespændingen er be- gen til din savkædesliber (f.eks. Parkside skrevet i kapitlet „Montering - spænde PSG 85 B2). Vi anbefaler, at uerfarne...
Tilkøring af en ny savkæde Vending af sværd Ved en ny kæde forringes spændekraften Anvend snitsikre handsker, når du efter et stykke tid. Derfor skal du efter de håndterer kæden eller sværdet. første 5 snit, og senest efter at have savet i 10 minutter, efterspænde kæden.
Bortskaffelse/ Reservedele/Tilbehør miljøbeskyttelse Reservedele og tilbehør kan bestilles på Tøm olietanken før bortskaffelse af appa- www.grizzlytools.shop ratet. Sørg for, at spildolie ikke slipper ud i kloaknettet eller afløbet. Spildolien skal Hvis du har problemer med bestillingspro- bortskaffes på miljørigtig vis - på en gen- cessen, bedes du bruge kontaktformularen.
Fejlsøgning Problem Mulig årsag Afhjælpning af fejl Kontroller kædebremse, løsn evt. Kædebremse låst fast kædebremse Spænding mangler Kontroller stikdåse, kabel, ledning, stik, evt. reparation gennem fagmand. Apparatet starter Kontroller sikring, se henvisning Sikringen er udløst ikke Start-/stopkontakt (13) defekt Kulbørster slidte Reparation af kundeservice Motor defekt Kædebremsen blokerer...
Garanti Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- Kære kunde! geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer På dette apparat yder vi 3 års garanti fra og kontrolleret grundigt inden det forlod købsdato. fabrikken. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod Garantiydelsen gælder for materiale- eller sælgeren af produktet.
Service-Center • Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice og med vedlagt købsbilag (kassebon) Service Danmark samt en kort beskrivelse af, hvori de- Tel.: 32 710005 fekten består og hvornår denne defekt E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 373778_2204 er optrådt indsende portofrit til den ser- viceadresse, som du får meddelt.
Contenido Revisar el freno de cadena ..... 222 Revisar el sistema automático de Introducción ......208 lubricación ........222 Uso ..........209 Cambio la espada ......223 Descripción general ....209 Técnicas de aserrado ....223 Volumen de suministro ....209 Generalidades ......223 Vista sinóptica ......
Descripción general das las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se des- Encontrará las ilustraciones para cribe y para los campos de aplica- la operación y el mantenimiento ción indicados. Guarde bien estas en las solapas delantera y trasera.
én pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga. Datos técnicos Advertencia: Motosierra eléctrica ..... PKS 2200 A1 Los valores de emisión de vibracio- Tensión de nes y sonoras reales pueden variar entrada nominal U ..230-240 V~, 50 Hz frente a los valores indicados cuan- Potencia P ........
tipo de pieza de trabajo que se Póngase guantes de protección procesa. para evitar posibles cortes! Deberán tomarse medidas de se- guridad para proteger al operador Señales de indicación con informa- basadas en una estimación de la ciones para un mejor manejo del vibración bajo condiciones de uso aparato reales (deberán tenerse en cuenta...
Gráficos en la caperuza del depósi- ¡Atención! Retroactuación - Tenga to de aceite: Engrasar cadena en cuenta la retroactuación de la máquina. de sierra. Gráficos en el tornillo de fijación para la No exponga el dispositivos a la cubierta de la rueda dentada para cadena: lluvia.
de las disposiciones locales podría 1) SEGURIDAD En EL PUESTO DE TRABAjO: ser necesario hacer un test de ap- titud. Infórmese en los organismos forestales pertinentes. a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zo- ¡Atención! Al hacer uso de he- nas de trabajo no iluminadas pueden rramientas electrónicas deberán...
Page 214
aparatos en movimiento. Los cables bajar con la herramienta eléctrica. Las deteriorados o bobinados aumentan el herramientas y llaves que se encuen- riesgo de descarga eléctrica. tran en piezas giratorias del aparato, e) Si trabaja con la herramienta eléctrica pueden producir accidentes. en el exterior, utilice solamente cables e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala.
peligrosas y deben ser reparadas. aceite y grasa. Las empuñaduras y zo- c) Saque el enchufe de la toma de co- nas de agarre resbaladizas impiden un rriente y/o quite la batería extraíble manejo seguro y pueden hacer perder antes de realizar ajustes en la herra- el control de la herramienta eléctrica mienta, cambiar piezas intercambia- en situaciones imprevistas.
metálicas del aparato y provocar una Siga las instrucciones relativas a la lu- bricación, la tensión de la cadena y al descarga eléctrica. d) Use gafas de protección. Es recomen- cambio del carril guía y de la cadena. dable utilizar equipo de protección Una cadena que no está...
en el corte (ver la fig. 1 B). c) Utilice siempre los carriles de re- • El contacto con la punta del carril pue- puesto y las cadenas prescritas de producir eventualmente un retroceso por el fabricante. Unos carriles de inesperado, golpeando el carril de repuesto o cadenas equivocadas pue- guía hacia arriba y en dirección al...
Aviso: Esta herramienta eléctrica cunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas Para reducir el riesgo de lesiones se- circunstancias, este campo puede rias o mortales, recomendamos a las dañar implantes médicos activos personas con implantes médicos que o pasivos.
caso de una retroactuación; la palanca Antes de poner en funcionamiento la sierra puede ser accionada también manual- de cadena eléctrica deberá: mente; protege la mano izquierda del si fuese necesario: montar la lanza, la operador si ésta se resbala de la em- cadena de sierra y la cubierta de la puñadura delantera.
7. Coloque la tapa de la rueda de la la cadena y debido a esto, se alarga un cadena (8). Para ello, primero hay que poco. El «alargamiento» se produce sobre insertar el pico (25) de la tapa (8) en todo en las cadenas nuevas.
El tanque de aceite tiene capacidad cadena de sierra y la espada“. para aprox. 250 ml de aceite. • Utilice aceite Parkside Bio, el que con- Arranque tiene aditivos para disminuir la fricción y el desgaste y no daña el sistema de 1.
jando la palanca de freno (3) contra la na (3) con la mano izquierda. Aparte empuñadura delantera (16). la palanca del freno de la cadena/ 5. Sostenga la sierra eléctrica de cadena protección salva manos delantera (3) bien con ambas manos, con la mano empujando la empuñadura delante- ra (16).
Limpie las salidas de aceite hacia ni ningún otro objeto. el riel guía (26), para asegurar una • Ponga atención en que la cadena de lubricación automática sin averías sierra no se pueda atascar en el corte de la cadena dentada durante el de sierra.
Page 224
línea eléctrica se vea afectada Desaconsejamos a los usuarios y que no puedan producirse inexpertos, por razones de seguri- dad, talar un árbol con un diámetro daños materiales. Si un árbol entra en contacto con una lí- mayor que el largo del riel guía. nea eléctrica, debe notificarse •...
no se pare nunca delante de Apenas el árbol comience a un árbol entallado. caer, extraiga la sierra de la ranura de corte, detenga el 4. Corte de tala (B): motor, deposite la sierra eléc- trica de cadena y retírese del Haga el corte de tala desde el lado opuesto estando parado área de trabajo a través de la...
Tronzado (con la parte inferior de la espa- da), cortando una tercia parte Tronzar es el proceso de serrado de los del diámetro del tronco. Luego troncos de árbol en trozos más pequeños. debe serrarse desde abajo hacia • Cuide que la cadena dentada no ten- arriba (con la parte superior de ga contacto con el suelo al aserrar.
limpiar también ahí. realizar cualquier trabajo de • Limpie la lanza (riel guía) ( mantenimiento. ¡Existe riesgo • Limpie las ranuras de ventilación y las de quemaduras! superficies de la máquina con una bro- Limpieza cha, una escobilla o un paño seco. No utilice líquidos para limpiar.
Proceda según las instrucciones de su dispositivo afilador para cadena de riesgo de retroactuación! Use guantes a prueba de corte al sierra (por ejemplo, Parkside PSG 85 B2). manipular la cadena o el riel Recomendamos a los usuarios menos expe- guía.
lima plana. El límite de profundidad Elimine rebabas y alise los planos de guía mediante una lima plana. deberá estar, aprox., 0,65 mm detrás con respecto al diente cortante. Redon- 4. Limpie las salidas de aceite hacia dee el límite de profundidad levemente 26) el riel guía, para asegurar una lubricación automática sin averías de hacia adelante.
Para alinear la cadena de sierra (5) orién- Directiva 2012/19/UE sobre residuos de tese en los gráficos que están debajo de la aparatos eléctricos y electrónicos: Los apa- rueda dentada de la cadena (8) cuando ratos eléctricos usados deben eliminarse se gira la lanza.
Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar el freno de la cadena, si es Freno de la cadena enclavado necesario soltarla Revisar tomacorriente, cable, con- No hay tensión en la red eléctrica ductor, enchufe, eventualmente Fusible de la casa reacciona reparación por electricista.
Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente compra.
de la placa de características, un de servicio. grabado, en la portada de sus instruc- No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía ciones (parte inferior izquierda) o eti- queta en la parte posterior o inferior. voluminosa, expréss o cualquier tipo de •...
Indice Rodaggio della nuova catena Introduzione ......234 trinciante ........255 Utilizzo ........235 Manutenzione della spranga di Descrizione generale ....235 guida .......... 255 Contenuto della confezione .... 235 Girare della spranga di guida ..256 Sommario ........235 Conservazione ......
Utilizzo Contenuto della confezione La Sega elettrica è stata costruita solo per Rimuovere l’apparecchio dalla confezione segare legno. La sega non è prevista per e controllare se è completo: tutti gli altri tipi di applicazione (ad es. ta- gliare murature, materie plastiche o generi Motosega elettrica alimentari).
Dati tecnici possono essere utilizzati anche per una sti- ma temporanea del carico. Motosega elettrica ....PKS 2200 A1 Tensione nominale d’entrata Avvertenza: U ......230-240 V~, 50 Hz Le emissioni sulle vibrazioni e la Potenza assorbita P ....
calcolo approssimativo del carico Leggere e osservare le istruzioni dovuto alle vibrazioni alle condizi- sull’uso della macchina! oni d’uso effettive (che includano tutti i fattori del ciclo d‘impiego, fra Indossare dispositivi di protezione cui ad esempio i tempi di riposo per gli occhi e l’udito.
Simboli riportati nelle Simboli sulla targhetta del modello: istruzioni Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Simboli di pericolo con indi- cazioni relative alla preven- 460 mm Lunghezza di taglio zione di danni a cose e per- sone.
Attenzione! Durante l’uso di elet- sile. In caso di distrazioni si può per- dere il controllo dell‘apparecchio. troutensili si devono osservare le seguenti misure di sicurezza fon- damentali come protezione contro 2) Sicurezza elettrica: scossa elettrica, pericolo di lesioni e incendi: Pericolo di lesioni. a) La spina di allacciamento dell‘u- tensile elettrico deve essere Indicazioni di sicurezza...
Page 240
3) Sicurezza delle persone: f) Indossare abbigliamento ade- guato. non indossare abiti lar- a) Prestare attenzione ai propri ghi o gioielli. Tenere i capelli, movimenti e lavorare con l‘uten- l‘abbigliamento e i guanti lon- sile elettrico usando raziocinio. tani dalle parti in movimento. non usare un utensile elettrico, Capi di abbigliamento larghi, gioielli o quando si è...
o rimuovere l’utensile elettrico. sicuri dell’utensile elettrico in situazioni imprevedibili. Questa misura previene l‘avviamento involontario dell‘utensile elettrico. d) Conservare gli utensili elettrici 5) Assistenza tecnica non usati fuori dalla portata di bambini. non lasciare usare a) Fare riparare l‘utensile elettrico l‘apparecchio a persone che da personale specializzato qua- lificato e solo con ricambi origi-...
j) Seguire le istruzioni di lubrifica- d) Indossare la protezione oculare. zione, tensione della catena e Altri dispositivi di protezione per udito, testa, mani, gambe e pie- sostituzione della guida e della di sono consigliati. L’abbigliamento catena. Una catena tensionata o lubrificata in maniera inadeguata può...
legno si piega e la catena della sega controllo migliore della sega a catena inceppa durante il taglio (vedi fig. 1, b). nelle situazioni impreviste. • In alcuni casi il contatto con la punta c) Usare sempre le guide di ricam- della guida può...
• Si raccomanda ai principianti di eserci- Avvertenza! Questo utensile elettri- co genera un campo magnetico du- tarsi almeno per il taglio di tondelli su rante il funzionamento. In determi- un cavalletto o una base. • Utilizzare solo cavi omologati di lun- nate condizioni questo campo può...
tate nel presente manuale di istruzioni. 18 Il perno che accoglie la catena diminuisce il pericolo di riportare lesio- Componenti e dispositivi di protezione danneggiati devono essere riparati o ni nel caso che la catena subisca uno sostituiti correttamente dal nostro centro strappo o che salti via.
Tensione della catena il perno di guida (23) è inserito nella trinciante rientranza inferiore rotonda della lama, quest’ultima è posizionata correttamen- te. È normale se la catena trinciante (5) Il tensionamento regolare è nell’interesse si inflette. della sicurezza dell’utente e riduce o impi- 6.
• Se l’olio biologico non dovesse essere 3. Per tensionare la catena della disponibile, utilizzare olio lubrificante sega, ruotare in senso orario la vite (9) per il sistema di bloc- per catene che sia a basso contenuto caggio rapido della catena. di sostanze adesive aggiuntive.
Accensione 2. Allacciare l’apparecchio alla tensione di rete. 1. Prima dell’accensione verificare se si 3. Sbloccare il freno catena spingendo la trova olio sufficiente nel serbatoio e, leva del freno (3) contro l’impugnatura nel caso necessario, riempire d’olio anteriore (16). (vedi capitolo Messa in esercizio).
Tecniche di segatura Se si presenta una traccia d’olio, allora significa che la sega a catena lavora cor- Generalità rettamente. • Si ha un miglior controllo quando si Selezionare il livello dell’olio in modo tale che questo non goccioli sega con il lato inferiore della spranga fuori e che non permetta, però, alla di guida (con catena trinciante tirante) catena di girare a secco.
• Con alberi di un diametro maggiore Abbattimento di alberi occorre fare degli intagli per poi fare un Per abbattere alberi è ne- taglio di abbattimento (vedi sotto cessario avere molta espe- rienza. Abbattere alberi solo non abbattere alberi nel caso quando si sa usare con dime- di vento forte o vento che stichezza e sicurezza la moto-...
3. Taglio d’intaglio (A): battimento alla cerniera, l’albero dovrebbe iniziare a cadere. Praticare l’intaglio per la caduta nella direzione in cui l’albero Quando pare che l’albero potreb- deve cadere. be non cadere nella direzione Iniziare con il taglio inferiore, desiderata o si inclina all’indie- orizzontale.
Durante il taglio dei rami da un tronco 1. Il tronco si trova per terra: succedono molti incidenti. Non sega- Segare tutto il tronco dall’alto e, alla fine del taglio, fare atten- re mai rami mettendosi in piedi sul tronco. Tenere contro dello spazio di zione di non toccare terra.
Cadendo, il tronco abbattuto po- pulire le impugnature con una pezza trebbe condurre a degli infortuni. umida, lavata con sapone. Per la puli- Mantenersi in equilibrio (3). tura non usare solventi o benzina! • Dopo ogni uso pulire la catena trincian- Manutenzione e te.
Tabella degli intervalli di manutenzione Prima Dopo 10 Dopo Componente della mac- Azione di ogni ore d’e- di ogni china sercizio Componenti del freno Controllare, nel caso necessario catena sostituire Ruota della catena Controllare, nel caso necessario sostituire Controllare, lubrificare, nel caso ...
0,65 mm circa nei del proprio affilatore per catena (ad es. confronti del dente da taglio. Dopo la Parkside PSG 85 B2). Se l’utente della tirata indietro arrotondare un po’ la motosega non dispone di esperienza, rac- limitazione della profondità in avanti.
1. Spegnere la sega e togliere la spina 1. Spegnere la sega e togliere la spina dalla presa. dalla presa. 2. Rimuovere la protezione della ruota 2. Rimuovere la protezione della ruota della catena (8), la catena trinciante della catena (8), la catena trinciante (5) e la spranga di guida (4).
Smaltimento e Tutela Pezzi di ricambio/ dell’ambiente Accessor È possibile ordinare pezzi Svuotare il serbatoio dell‘olio prima di di ricambio e accessori smaltire l’apparecchio. all’indirizzo Non versare l’olio vecchio nella canalizza- www.grizzlytools.shop zione oppure nel lavello. Smaltire l’olio vecchio rispettando la tutela dell’ambiente - consegnare l’olio ad un’impresa di smal- In caso di problemi con la procedura timento.
Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Verificare il freno, se necessario Freno della catena innestato allentarlo Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario riparazio- ne tramite specialista. L’attrezzatura non Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza si accende rezza domestiche...
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. La prestazione di garanzia vale per difetti In caso di difetti di questo prodotto può...
Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Assistenza Italia previa consultazione del nostro servi- Tel.: 800781188 zio di assistenza tecnica, allegando E-Mail: grizzly@lidl.it la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) IAN 373778_2204 e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
Nem készült ipari, tartós jellegű használat- Áttekintés ra. Ipari alkalmazás esetén megszűnik a garancia. 1 Hátsó fogantyú A szerszámgép felnőttek által történő keze- 2 Olajtartály-sapka lésre készült. 16 éven felüli fiatalok a lánc- 3 Láncfék-kar/ Elülső kézvédő fűrészt csak felügyelet alatt használhatják. 4 Vezetősín 5 Fűrészlánc A gyártó...
Figyelmeztetés: A rezgés- és zajkibocsátási értékek Műszaki adatok az elektromos kéziszerszám tényle- ges használata során eltérhetnek a Elektromos láncfűrész ... PKS 2200 A1 megadott értékektől az elektromos Névleges bemeneti kéziszerszám használatától és külö- nösen attól függően, hogy milyen feszültség U ....230-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel P ....
Szimbólumok a fűrészen Vigyázat! A hálózati kábel károso- dása vagy elvágása esetén húzza Mielőtt dolgozni kezd, ismerkedjen ki azonnal a csatlakozódugót az meg jól a szerszámgép kezelési aljzatból. elemeivel. Gyakorolja a fűrész Garantált hangteljesítményszint használatát és magyaráztassa meg magának szakemberrel a szerszám- gép rendeltetését, működési elvét olajszintkijelző...
Szimbólumok a láncfékező karon: kon) és egy tapasztalt alkalmazó vagy szakember által magyaráz- tassa el magának a működést, a Láncfék: KI hatásmódot, a fűrésztechnikákat és a személyvédelmi felszerelést. Láncfék: BE Favágás esetén ügyeljen a zajvéde- Szimbólumok a láncgyorsrögzítő lemre és a helyi előírásokra. Helyi rendszerhez való...
Page 266
mozgásban lévő készülékelemektől. A 1) Munkahelyi biztonság sérült vagy összegabalyodott kábelek a) Munkaterületét mindig tartsa tisztán és növelik az áramütés kockázatát. e) Ha egy elektromos szerszámgéppel a jól megvilágítva. A rendetlenség vagy a megvilágítatlan munkaterületek bal- szabadban akar dolgozni, csak olyan hosszabbító...
Page 267
szüléket bekapcsolva csatlakoztatja az b) Ne használjon olyan elektromos szer- áramellátásra. számgépet, melynek meghibásodott a d) Az elektromos szerszámgép bekapcso- kapcsolója. A nem be- vagy kikapcsol- lása előtt távolítsa el a beállító szerszá- ható elektromos szerszámgép veszélyes és meg kell javíttatni. mokat vagy a csavarkulcsot.
tékekhez érhet. Ha a fűrészlánc be a munkafeltételeket és a kivitele- zendő tevékenységet. Az elektromos feszültség alatt álló vezetékhez ér, az szerszámgépek rendeltetés szerinti al- a készülék fém részeit is feszültség alá kalmazásoktól eltérő célra történő hasz- helyezheti és áramütést okozhat. d) Viseljen védőszemüveget.
figyelmes használata csökkenti annak tárgyhoz, vagy ha a fa elhajlik, és a a valószínűségét, hogy véletlenül fűrészlánc beszorul a metszésbe (ld. 1. hozzáér a mozgó fűrészlánchoz. ábra/B. ábra). j) Kövesse a kenésre, a láncfeszí- • A síncsúccsal való érintkezés némely tésre, valamint a vezetősín és a esetben váratlan hátrafelé...
cok a lánc elszakadásához és/vagy sek veszélyét csökkentsék, az orvosi iplantátumokat viselő személyeknek visszacsapódáshoz vezethetnek. d) Tartsa be a gyártó fűrészlánc ajánljuk, konzultáljanak orvosukkal élezésére és karbantartására és az orvosi implantátum gyártójá- vonatkozó utasításait. A túl ala- val, mielőtt használnák a gépet. csony mélységhatárolók növelik a visz- További biztonsági szacsapódásra való...
Láncfékkar/kézvédő mezőt hoz létre. Ezek a mezők adott Biztonsági berendezés, amely a fű- esetben hátrányosan befolyásolhatják az aktív és passzív orvostechnikai részláncot visszavágás esetén azonnal leállítja; a kar kézileg is működtethető; implantátumokat. A súlyos vagy akár halálos sérülések kockázatának csök- védi a felhasználó...
adott esetben fel kell szerelni a láncve- Légy óvatos! Kenjük a Elektromos zetőt, a fűrészláncot és a lánckerék-bur- láncfűrész. kolatot, meg kell feszíteni a fűrészláncot, Kérjük, vegye figyelembe, hogy az elektro- mos láncfűrész, olaj-és olaj használat után láncolajat kell betölteni, ellenőrizni kell a láncfék és az olaj-au- lehet szivárgás, ha tárolják az oldalon, tomatika működését.
Lánckenés A lánc utánhúzása vagy cseréje ne forró állapotban történjen, mivel lehűlés után kissé összehúzódik. En- A vezetősín és a lánc sohasem nek figyelmen kívül hagyása a ve- fusson olaj nélkül. Ha az elektro- zetősín vagy a motor károsodását mos láncfűrészt túl kevés olajjal üzemelteti, a vágóteljesítmény és okozhatja, mivel a lánc túl szorosan van a vezetőlemezen.
A láncfűrész kezelése A láncfék ellenőrzése Csak akkor kapcsolja be a láncfű- A fűrészlánc nem forog, ha a lánc- részt, ha a vezetősín, a fűrészlánc fék be van húzva. és a lánckerék burkolata sza- bályszerűen fel vannak szerelve. 1. Fektesse az elektromos láncfűrészt egy Ügyeljen arra, hogy a hálózati szilárd, lapos felületre úgy, hogy ne csatlakozás feszültsége megfeleljen...
Fűrészelési technikák Ha olajnyom mutatkozik, a láncfűrész kifo- gástalanul működik. Általános tudnivalók Olajnyom észlelése esetén tisztítsa meg az olajvezetőt vagy ügyfél- • Jobban tudja ellenőrizni a vágást, ha a szolgálatunkkal javíttasa meg az fűrészlap alsó részével (a láncot húzva) elektromos láncfűrészt. és nem a felső...
Ne vágjon ki fát erős vagy Fakivágás változó irányú szélben, ha Fakivágáshoz sok tapaszta- tulajdonban kár eshet, vagy ha a dőlő fa eltalálhatja a lat szükséges. Csak akkor döntsön fát, ha biztosan vezetéket. tudja kezelni az elektromos Fa kidöntésénél ügyelni kell láncfűrészt.
7. A döntővágás elvégzése után a Így a második ékvágás bevágása során elkerülheti a fűrészlánc fa vagy magától dől ki vagy dön- vagy a vezetősín beszorulását. tőék ill. emelőkar segítségével. Amint a fa dőlni kezd, húzza ne álljon sohasem berótt fa ki a fűrészt a vágásból, ál- elé.
4. Fűrészelés a bakon: Darabolás Markolja meg két kézzel az elektromos láncfűrészt és vezesse A darabolás a kivágott fatörzs kis dara- bokra fűrészelését jelenti. a gépet fűrészelés közben maga előtt. Ha a törzset átfűrészelte, • Ügyeljen arra, hogy a fűrészlánc ne vezesse a fűrészt teste jobb olda- érintse a talajt.
szappanos vízben kimosott, nedves • Tisztítsa meg a láncvezetőt (vezetősín) ronggyal. Ne használjon a tisztításhoz • A fűrészlánc üzem alatti automatikukus oldószert vagy benzint! • Tisztítsa meg minden használat után a olajozása érdekében tisztítsa meg az fűrészláncot. Ezt ecsettel vagy kézi sep- olajvezetőt ( 26).
A mélységkorlátozó kb. lánc a megfelelő szögben és a megfelelő 0,65 cm-rel álljon a vágófog mögött. A reszelő visszahúzásakor gömbölyítse mélységben legyen élezve. Kövesse a fűrészlánc élező készülék (pl. Parkside PSG kissé le a mélységkorlátozót.
Láncfeszesség beállítása Ha az olajadagoló nyílások op- timális állapotban vannak és az A lácfeszesség beállítása során az olajszabályozó beállítása korrekt, „Montage - Fűrészlánc megfeszítése“ alatt akkor a fűrészlánc néhány másod- leírtakat kel figyelembe venni. perccel a fűrész beindítása után automatikusan egy kevés olajt dob. Új fűrészlánc bejáratása Megfordítás Az új lánc feszessége idővel megenged.
Tárolás A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek állnak rendelke- • Tárolás előtt tisztítsa meg a készüléket. zésére: • Hosszabb üzemszünet előtt ürítse ki az • visszaadás egy értékesítő helyen, • leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen, olajtartályt. A használt olajat környezet- barát módon kell ártalmatlanítani (lásd •...
HU JóTÁLLÁSI TÁJéKOZTATó A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos láncfűrész IAN 373778_2204 A termék típusa: PKS 2200 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Page 284
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
hibakeresés Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Láncfék ellenőrzése, adott Láncfék beakad esetben láncfék kioldása Aljzat, kábel, vezeték, Nincs hálózati feszültség kapcsoló ellenőrzése, szükség esetén javíttatás villamossági szakemberrel. Gép nem indul Házi biztosíték ellenőrzése, Házi biztosíték reagál lásd az utalást. Ki-/bekapcsoló (13) hibás Javíttatás szakműhelyben Szénkefék kopottak Motorhiba...
Kazalo Pa meča ........305 Shranjevanje ......305 Úvod........286 Odstranjevanje/varstvo okolja 306 namen uporaba ...... 286 nadomestni deli / Pribor ..306 Splošni opis ......287 Garancijski list ......307 Obseg dobave ......287 Odpravljanje napak ....309 Pregled ........287 Prevod originalne izjave o Opis funkcij ........
Električna žaga je namenjena domači upora- 4 Meč (vodilna tirnica) bi in ni primerna za profesionalno uporabo. 5 Veriga Žago lahko uporabljajo samo odrasli. Mla- 6 Menjalna konica doletniki, starejši od 16 let, smejo žago upo- 7 Pritrdilni vijak pokrova verižnika 8 Pokrov verižnika rabljati samo pod nadzorom odrasle osebe.
Tehnični podatki Opozorilo: Vrednosti vibracij in emisij hrupa Električna lahko med dejansko uporabo verižna žaga ....PKS 2200 A1 električnega orodja odstopajo od Nazivna napetost U .. 230-240 V~, 50 Hz navedenih vrednosti, odvisno od Nazivna moč P ......2200 W načina, na katerega se električno Razred zaščite .........
Page 289
Veriga žage se ne vrti, če je akti- Simboli na tablici s podatki: virana verižna zavora. Sprostite verižno zavoro tako, da potisnete Električne naprave ne odstranite z zavorno ročico proti sprednjemu gospodinjskimi odpadki. ročaju. 460 mm Meč (vodilna tirnica) Preberite in upoštevajte navodila za Zaščitni razred II (dvojna izolacija) uporabo naprave! Nosite zaščitna očala...
Simboli v navodilih za dnje temeljne varnostne ukrepe: uporabo Obstaja nevarnost telesnih poškodb. Splošni varnostni napotki za Opozorilni simboli z napotki za preprečevanje poškodb in električna orodja materialne škode OPOZORILO! Preberite vsa Znak za nevarnost z navo- varnostna opozorila, navo- dili za preprečitev telesnih dila, ilustracije in tehnične poškodb zaradi električnega podatke, s katerimi je opre-...
Page 291
2) ELEKTRIčNA VARNOST: 3) VARnOST OSEB a) Priključni vtič električnega orod- a) Bodite zbrani in pazite, kaj dela- ja mora ustrezati vtičnici. V no- te. Dela z električnim orodjem se benem primeru vtiča ne smete lotite razumno. Električnega orodja spreminjati. Uporaba adapterskih ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vtičev v kombinaciji z zaščitno ozemlje- vplivom mamil, alkohola oziroma zdra-...
Page 292
g) če je mogoče namestiti naprave Električna orodja so nevarna, če jih za odsesavanje in prestrezanje uporabljajo neizkušene osebe. e) Električno orodje in vpenjal- prahu, jih namestite in zagotovi- te njihovo pravilno uporabo. Če ne nastavke skrbno negujte. Prepričajte se, da gibljivi deli so na voljo priključki za odsesavanje in lovilnik prahu, se prepričajte, da so delujejo brezhibno in da niso...
Varnostni predpisi za verižne žage g) Pri rezanju veje pod napetostjo a) Med delovanjem žage se z deli računajte s tem, da se ta odbije telesa ne približujte verigi. Pred nazaj. Ko se napetost v lesnih vlaknih zagonom žage se prepričajte, sprosti, lahko sproščena veja zadene da se veriga ničesar ne dotika.
Telo in roki naj bodo v položaju, Previdnostni ukrepi proti povratnemu udarcu v katerem se lahko uprete silam povratnih udarcev. Z uporabo Pozor, nevarnost povratnega udar- ustreznih ukrepov lahko uporabnik klju- buje silam povratnih udarcev. Verižne ca! Pri delu pazite na možnost po- žage nikoli ne izpustite.
b) poškodbe sluha, če ne uporabljate • Priporočamo, da neizkušen uporab- ustrezne zaščite za sluh, nik začne vsaj z vajami za žaganje okroglega lesa na kozi za žaganje ali c) vpliv na zdravje zaradi tresljajev, ki se prenašajo na dlani in roke, če orodje ustreznem podstavku.
Montaža zamenjati v naši pooblaščeni servisni delavnici, razen če je v navodilih za Pri delu z žago vedno nosite uporabo navedeno drugače. zaščitne rokavice in upora- Varnostne funkcije bljajte samo originalne dele. Preden se lotite kakršnihkoli 1 Zadnji ročaj z zaščito za del na žagi, vedno izvlecite roke (10): priključni kabel iz vtičnice.
vijaka sistema za hitro napenjanje veri- Verige ne smete napenjati ali zame- ge (9) v desno. njati, če je vroča, saj se po ohladi- 7. Pritdite pokrov verižnika. Pri tem naj- tvi spet nekoliko skrči. Če tega ne prej vstavite nastavek pokrova v za to boste upoštevali, lahko pride do predvideno zarezo (25).
Upravljanje Oljenje verige verižne žage Meč in veriga ne smeta nikoli biti brez olja. Delovanje žage s premalo Verižno žago vklopite šele, ko so olja zmanjšuje učinkovitost žaganja meč, veriga in pokrov verižnika in skrajšuje življenjsko dobo žage, pravilno montirani. Pazite, da se omrežna napetost ujema s podatki saj bo veriga hitreje otopela.
Preverjanje verižne Če vidite sled olja, to pomeni, da žaga deluje brezhibno. Izberite zavore nastavitev olja, pri kateri olje ne Veriga žage se ne vrti, če je aktivi- kaplja, vendar je veriga naoljena. rana verižna zavora. Preden žago pospravite, nastavite gumb za reguliranje olja na ničlo. 1.
• Pri žaganju na strmini vedno stojte nad zatakniti ob drugo drevo. Upoštevajte deblom. Da bi v trenutku, ko z žago v naravno smer padca, ki je odvisna od celoti prežagate deblo, obdržali popoln nagiba in upognjenosti debla, smeri vetra, lege večjih vej ter števila vej. nadzor, proti koncu reza zmanjšajte •...
sa, da si zagotovite lažji umik. nagnilo nazaj in ukleščilo verigo, Območje umika (1) mora biti za prekinite podžagovanje in upora- bite lesene, plastične ali alumini- drevesom zamaknjeno za pribli- žno 45° od smeri načrtovanega jaste kline, s katerimi razprite rez in usmerite drevo v želeno smer padca drevesa (2).
• Delajte na levi strani debla in karseda 3. Deblo je podprto na obeh blizu žage. Po možnosti težo žage koncih: oprite na deblo. Najprej od zgoraj navzdol pre- • Če želite žagati veje na drugi strani, žagajte (s spodnjo stranjo meča) 1/3 debla.
Čiščenje • Po vsaki uporabi temeljito očistite na- • Očistite prezračevalne reže in površino pravo. S tem boste podaljšali njeno ži- žage s čopičem, metlico ali suho krpo. vljenjsko dobo in se izognili nesrečam. Ne uporabljajte tekočin. • Zavarujte ročaje pred bencinom, oljem •...
Nastavitev napetosti verige vlja, da je veriga pobrušena pod pravim kotom in s pravilno globino. Ravnajte v Nastavitev napetosti verige je opisana v poglavju „Montaža - Napenjanje verige“. skladu z navodili za vašo napravo za brušenje verig žage (npr. Parkside PSG 85...
Nova veriga se mora uteči Pa meča Pri novi verigi se napetost po določenem Pri delih na verigi ali meču nosite času zmanjša. Zato morate po petih rezih zaščitne rokavice. ali po najmanj 10-minutnih žaganja verigo Meč je treba vsakih 10 obratovalnih ur ponovno napeti. obrniti, s čimer zagotovite enakomerno Verige nikoli ne pritrdite na obrabo.
Odstranjevanje/varstvo Nadomestni deli / okolja Pribor nadomestni deli in pribor so na Pred odlaganjem naprave med odpadke voljo na spletni strani izpraznite rezervoar za olje. www.grizzlytools.shop Odstranite staro olje na okolju prijazen način, in sicer na mestu za odstranjevanje Če imate težave s postopkom naročanja, nevarnih odpadkov.
Odpravljanje napak Možni vzroki napaka Ukrep Preverite zavoro verige, po potrebi Zavora verige se je zaskočila zavoro verige sprostite Preverite vtičnico, kabel, napeljavo Ni omrežne napetosti in vtič. Dele v okvari naj popravi električar. Preverite hišno varovalko (glejte na- Naprava se ne Hišna varovalka se izklaplja vodila).
Svrha primjene Lanac pile (već predmontiran) Zaštitna navlaka za nosač Električna motorna pila je konstruirana Boca s uljem sa 180 ml biološkog ulja samo za piljenje drveta. Ova pila nije za lanac pile predviđena ni za kakvu drugu namjenu Naputka za posluživanje (npr.
Tehnički podaci Upozorenje: Emisije buke i vibracija mogu tije- Električna lančana kom stvarne uporabe električnog pila ......PKS 2200 A1 alata odstupati od navedenih vri- jednosti, ovisno o načinu uporabe Nominalni ulazni električnog alata, a posebno o napon...... 230-240 V~, 50 Hz načinu na koji se obrađuje izradak.
Sigurnosne napomene Nosite zaštitne cipele s čvrstim pot- platima! OPREZ UPOZOREnjE: Koristite zaštitnu odjeću! Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! Motornu pilu uvijek koristite s obje ruke. Ovo poglavlje se bavi osnovnim sigur- nosnim propisima pri radu s električnom Pozor! Povratni udarac - pri radu tračnom pilom.
Slikovne oznake na maču: Znakovi upozorenja s informacija- ma za bolje postupanje s uređajem Smjer hoda lanca pile Općenite sigurnosne napomene Slikovna poznaka na kapi spremnika za ulje: Prije rada s električnom tračnom Nauljite lanac pile. pilom dobro se upoznajte sa svim dijelovima za rukovanje.
Page 315
Sačuvajte sve sigurnosne upute i c) Udaljite električni alat od kiše napomene za budućnost. i vlage. Prodiranje vode u električni Pojam ,,električni alat”, koji se koristi u alat povećava rizik od električnog uda- Sigurnosnim uputama odnosi se na elek- trične alate na mrežni pogon (s mrežnim d) nemojte nesvrsishodno koristiti kabelom) i na električne alate na akumula- kabel za nošenje, vješanje elek-...
Page 316
b) Nemojte koristiti električni alat, janje strujom, uzmete ili nosite. čija je sklopka u kvaru. Električni Ako Vi pri nošenju električnpg alata držite prst na sklopki ili uključen uređaj alat, koji se više ne može uključiti ili priključite na napajanje strujom, to isključiti, opasan je i mora se popraviti.
može dovesti do opasnih situacija. pala. Odgovarajuća zaštitna odjeća h) Ručke i njihove površine odr- umanjuje opasnost od ozljeda uslijed žavajte suhima, čistima i bez letećeg materijala i nehotičnog dodiri- tragova ulja ili masti. Skliske ručke vanja lanca pile. e) S lančanom pilom ne radite na i površine ne dopuštaju siguran rad i kontrolu električnog alata u neočekiva- stablu drveta, ljestvama, krovu...
k) Pilite isključivo drvo. Lančanu nuti šinu natrag u smjeru poslužitelja. • Svaka od ovih reakcija može dovesti do pilu ne koristite za radove, za koje nije namijenjena. Primjer: toga, da se izgubi kontrola nad pilom Ne koristite lančanu pilu za pi- i da možda dođe do teške povrede.
isključen i priključni mrežni vod kako bi se spriječilo ugrožavanje. bude iskopčan iz utičnice. Neo- • Položite priključni vod tako, da ga za čekivani pogon lančane pile prilikom vrijeme piljenja ne zahvate grane ili slično. odstranjivanja nakupina materijala ili tijekom radova održavanja može dove- •...
14 Blokada uključivanja ne dodiruje tlo. Nakon dovršetka reza pričekajte da se električna lančana pila Za uključivanje uređaja morate odblo- kirati blokadu uključivanja. potpuno umiri, prije nego što tu pilu 18 Klin držač lanca tamo otklonite. Motor električne lanča- smanjuje opasnost od ozljeda u sluča- ne pile uvijek isključite, prije nego što prelazite s jednog stabla na drugo.
sniku preporučujemo prije početka radova desno ispod svornjaka šine (23) sjedi u donjem okruglom utoru na maču, i u razmacima od oko 10 minuta provjeriti onda mač zauzima ispravan položaj. zategnutost lanca i po potrebi korigirati. Normalno je ako lanac pile (5) visi. Prilikom rada s pilom lanac pile se zagri- 6.
protivnom smjeru kazaljke sata. 1. Odvrnite poklopac spremnika 4. Ponovo zategnite vijak za za ulje (2) i ulijte ulje za lanac u učvršćenje pokrova lančanog spremnik. kotača (7) ( 2. Obrišite eventualno proliveno ulje i ponovno zatvorite poklopac. Kod novog lanca pile zategnutost Uvijek isključite uređaj i osta- lanca morate podesiti nakon najvi- še 5 rezanja.
5. Električnu tračnu pilu uvijek čvrsto dr- ra, otpustite prekidač za uključivanje/ žite objim rukama, desnom rukom na isključivanje (10) i otpustite kočnicu stražnjoj i s lijevom rukom na prednjoj lanca. ručki. Palac i prsti moraju čvrsto obu- Ako kočnica lanca ne radi hvatiti ručke.
smjeru protivnom smjeru kazaljke sata, Ako se lanac pile zaglavi, ne- mojte pokušavatii električnu da biste otpustili zategnutost lanca i tračnu pilu izvlačiti na silu. uklonili pokrov lančanog kotača (8). 4. Skinite nosač (4) i lanac pile Postoji opasnost od ozljeda. Isključite motor i upotrijebite 5).
Page 325
Na taj način ćete izbjeći zaglav- ne rušite stablo, kada puše snažan ili promjenjljiv vjetar, ljivanje lanca pile ili šine vodilice kada postoji opasnost ošteće- prilikom postavljanja drugog reza. nja imovine ili kada bi stablo moglo pasti na vodove. nikad nemojte stajati ispred Prilikom rušenja stabala mo- zarezanog stabla.
čim stablo počne padati, raspodjelu Vaše tjelesne težine na oba stopala. Ako je moguće, ispod stabla izvucite pilu iz procjepa, za- ustavite motor, odložite elek- trebate podmetnuti grane, balvane ili tričnu tračnu pilu i napustite klinove i podupirati ga. Slijedite jedno- radno mjesto preko puta za stavne naputke za jednostavno piljenje.
Održavanje i čišćenje pile. Za tu svrhu upotrijebite četkicu ili ručnu metlicu. Za čišćenje lanca Radove na održavanju i čišće- nemojte koristiti tekućine. Lanac nakon čišćenja malo nauljite s uljem za lanac. nju u pravilu trebate izvoditi dok je motor isključen i utikač izvu- •...
Brušenje lanca pile ispravnim kutom i s ispravnom dubinom. Postupite sukladno uputama Vašeg uređaja Pogrešno izbrušeni lanac pile za oštrenje lanca pile (npr. Parkside povećava opasnost od po- PSG 85 B2). Neiskusnom korisniku lančanih pila preporučujemo da lanac pile vratnog udarca! da oštriti od strane stručnjaka ili u stručnoj...
Podešavanje zategnutosti ulja, lanac pile nakon nekoliko se- lanca kundi nakon pokretanja automatski štrca malo ulja. Podešavanje zategnutosti lanca je opisano Okretanje mača u poglavlju „Montaža - zatezanje lanca pile“. Koristite rukavice otporne na rezo- Uhodavanje novog lanca pile ve, kada rukujete lancem pile ili mačem.
Odstranjivanje/ zaštita okoliša Smjernica 2012/19/EU o električnim i Spremnik za ulje ispraznite prije zbrinja- vanja uređaja. elektronskim starim uređajima: Stari elek- Staro ulje odstranite štiteći okoliš i predajte trični uređaji moraju se odvojeni sakupljati i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. ga na prikupljalištu.
Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- bom za kupce, uz prilaganje dokaza Servis Hrvatska o kupnji (blagajnički račun) i podatka, Tel.: 0800 777 999 u čemu se sastoji nedostatak i kada je E-Mail: grizzly@lidl.hr nastao, bez plaćanja poštarine poslati IAN 373778_2204 na Vama priopćenu adresu servisa.
Traženje greške Mogući uzrok Problem Otklanjanje greške Kočnica lanca je ule- Provjerite kočnicu lanca, eventualno otpustite kočnicu lanca gnuta Ispitajte utičnicu, kabel, vod, utikač, Nedostaje mrežni napon po potrebi popravak kod stručnog električara. Provjeriti kućni osigurač, v. napo- Iskočio je kućni osigurač Uređaj se ne pokreće menu Prekidač...
Descriere generală operare şi doar în scopurile reco- mandate. Menţineţi manualul în condiţii corespunzătoare şi, odată Imaginile pot fi vizualizate pe cu transmiterea instalaţiei către părţile frontală şi posterioară terţi, predaţi şi toată documentaţia rabatabile. aferentă. Inventar de livrare Domeniul de aplicare Moto-fierăstrău Moto-fierăstrăul este prevăzut doar pentru Lamă...
în timpul Date tehnice utilizării propriu-zise a sculei elec- trice, în funcție de felul şi modul în Ferăstrău electric cu lanț ..PKS 2200 A1 care scula electrică este utilizată, îndeosebi ce tip de piesă este prelu- Racord nominal la reţea .......
Instrucţiuni de siguranţă Purtați încălțăminte de protecție cu Acest capitol prezintă principalele instruc- talpă stabilă! ţiuni de siguranţă ce trebuie respectate în timpul operării acestui utilaj electric. Utilizați îmbrăcăminte de protecție! Moto-fierăstrăul electric este un utilaj Folosiţi mereu ambele mâini pentru a manevra moto-fierăstrăul periculos, care poate cauza leziuni grave sau chiar mortale, dacă...
Pictograme pe lamă: Semnale de interdicţie cu date referitoare la prevenirea daunelor Direcţia de mers materiale a ferăstrăului cu lanţ Purtaţi mănuşi de protecţie pentru a evita leziunile prin tăiere! Pictograme pe capacului rezervorului cu ulei: Ungeţi cu ulei lanţul ferăstrăului. Indicatoare cu date despre opera- rea facilă...
Instrucţiuni generale de 2) SIGURANţă ELECTRICă: siguranţă pentru utilajele a) Ştecherul utilajului electric trebu- electrice ie introdus în priză. Ştecherul nu AVERTIZARE! Citiţi toate indi- trebuie modificat sub nicio for- mă. Nu folosiţi fişe adaptoare caţiile de siguranţă, instruc- ţiunile şi toate imaginile şi împreună...
Page 340
3) SIGURANţA PERSOANELOR: f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi rochii largi sau biju- a) Fiţi atenţi la acţiunile pe care le terii. Menţineţi o distanţă apreciabilă întreprindeţi atunci când lucraţi faţă de utilajul electric, astfel încât cu utilajul electric, aveţi grijă să părul, hainele şi pantofii să...
împiedică pornirea accidentală a utila- 5) SERVICE: jului electric. a) Motofierăstrăul electric trebuie d) Utilajele electrice neutilizate trebuie menţinute în afara acce- să fie reparat doar de persoane special calificate iar în acest scop sului copiilor. Nu permiteţi ca utilajul electric să...
e) Nu lucrați cu ferăstrăul cu lanț în ferăstrăul cu lanț pentru a tăia copac, pe o scară, pe un acoperiş metal, plastic, zidărie sau mate- sau pe o suprafață instabilă. riale de construcție, care nu sunt Există un pericol de vătămare gravă în din lemn.
e) Respectați toate instrucțiunile putere şina în direcţia operatorului. atunci când curățați ferăstrăul • Oricare din aceste reacţii poate cauza cu lanț de acumulările de mate- pierderea controlului asupra moto-fie- rial, când îl depozitați sau când răstrăului ceea poate genera leziuni efectuați lucrări de întreținere.
Instrucţiuni detaliate de • Avertizare! Această sculă electrică ge- siguranţă nerează în timpul exploatării un câmp electromagnetic. Acest câmp poate • Dacă este necesară utilizarea unui ca- influența în anumite condiții implanturi- blu conector, acesta trebuie să fie pro- le medicale active sau pasive. Pentru a diminua pericolul vătămărilor serioase dus de fabricant sau de reprezentantul sau mortale, recomandăm persoanelor...
3 Braţul frânei de lanţ/apărătoare conectaţi mai întâi cablul de frontală de mână reţea. În caz contrar, apare riscul de vătămare corporală! Echipament de siguranţă care opreşte imediat lanţul în cazul unui recul; braţul frânei poate fi acţionat şi manual; pro- Înainte de a porni ferăstrăul electric trebuie: tejează...
Atenţie! Nu tensionați sau schimbați lanțul Fierăstrăul se poate relubrifia. cât este încă fierbinte, deoarece după răcire se strânge din nou Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că, după încă puțin. În caz de nerespectare, utilizare, se pot produce scurgeri şi pier- aceasta poate duce la deteriorări deri de ulei, dacă...
Lubrifierea lanţului Operarea Lama şi lanţul trebuie să fie în per- Conectaţi moto-fierăstrăul numai manenţă lubrifiate. Dacă folosiţi atunci când lama, lanţul şi aco- moto-fierăstrăul cu prea puţin ulei, peritoarea pentru roata de lanţ performanţa de tăiere şi durata sunt corect montate. Aveţi grijă ca de viaţă...
Verificarea pompei electric va porni la viteză maximă. automate de ulei Eliberaţi blocajul anti-demaraj (14). 7. Utilajul electric se va opri atunci când veţi acţiona din nou conectorul/deco- Înainte de a utiliza moto-fierăstrăul, verificaţi nectorul (13). Funcţionarea continuă nu nivelul de ulei din pompa automată de ulei. este posibilă.
Tehnici de tăiere a pană de fixare pentru a elibe- ra lanţul motofierăstrăului. lemnului Generalităţi Tăierea pomilor Pentru a tăia pomi este nece- • Veţi deţine mai bine controlul dacă veţi tăia lemnul cu partea inferioară a sar ca persoana care operea- ză motofierăstrăul să aibă lamei (lanţul fiind tras), şi nu cu partea experienţă...
Page 350
3. Secţionarea copacilor (A): • De obicei, copacii cu un diametru de 15-18 cm pot fi tăiaţi dintr-o singură Realizaţi o secţiune în trunchiul operaţiune. copacului, în direcţia în care do- • La pomii cu un diametru mai mare, tre- riţi ca acesta să...
cadă. Dacă se observă că pro- • Ramurile aflate sub tensiune trebuie să babil copacul nu cade în direcţia fie tăiate de jos în sus, pentru a evita dorită sau se înclină înapoi şi blocarea moto-fierăstrăului. prinde lanţul de ferăstrău, întreru- •...
scos din priză. Pericol de vă- secţionaţi restul, de sus în jos. 2. Trunchiul este susţinut la tămare corporală! Lucrările una din extremităţi: de reparaţie şi mentenanţă Secţionaţi mai întâi de jos în sus neincluse în acest manual (cu partea superioară a lamei) trebuie realizate de persona- lul atelierului nostru.
Intervale de mentenanţă Efectuaţi regulat lucrări de mentenanţă respectând intervalele menţionate în acest tabel. Astfel, durata de viaţă a moto-fierăstrăului va fi prelungită. În acelaşi timp, veţi obţine performanţe bune de tăiere şi evitaţi accidentele. Tabel cu intervalele de mentenanţă După 10 După Înaintea Acţiune fiecare Componenta utilajului ore de func- fiecărei...
(de exemplu, Reglarea tensiunii lanţului este descrisă în capitolul „Montarea, tensionarea lanţului“. Parkside PSG 85 B2). Pentru utilizatorii neexperimentați de ferăstraie cu lanț, reco- Montarea unui nou lanţ mandăm ascuțirea lanțului de ferăstrău de către un specialist sau de către un atelier specializat sau înlocuirea lanțului.
lanţ (8), şi apoi tensionaţi lanţul. ţionare. Eliminaţi uleiul uzat în mod ecologic (vezi „Eliminarea/protecția Dacă starea canalului de scurgere mediului”). a uleiului este optimă, atunci, în • Atasaţi husa de protecţia a lamei. mod automat, lanţul va proiecta • Păstrați aparatul într-un loc uscat şi ferit de puţin ulei timp de câteva secunde praf, fără...
Piese de schimb/ ziţiei (bonul de casă) şi să se descrie pe scurt în ce constă şi când a apărut dauna. Accesorii Dacă defectul este acoperit de garanţie, Piese de schimb şi accesorii sunt veţi primi fie produsul reparat fie unul nou. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de disponibile pe site-ul conformitate apărute în cadrul termenului...
to-fierăstrău) şi nici daunele produse asupra doar adresa poştală furnizată de noi. Asiguraţi-vă că pachetul nu este expe- componentelor fragile (de ex. comutator). Această garanţie este anulată dacă produ- diat cu plata la destinatar, prin Sperr- sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- gut, Express sau alţi furnizori speciali.
Съдържание Смяна на шината ....... 374 Увод ......... 359 Техники на рязане ....375 Предназначение...... 360 Обща информация ......375 Общо описание ....... 360 Поваляне на дървета ......375 Обем на доставката ......360 Изрязване на клони ......377 Преглед ..........360 Напречно...
Общо описание вайте продукта само съгласно оп- исанието и за посочените области на употреба. Пазете упътването Фигурите ще намерите на добре и когато предавате про- предната и задната отваряща дукта на трети лица, предавайте се страница. заедно с него и всички документи. Обем...
натоварването. Технически данни Предупреждение: Електрически Емисиите на вибрациите и шума по верижен трион ...PKS 2200 A1 време на действителната употреба Ном. вход. на електроинструмента могат да се напрежение U .... 230-240 V ~ , 50 Hz различават от посочените стойности...
Необходимо е да се определят пре- Прочетете и спазвайте упътването дохранителни мерки за защита на за експлоатация към машината! обслужващото лице въз основа на- товарването с вибрации при дейст- Носете лични предпазни средства. вителна употреба (тук следва да се Носете защита за слуха и очите! вземат...
460 mm Символи в упътването Дължина на шината Защита клас II Знаци за опасност с данни за предотвратяване на персо- Символи под капака на верижното нални или материални щети колело: Знак за опасност с информа- ция за предотвратяване на щети за хора в резултат на Спазвайте...
среда, в която има горими теч- Внимание! При употреба на елек- ности, газове или прах. Елек- трически инструменти за защита от токов удар, опасност от наранява- трическите инструменти произвеждат не и пожар трябва да се спазват искри, които могат да запалят праха следните...
Page 365
д) когато работите с електриче- държите пръста на прекъсвача или ския инструмент на открито, свържете уреда към електрозахранва- използвайте само удължители, нето, когато е включен, това може да които са подходящи за употре- доведе до злополуки. ба навън. Употребата на удължител, г) Преди...
4) УПОТРЕБа И ТРЕТИРаНЕ На во поддържаните режещи инструменти ЕлЕкТРИЧЕСкИя ИНСТРУМЕНТ: с остри режещи ръбове заяждат по- малко и се водят по-лесно. a) Не претоварвайте уреда. За ж) Използвайте електрическия вашата работа използвайте инструмент, принадлежностите, само предназначен за нея работните инструменти и др. електрически...
Page 367
б) Дръжте верижния трион винаги ж) При рязането на намиращ се с вашата дясна ръка на задна- под напрежение клон имайте та ръкохватка и с вашата лява предвид това, че той ще пружи- ръка на предната ръкохватка. нира назад. Когато напрежението в Държането...
м) Не се опитвайте да поваляте вградените във верижния трион защит- дърво, докато не се запознаете ни приспособления. Като ползвател на с рисковете и не разберете как верижен трион вие трябва да вземете да ги избегнете. Потребителят или различни мерки, за да можете да ра- други...
Допълнителни инструкции за трион от натрупан материал, безопасност съхранявате го или извършва- те поддръжка. Уверете се, че • Ако свързващият кабел на електроин- превключвателят е изключен и кабелът за електрическо струмента е повреден, той трябва да захранване е изваден от кон- бъде сменен със специален предвари- такта.
• Предупреждение! Този електроинстру- Предпазни функции мент генерира електромагнитно поле по време на експлоатация. При опре- 1 Задна ръкохватка със защита за ръката (10) делени обстоятелства това поле може да повлияе отрицателно на активни пази ръката от издънки и клони и при или...
Монтаж се намира в долния кръгъл отвор При работа с режещата ве- върху острието, тогава острието е рига винаги носете защитни разположено правилно. Нормално е, ръкавици и използвайте само ако веригата на триона (5) провисва. оригинални части. Преди 6. Опънете първоначално веригата на всички...
Изпъване на режещата спирачният лост на веригата (3) верига е натиснат към предната ръкох- ватка (16) (Положение I). Редовното опъване на веригата служи за 2. Развъртете крепежния болт (7) безопасност на потребителя и намалява, респективно предотвратява износването 3. За опъване на веригата на и...
• Използвайте биомасло, което съдържа Внимание! Верижният трион може добавки за намаляване¬ на триенето да се смазва повторно, вижте и износването. Можете да го поръчате глава „Монтаж на веригата на чрез нашия сервизен център. триона и острието“. • Ако няма на разположение биомас- Включване ло, използвайте смазочно масло за вериги...
Проверка на верижната Проверка на смазващата спирачка автоматика Режещата верига не се върти, ако Преди започване на работа проверете верижната спирачка е фиксирана. нивото на маслото и смазващата авто- матика. 1. Поставете електрическия верижен • Включете верижния трион и го дръжте трион върху здрава, равна основа. Той...
ако режещата верига засед- При демонтажа дръжте шината (4) не, не се опитвайте да я изва- под ъгъл около 45 градуса, накло- нена нагоре, за да може режещата дите със сила. Има опасност от нараняване. Спрете двига- верига (5) по-лесно да се демонтира теля...
Page 376
• При работи с трион върху склон опе- 2. Път за бягство: раторът на верижния трион трябва Отстранете ниската растител- да застане в областта над дървото ност около дървото, за да си за рязане, защото след отрязването осигурите лесно оттегляне. Пътят дървото вероятно ще се изтъркаля или за...
нето на дървото и падането му в При изрязване на клоните стават грешната посока. Не прерязвайте много злополуки. Никога не ре- опората. При приближаването на жете клони, когато стоите върху отсичащия разрез към опората дървото. Имайте предвид отката, дървото трябва да започне да когато...
Поддръжка и 1. Стеблото лежи на земята: Разрежете дървото отгоре почистване изцяло и в края на разреза По принцип извършвайте внимавайте да не опрете в зе- работите по поддръжката и мята. Ако има възможност да завъртите стеблото, го разреже- почистването при изключен те...
Интервали за поддръжка и повърхностите на машината с четка, метличка или суха кърпа. Не използ- вайте течности за почистване. Извършвайте редовно работите по • Почистете отвора за пропускане на поддръжката, изброени в следващата маслото ( 26), за да гарантирате таблица. Чрез редовна поддръжка на безаварийно, автоматично...
Процедирайте съгласно инструкциите височината да се отнема с помощта за Вашия уред за заточване за вериги на плоска пила. Ограничителят на за триони (напр. Parkside PSG 85 B2). дълбочината трябва да изостава с На неопитните потребители на верижни около 0,65 mm спрямо режещия зъб.
Поставяне на нова режеща При оптимално състояние на верига отвора за пропускане на масло няколко секунди след пускане на При нова верига след известно време се триона режещата верига изпуска намалява силата на опън. Затова след автоматично малко масло. първите 5 разреза, но не по-късно от 10 Включете...
Съхранение то законодателство, имате следните опции: • връщане на място на продажба, • Почистете уреда преди съхранение. • предаване в официален събирателен • Изпразнете резервоара за масло пункт, • изпращане обратно към производите- преди по-дълги работни почивки. Из- хвърлете отработеното масло по еко- ля/дистрибутора. логосъобразен начин (вижте „Изхвър- От това изискване не са засегнати при- ляне/защита на околната среда“). крепените...
Page 383
Обхват на гаранцията цифрови услуги и за продажба на стоки (ЗПЦСЦУПС)*. Уредът е произведен грижливо според Вашите права, произтичащи от посоче- строгите изисквания за качество и добро- ните разпоредби, не се ограничават от съвестно изпитан преди доставка. Гаран- нашата по-долу представена търговска цията...
Сервизно обслужване получите допълнителна информация за уреждането на Вашата реклама- ция. Сервизно обслужване • След съгласуване с нашия сервиз мо- България жете да изпратите дефектния продукт Тел.: 00800 111 4920 на посочения Ви адрес на сервиза Е-мейл: grizzly@lidl.bg безплатно за Вас, като приложите IAN 373778_2204 касовата...
Диагностика Отстраняване на Проблем Възможна причина повредата Проверете спирачката на ве- Спирачката на веригата е ригата, евентуално освободете блокирана спирачката на веригата Липсва мрежово напрежение Проверете контакта, кабела, проводника, щепсела, при необходимост ремонт от елек- Уредът не тръгва тротехник. Задейства се домашният Проверете...
Σκοπός χρήσης συσκευασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς. Το ηλεκτρικό αλυσοπρίονο έχει κατασκευαστεί Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο μόνο για πριόνισμα ξύλου. Η συσκευή δεν Κατευθυντήρια λάμα (Ράγα οδηγού) προβλέπεται για όλα τα άλλα είδη χρήσης (ήδη συναρμολογημένη) (π.χ. κοπή τοιχοποιίας, πλαστικού ή τροφίμων). Αλυσίδα...
τις βρείτε στις ακόλουθες περιγραφές. η αναγραφόμενη τιμή εκπομπής θορύβου μπο- ρούν να χρησιμοποιηθούν επίσης για προσωρι- Τεχνικά στοιχεία νή εκτίμηση του φορτίου. Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο .PKS 2200 A1 Προειδοποίηση: Ονομαστική τάση εισόδου Οι τιμές δονήσεων και εκπομπής θο- U ........230-240 V~, 50 Hz ρύβου...
Υποδείξεις ασφάλειας Φοράτε αντιολισθητικά προστατευτικά γάντια Σε αυτή την παράγραφο, εξετάζονται οι βασι- κές προδιαγραφές ασφαλείας κατά την εργα- Χρησιμοποιείτε ρουχισμό προστασίας! σία με τη συσκευή. Ένα ηλεκτρικό αλυσοπρίονο είναι μια επι- Να χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο κίνδυνη συσκευή η οποία σε περίπτωση πάντα...
Προσέξτε την κατεύθυνση κίνησης της αλυσί- Σύμβολο υποχρέωσης με στοιχεία για δας. Προσοχή! Διαβάστε τις οδηγίες λειτουρ- την πρόληψη ζημιών γίας. Φοράτε προστατευτικά γάντια προς Εικονοσύμβολο επάνω στην αποφυγή τραυματισμών από κοπή! κατευθυντήρια λάμα: Κατεύθυνση κίνησης Σύμβολο υπόδειξης με πληροφορίες για της...
Page 391
δεύουν το παρόν ηλεκτρικό με γειωμένες ηλεκτρικές συσκευές. εργαλείο. Παραλείψεις στην τήρηση Όταν δεν έχουν αλλαχτεί τα βύσματα και των υποδείξεων ασφαλείας και των όταν χρησιμοποιείτε κατάλληλες πρίζες, οδηγιών μπορούν να οδηγήσουν σε μειώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. β) Να αποφεύγετε την σωματική επα- ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά...
Page 392
εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι στούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, οι- η) Εάν είναι δυνατή η συναρμολόγη- νοπνευματωδών ποτών ή φαρμά- ση εξαρτημάτων απορρόφησης κων. Μόνο μία στιγμή απροσεξίας κατά σκόνης ή σκούπας, πρέπει αυτά να τοποθετούνται...
λείο, όταν δεν το χρησιμοποιείτε, 5) ΣΕΡβΙΣ: μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε να χρησιμοποιούν τη συσκευή α) Η επισκευή του ηλεκτρικού σας άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα εργαλείου να εκτελείται μόνο από μαζί της ή που δεν διάβασαν αυτές εξειδικευμένο προσωπικό και να τις...
γή της ράγας οδηγού και της αλυσί- ζόμενα πριονίδια και τυχαία επαφή με την δας. Μια λάθος τανυσμένη ή λιπασμένη αλυσίδα κοπής. ε) Να μην πραγματοποιείτε εργασίες αλυσίδα μπορεί είτε να σπάσει είτε να με το αλυσοπρίονο όταν βρίσκεστε αυξήσει τον κίνδυνο αντεπιστροφής. επάνω...
• Μία επαφή με τη μύτη του οδηγού μπορεί επαφή με τη μύτη του οδηγού της συσκευ- σε μερικές περιπτώσεις να οδηγήσει σε ής και έχετε καλύτερο έλεγχο του αλυσο- αναπάντεχη αντίδραση προς τα πίσω, πρίονου σε απρόβλεπτες περιστάσεις. όπου ο οδηγός πετιέται προς τα πάνω και γ) Να...
χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό γίες λειτουργίας. • Συστήνεται οι νέοι χρήστες να εξασκούνται διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρεί- ται σωστά. τουλάχιστον στην κοπή στρογγυλών ξύλων επάνω σε καβαλέτο ξυλουργού ή βάση. • Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα Προσοχή! Αυτό το ηλεκτρικό εργα- λείο δημιουργεί κατά τη λειτουργία καλώδια...
14 Φραγή ενεργοποίησης το δέντρο. • Τηρείτε επακριβώς τις οδηγίες συντήρη- Για την ενεργοποίηση της συσκευής, σης, ελέγχου και σέρβις στις παρούσες πρέπει να απασφαλιστεί η φραγή ενεργο- οδηγίες λειτουργίας. ποίησης. 18 Πείρος ασφαλείας αλυσίδας Φθαρμένες προστατευτικές διατάξεις και μέρη πρέπει να επισκευάζονται ή να αντι- μειώνει...
επάνω, ώστε να μπορείτε να οδηγήσετε σουν το λάδι αλυσίδας. Το επακόλουθο θα την αλυσίδα (5) πιο εύκολα στον μικρό ήταν το λάδι αλυσίδας να μην φτάνει ή να φτά- οδοντωτό τροχό αλυσοκίνησης (24). νει πολύ λίγο στην κάτω πλευρά ράγας και να 5.
• Εάν δεν υπάρχει διαθέσιμο βιολογικό λάδι, προς την πρόσθια λαβή (16). χρησιμοποιήστε λιπαντικό λάδι με ελάχιστη 2. Λύστε τη βίδα στερέωσης (7) αναλογία προσθέτων. 3. Για τη σύσφιξη της αλυσίδας περι- Χρησιμοποιείτε μόνο τα προτεινόμενα λιπαντικά. στρέψτε τη βίδα (9) για το σύστημα τα- • Εκκενώνετε το δοχείο λαδιού πριν από...
Ενεργοποίηση 3. Ενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας τρα- βώντας το μοχλό φρένου αλυσίδας/μπρο- 1. Ελέγξτε πριν την εκκίνηση εάν υπάρχει αρ- στινό προστατευτικό χεριού (3) αντίθετα κετό λάδι αλυσίδας στο δοχείο και εφόσον προς την μπροστινή λαβή (16). απαιτείται γεμίστε με λάδι (βλ. Κεφάλαιο 4.
Τεχνκές πριονίσματος Εάν διαπιστώσετε ίχνος λαδιού, αυτό σημαίνει ότι το ηλεκτρικό πριόνι δουλεύει σωστά. Γενικά Εάν δεν διαπιστώσετε ίχνος λαδιού, • Έχετε καλύτερο έλεγχο όταν κόβετε με την καθαρίστε ενδεχομένως τη διέλευση λαδιού ή επιτρέψτε την επισκευή του κάτω πλευρά της κατευθυντήριας λάμας ηλεκτρικού αλυσοπρίονου από το τμή- (με...
• Σε δέντρα με μεγαλύτερη διάμετρο πρέπει κόψιμο δέντρων να εφαρμόζονται λοξοτομές και μια κοπή Απαιτείται μεγάλη εμπειρία υλοτόμησης (δείτε για την κοπή δέντρων. κόβετε δέντρα μόνο εάν χειρίζεστε με Μην κόβετε ένα δέντρο εάν ασφάλεια το ηλεκτρικό αλυσο- φυσάει δυνατός ή μεταβαλ- πρίονο. Σε καμία περίπτωση μη λόμενος...
3. κοπή τομής ρίψης (A): διακόψτε την κοπή. Χρησιμοποιήστε Ρυθμίστε μια τομή ρίψης στην κατεύ- σφήνες από ξύλο, πλαστικό ή αλου- θυνση στην οποία πρέπει να πέσει μίνιο για να ανοίξετε την κοπή και να το δέντρο. Ξεκινήστε με την κάτω, γυρίσετε...
• Κλαδιά τεντωμένα πρέπει να κόβονται από 2/3. Στη συνέχεια γυρίστε τον κορ- κάτω προς τα επάνω ώστε να εμποδίζεται μό από την άλλη και κόψτε το υπό- μάγκωμα του ηλεκτρικού αλυσοπρίονου. λοιπο του κορμού από επάνω. • Κατά την κοπή πιο χοντρών κλαδιών χρη- 2. Ο κορμός υποστηρίζεται στο ένα άκρο: σιμοποιείτε...
• Καθαρίστε την κατευθυντήρια λάμα Συντήρηση και καθαρισμός 4) (ράγα οδήγησης). • Καθαρίζετε τις εσοχές αερισμού και τις Εκτελείτε τις εργασίες συντήρη- σης και καθαρισμού κατά κανό- επιφάνειες του μηχανήματος με ένα πινέ- να με απενεργοποιημένο μοτέρ λο, σκουπάκι ή στεγνό πανί. Για τον καθα- και με τραβηγμένο το βύσμα δι- ρισμό...
διαστήματα συντήρησης Εκτελείτε τακτικά τις αναφερόμενες εργασίες συντήρησης που αναφέρονται στον παρακάτω πί- νακα. Μέσω τακτικής συντήρησης, παρατείνεται η διάρκεια ζωής του ηλεκτρικού αλυσοπρίονου. Επίσης, επιτυγχάνετε βέλτιστες αποδόσεις κοπής και αποφεύγετε ατυχήματα. Πίνακας διαστήματα συντήρηση Πριν Μετά από Μετά Τεμάχιο μηχανήμα- από...
ζεται στη σωστή γωνία και στο σωστό βάθος. Ρύθμιση του τανύσματος της Ακολουθείτε τις οδηγίες της συσκευής ακονί- αλυσίδας σματος αλυσίδων κοπής (π.χ. Parkside PSG 85 B2). Για έναν άπειρο χειριστή αλυσοπρίονων συστήνουμε η αλυσίδα κοπής να τροχίζεται Η ρύθμιση της τάνυσης αλυσίδας περιγράφε- από...
Συντήρηση κατευθυντήρι- 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε ας λάμας το βύσμα δικτύου ( 12). 2. Απομακρύνετε την επικάλυψη οδοντωτού Χρησιμοποιείτε ανθεκτικά στην τροχού (8), την αλυσίδα (5) και την κατευ- κοπή γάντια όταν μεταχειρίζε- θυντήρια λάμα (4). στε την αλυσίδα ή την κατευθυ- 3.
Απόσυρση/προστασία του Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ περιβάλλοντος Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορεί- τε να βρείτε στη σελίδα Εκκενώνετε το δοχείο λαδιού πριν την απόρρι- www.grizzlytools.shop ψη της συσκευής. Η απόρριψη του χρησιμοποιημένου λαδιού θα πρέπει να γίνεται με τρόπο φιλικό προς το Εάν...
Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Άρση βλάβης Ελέγξτε το φρένο αλυσίδας, ενδεχο- Ασφαλισμένο φρένο αλυσίδας μένως λύστε το φρένο αλυσίδας Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, τον Δεν υπάρχει ρεύμα ρευματολήπτη, ενδεχ. επισκευή από Ενεργοποιείται η ασφάλεια ειδικό ηλεκτρολόγο. Η συσκευή δεν ενερ- σπιτιού...
Εγγύηση που καθίστανται απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβαρύνεστε με τις σχετικές Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, δαπάνες. για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύη- Έκταση της εγγύησης ση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του προϊόντος, Η...
αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουργίας πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πρώτα σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τρό- με το πιο κάτω αναφερόμενο τμήμα εξυ- πο...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 2200 A1 Seriennummer 000001 - 025500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series PKS 2200 A1 Serial number 000001 - 025500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Tronçonneuse électrique Série PKS 2200 A1 Numéro de série 000001 - 025500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrická řetězová pila konstrukční řady PKS 2200 A1 Pořadové číslo 000001 - 025500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická reťazová píla konštrukčnej rady PKS 2200 A1 Poradové číslo 000001 - 025500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk kædesav af serien PKS 2200 A1 Seriennummer 000001 - 025500 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Motosierra eléctrica de la serie PKS 2200 A1 Número de serie 000001 - 025500 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Motosega elettrica serie PKS 2200 A1 Numero di serie 000001 - 025500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos láncfűrész a PKS 2200 A1 típussorozatú Sorozatszám 000001 - 025500 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo,da Električna verižna žaga serije PKS 2200 A1 Serijska številka 000001 - 025500 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Električna lančana pila serije PKS 2200 A1 Serijski broj 000001 - 025500 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm că Ferăstrău electric cu lanț seriei PKS 2200 A1 Numărul serial 000001 - 025500 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Електрически верижен трион серия PKS 2200 A1 Сериен номер 000001 - 025500 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
Μετάφραση της πρωτότυπης δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο σειρά κατασκευής PKS 2200 A1 Αριθμός σειράς 000001 - 025500 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Page 432
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...
Need help?
Do you have a question about the PKS 2200 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers